Heath ZenithメーカーSL-5411の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Mode: On-Time: Works: Day Night Test 5 Sec x x Auto 1, 5, 10 min. x Manual Until Dawn* x OPERA TION © 2004 DESA Specialty Products™ 595-5766-03 * resets to Auto Mode at dawn. MANUAL MODE ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME TEST ... back on. AUTO 1 Second OFF then.
2 595-5766-03 INST ALLA TION For easy installation, select an existing light with a wall switch for replacement. W IRE THE L IGHT C ONTR OL . ❒ Turn power off at the fuse or circuit breaker. ❒ Remove the existing light fixture. ❒ Install the mounting strap as shown using two screws that fit your junction box.
3 595-5766-03 TEST AND ADJUSTMENT ❒ Turn on the circuit breaker and light switch. Motion Motion The detector is most sensitive to motion across its field of view.
4 595-5766-03 SYMPTOM Lights will not come on. Lights come on in daylight. Lights come on for no apparent rea- son. POSSIBLE CAUSE 1. Light switch is turned off. 2. Flood light is loose or burned out. 3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
5 595-5766-03 Modalidad: tiempo encendido Trabaja: Día Noche Prueba 5 seg. x x Autom. 1, 5 ó 10 min. x Manual Hasta el x amanecer* FUNCIONAMIENT O *Se pone en Automático al amanecer. Para MODO MANUAL: ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME Para PRUEBA: .
6 595-5766-03 C ONECTE E L C ONTROL D E L UZ . INST ALA CION Para una fácil instalación escoja una luz con un interruptor de pared. ❒ Conecte los cables de la caja de empalme con los cables del aparato de luz, como se muestra. Tuérazalos juntos y asegúrelos con un conector de cables.
7 595-5766-03 PR UEB A Y AJUSTE ❒ Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz. El detector es menos sensible del movimiento que se dirige hacia él. ❒ Afloje el tornillo sujetador en la unión esférica y gire despacio el detector. ❒ Camine por el área a protegerse y dése cuenta dónde está cuando se prende la luz.
8 595-5766-03 GUIA DE INVESTIGA CION DE A VERIAS Si tiene algún problema siga esta guía. SINTOMA La Luz no se enciende. La luz se prende durante el día. La luz se prende sin ninguna razón aparente. POSIBLE CAUSA 1. El interruptor de luz está apagado.
9 595-5766-03 FONCTIONNEMENT * Revient au mode automatique au lever du soleil. PRIORITÉ MANUELLE ON-TIME 10 5 1 TEST 10 5 1 TEST ON-TIME ESSAI ... back on. AUTOMATIQUE 1 Second OFF then... Amener l’interrupteur de temps en circuit (ON-TIME) à la position correspondant à 1, 5 ou 10 minutes.
10 595-5766-03 INST ALLA TION Pour faciliter l’installation, choisir un appareil d’éclairage devant être remplacé et qui est déjà commandé par un interrupteur. C ÂBLA GE D E L A C OMMANDE D’ ÉCLAIRA GE ❒ Faire passer les fils de la commande d'éclairage par le trou de la garniture.
11 595-5766-03 ESSAIS ET RÉGLA GES ❒ Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur d’éclairage. Le détecteur est moins sensible au mouvement dans sa direction. ❒ Desserrer la vis de blocage de la rotule et faire pivoter le détecteur pour pointer.
12 595-5766-03 GUIDE DE DÉP ANNA GE Si vous éprouvez des difficultés, suivre ce guide. SYMPTÔME L’éclairage ne s’allume pas. L’éclairage s’allume en plein jour. L’éclairage s’allume sans raison apparente. CAUSE POSSIBLE 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
デバイスHeath Zenith SL-5411の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Heath Zenith SL-5411をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHeath Zenith SL-5411の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Heath Zenith SL-5411の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Heath Zenith SL-5411で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Heath Zenith SL-5411を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHeath Zenith SL-5411の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Heath Zenith SL-5411に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHeath Zenith SL-5411デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。