Hitachi Koki USAメーカーDH 40SAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 22
.
1 1 3 5 7 8 9 8 10 11 B C D 12 9 6 4 2 3 A 4 1 7 A 0 2 1 6 5.
2 15 K 22 73 17 mm 7 mm P Q 21 O 20 19 J K J K 18 16 17 N J M L 13 14 F G E I H E J.
.
4 English GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS WARNING! When using electric tools, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury, including the following. Read all these instructions before operating this product and save these instructions.
5 English SPECIFICATIONS Voltage (by areas)* (110V, 115V, 120V, 127V, 220V, 230V, 240V) Power input 950 W* Capacity Drill bit: 40 mm Core bit: 105 mm No load speed 360/min. Full-load impact rate 2800/min. Weight (without cord, side handle) 6.5 kg •Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
6 English 䡬 Asphalt cutting (striking) 䡬 Syringe (for chip removal) 䡬 Hammer grease A 500 g (in a can) 30 g (in a green tube) Optional accessories are subject to change without notice.
7 English 2. When a taper shank adapter is used. (Fig. 13) (1) Install drill bit with taper shank in the taper shank adapter. (2) Turn the power on and drill a base hole to the depth sounded by indicating groove on the drill bit.
8 Español PRECAUCION ES GENERAL ES PARA OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! Cuando utilice herramientas eléctricas, tome las medidas de seguridad básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas, y lesiones, incluyendo lo siguiente. Lea todas todas estas instrucciones antes de utilizar este producto y guárdelas.
9 Espa ñ ol PRECAUCIONES AL USAR EL MARTILLO ROTO-PERCUTOR 䡬 Usar protectores de o í dos durante el trabajo. 䡬 No tocar la broca durante ni inmdiatamente despu é s de trabajar, puesto que se pone ardiente y puede causar quemaduras serias.
10 Espa ñ ol (1) Adaptador de anclaje (para rotaci ó n + percusi ó n) Tama ñ o de anclaje: W1/4, W5/16, W3/8, W1/2, W5/8 (N ° . 20) (N ° . 25) (N ° .
11 Espa ñ ol Coloque el extremo de la broca de forma que entre en contacto con el hormig ó n, ponga en ON el interruptor de alimentaci ó n principal de la unidad, y realice la operaci ó n de calentamiento. Cerci ó rese de que se produzca un sonido de martilleo, y despu é s utilice la unidad.
12 Espa ñ ol (2) Aplicar 20g de grasa para martillo el é ctrico Hitachi tipo A (accesorio normales, contenida en tubo) en el c á rter. Como el tubo contiene 30g de grasa, proveer 2/3 de la grasa contenida. (3) Luego de cambiar la grasa, instalar la cubierta del cig ü e ñ al firmemente.
.
.
.
.
.
18.
The exploded assembly drawing should be used only for authorized service center..
20 Item Part Name No. 5 7 Piston Pin 5 8 Connecting Rod Ass’y 5 9 Needle Bearing (NSK AJ50 1203) 6 0 Nylock Bolt (W/Flange) M6 × 25 6 1 Cylinder Case 6 2 O-Ring (1AS-60) 6 3 Needle Bearing (B) (NTN HMK4520) 6 5 Side Handle 6 6 Handle Holder 6 7 Handle Bolt 6 8 Stopper Rod 6 9 Ball Bearing (6202VVCMPS2S) 7 0 Dust Washer 7 1 O-Ring 7 2 Hex.
901 Code No. C99075332 N Printed in Japan.
デバイスHitachi Koki USA DH 40SAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hitachi Koki USA DH 40SAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHitachi Koki USA DH 40SAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hitachi Koki USA DH 40SAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hitachi Koki USA DH 40SAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hitachi Koki USA DH 40SAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHitachi Koki USA DH 40SAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hitachi Koki USA DH 40SAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHitachi Koki USA DH 40SAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。