HitachiメーカーEC119 OMの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 40
— 1 — English EC 1 1 9 MODEL MODÈLE MODELO W ARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual before operating the compressor.
— 2 — English — C O N TENTS — English Page IMPORTANT INFORMATION ............................... 3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ........................ 3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR ........ 4 REPLACEMENT PARTS .
— 3 — English IMPOR T ANT INFORMA TION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operating or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions.
— 4 — English SAFET Y IMPOR T ANT SAFETY INS TRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR W ARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1.
— 5 — English 16. CHECK DAMAGED PARTS AND AIR LEAK. Before further use of the compressor, a guard or other part is damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function.
— 6 — English 33. THE SAFETY VALVE MUST WORK PROPERLY. Risk of bursting. Before starting the compressor pull the ring on the safety valve to make sure the valve moves freely. If the safety valve does not work properly, over-pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion.
— 7 — English SAFET Y — Continued Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter Grounding Means (C) GROUNDING INS TRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock.
— 8 — English SA VE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM A V AILABLE T O O THER USERS OF THIS T OOL! W ARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this compressor with a damaged or frayed electrical cord or extension cord. Inspect all electrical cords regularly.
— 9 — English OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the compressor. Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that differ from those on your own compressor.
— 10 — English PRIOR T O OPERA TION 1. Power source Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch Ensure that the knob of the pressure switch is in the “OFF” position (Fig.
— 11 — English 4. Confirm the power receptacle If the power receptacle only loosely accepts the plug, the receptacle must be repaired. Contact the nearest electric store for repair service. If such a faulty receptacle is used, may cause overheating, resulting in a serious hazard.
— 12 — English When adjusting the pressure, check and make sure that a pressure gauge for the tank has the pressure level that is higher than that of the pressure to be adjusted. It is also imperative that you make adjustment by slowly starting up the pressure from the level that is lower than the pressure to be adjusted.
— 13 — English 2. Draining tank Drain tank daily or after 4 hours of use. Open drain fitting and tilt compressor to empty accumulated water (Refer to Fig. 7). 3. Oil change-oil topping off CA UTION : Overfilling with oil will cause premature compressor failure.
— 14 — Français INFORMA TIONS IMPORT ANTES Lire attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les consignes de sécurité et les mises en garde contenues dans ce manuel avant de faire fonctionner le compresseur ou de procéder à son entretien.
Fran ç ais — 15 — S É CURIT É CONSIGNES DE S É CURIT É IMPOR T ANTES POUR L ’ UTILISA TION DU COMPRESSEUR A VERTISSEMENT : Une utilisation du compresseur de mani è re incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de s é curit é peut entra î ner la mort ou de graves blessures.
— 16 — Fran ç ais 14. CORDONS DE RALLONGE POUR UTILISATION À L ’ EXT É RIEUR. Si l ’ outil doit ê tre utilis é dehors, utiliser exclusivement des cordons de rallonge con ç us pour l ’ ext é rieur et identifi é s comme tels. 15. RESTER SUR SES GARDES.
Fran ç ais — 17 — 29. VIDANGER LE R É SERVOIR. Risque d ’é clatement. Une condensation d ’ eau appara î tra dans le r é servoir à air. Si celui-ci n ’ est pas vidang é , l ’ eau pourrait se corroder et affaiblir le r é servoir, causant ainsi un risque de rupture du r é servoir.
— 18 — Fran ç ais Broche de terre Dispositif de mise à la terre (C) Cache de la bo î te de mise à la terre (B) Adaptateur Cache de la bo î te de prises avec mise à la terre (A) CALIBRE MINIM.
Fran ç ais — 19 — A VERTISSEMENT : É viter tout risque de d é charge é lectrique. Ne jamais utiliser le compresseur avec un cordon é lectrique ou un cordon de rallonge endommag é ou d é nud é . Inspecter r é guli è rement les cordons é lectriques.
— 20 — Fran ç ais Fig. 1 UTILISA TION ET ENTRETIEN REMARQUE : Les informations que vous trouverez dans ce manuel sont con ç ues pour vous aider à utiliser et à entretenir ce compresseur en toute s é curit é . Certaines illustrations de ce manuel peuvent montrer des d é tails qui diff è rent de ceux de votre compresseur.
Fran ç ais — 21 — SPECIFICA TIONS Mod è le EC119 Moteur Moteur à induction monophas é Alimentation Monophas é e, 120 V – 60 Hz Puissance de sortie 2 CV (1,5 KW) Courant 15,0 A Contenance du r é servoir 4 gal.
— 22 — Fran ç ais 5. Insertion de la jauge et v é rification du niveau d ’ huile À l ’ aide d ’ un tournevis ou de tout outil similaire retirer le capuchon en plastique qui se trouve sur la partie inf é rieure du cylindre (Fig. 3). Fig. 3 Ins é rer compl è tement la jauge de niveau d ’ huile.
Fran ç ais — 23 — A VERTISSEMENT : V é rifiez la pression maximale admissible de la cloueuse, de l ’ agrafeuse ou de l ’ accessoire. La pression de sortie du compresseur devra ê tre r é gl é e de mani è re à ne pas d é passer cette valeur.
— 24 — Fran ç ais 2. Vidange du r é servoir Vidanger le r é servoir tous les jours ou toutes les 4 heures d ’ utilisation. Ouvrir le bochon de vidange et incliner le compresseur pour vider l ’ eau qui s ’ est accumul é e (Voir Fig. 7). 3.
Español — 25 — INFORMACIÓN IMPOR T ANTE Antes de utilizar o realizar el servicio de mantenimiento de este compresor, lea y entienda todas las instrucciones de operación, las precauciones de seguridad y las advertencias del Manual de Instrucciones.
— 26 — Espa ñ ol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD P ARA LA UTILIZACI Ó N DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: La utilizaci ó n inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fisicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones b á sicas de seguridad.
Espa ñ ol — 27 — 14. CABLES PROLONGADORES PARA EL USO EXTERIOR. Cuando la compresora est é en uso exterior mente, use solamente cable de extenci ó n designado para el uso al aire libre (exterior) as í descrita en su etiqueta. 15. MANTENGA ALERTA.
— 28 — Espa ñ ol 30. NO PARE EL COMPRESOR TIRANDO DEL ENCHUFE. Esto podr í a producir da ñ os a la unidad. Utilice el mando “ ON/OFF ” del disyuntor neum á tico. 31. ASEG Ú RESE QUE LA PRESI Ó N DE SALIDA DEL COMPRESOR EST É POR DEBAJO DE LA PRESI Ó N MAXIMA DE OPERACI Ó N DE LA HERRAMIENTA.
Espa ñ ol — 29 — SEGURIDAD — Continuaci ó n INSTRUCCIONES P ARA LA PUEST A A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras est é en uso para proteger al operador de choques el é ctricos.
— 30 — Espa ñ ol ADVERTENCIA: Evite el riesgo de choque el é ctricas. No utilice nunca este compresor con un cable de el é ctrico da ñ ado o fr á gil, lo mismo es aplicable a un cable prolongador. Inspeccione regularmente los cables el é ctricos.
Espa ñ ol — 31 — Fig. 1 OPERACI Ó N Y MANTENIMIENTO NOTA: La informaci ó n contenida en este Manual de Instrucciones ha sido dise ñ ada para asistirle en la operaci ó n segura y mantenimiento del compresor.
— 32 — Espa ñ ol ACCESORIO ADVERTENCIA: Accesorios que no son mostrado aqu í pueden conducir al mal funcionamiento y resultar en lesiones. ACCESORIO EST Á NDAR Indicador de nivel de aceite - - - - 1 APLICACIONES Fuente de aire para martillo o grapador neum á tico.
Espa ñ ol — 33 — 5. Inserci ó n del indicador y comprobaci ó n de nivel de aceite Utilice un destornillador u otra herramienta similar para quitar el tap ó n de pl á stico de la parte inferior del cilindro (Fig. 3). Fig. 3 Insertar el indicador de nivel de aceite hasta el fondo.
— 34 — Espa ñ ol 2. Ajuste la presi ó n de trabajo Desenganche el mando del reductor de presi ó n tirando de é l hacia arriba, y ajuste la presi ó n hasta el nivel requerido gir á ndolo hacia la derecha para aumentar y hacia la izquierda para reducirla.
Espa ñ ol — 35 — MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Antes de realizar las operaciones de mantenimiento, desconecte el compresor de la fuente de alimentaci ó n y vac í e el aire comprimido del dep ó sito de aire. Deje que el compresor se enfr í e antes de realizar las operaciones de mantenimiento.
— 36 — 36.
— 37 — Item No. Code No. P ar t Name Q’ty Reference No. 1T ank 1 5157200008 2 Rubber 4 7360010000 3W asher 4 7030190000 4 Screw 4 7011210000 5 Handle 1 7280060000 6 Screw 2 7011080000 7 Discarge.
— 38 —.
— 39 —.
Shinagaw a Intercity T ower A, 15-1, K onan 2-c home, Minato-ku, T ok yo 1 08-6020, Japan Issued by 3950 Steve Reynolds Blvd. Norcross, GA 30 093 6395 Kestrel R oad Mississauga ON L5T 1Z5 Distributed by 309 Code No. C99125561 Printed in Italy Hitachi Koki Canada Co.
デバイスHitachi EC119 OMの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi EC119 OMをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi EC119 OMの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi EC119 OMの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi EC119 OMで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi EC119 OMを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi EC119 OMの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi EC119 OMに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi EC119 OMデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。