HobartメーカーML-136125の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
701 S. RIDGE A VENUE TRO Y , OHIO 45374-0001 937 332-3000 www .hobar tcorp.com F-35109 Rev . A (April 2014) MODEL 4822 CHOPPER ML-136125 ML-136126.
– 2 – © HOBART , 2014 Installation, Operation and Care of MODEL 4822 CHOPPER SA VE THESE INSTRUCTIONS GENERAL The 4822 Chopper uses a 1 1 / 2 horsepower motor . It will grind 16 lbs. per minute, fi rst cutting, through a 1 / 8 " plate. The 4822 Chopper , with funnel-shaped cylinder , will grind 20 to 22 lbs.
– 3 – INST ALLA TION UNP ACKING Remove the carton from around the machine. Remove the four bolts holding the machine to the skid. Unpack the chopper cylinder assembly .
– 4 – CLEANING Unplug chopper power cord before cleaning. The chopper must be thoroughly cleaned and sanitized after installation and before being placed into service.
– 5 – ASSEMBL Y Check to assure the hub and hub drive are clean and clear of any obstruction. Insert the cylinder assembly with a slight twisting motion toward the left. The cylinder stop pin will contact the side of the hole that receives it. T ighten the thumb screw .
– 6 – MAINTENANCE Unplug chopper power cord before cleaning, servicing or removing parts. Replace parts before use. MACHINE CLEAN UP The machine should be thoroughly cleaned at the end of an operating day or after being idle for an extended period of time.
701 S. RIDGE A VENUE TRO Y , OHIO 45374-0001 937 332-3000 www .hobar tcorp.com O D E D' E M P L O I M F-35109 Rév . A (A vril 2014) HACHOIR MODÈLE 4822 ML-136125 ML-136126.
– 2 – © HOBART , 2014 Installation, fonctionnement et entretien du HACHOIR — MODÈLE 4822 CONSER VEZ CE MODE D’EMPLOI INFORMA TIONS GÉNÉRALES Le hachoir 4822 est équipé d’un moteur de 1½ HP (1,12 kW). Il peut hacher 16 lb (7,25 kg) de produit à la minute en première coupe avec une plaque à trous de 1/8 po (3 mm).
– 3 – INST ALLA TION DÉBALLAGE Retirez le carton autour de l’appareil. Dévissez les quatre boulons retenant le hachoir à la palette. Déballez l’ensemble du cylindre de hachage. Aussitôt le déballage terminé, assurez-vous que le hachoir n’a pas subi de dommages pendant l’expédition.
– 4 – NETT OY AGE Débranchez le cordon d’alimentation avant le nettoyage. Le hachoir doit être nettoyé soigneusement et désinfecté après l’installation et avant sa mise en service.
– 5 – MISE EN PLACE Assurez-vous que le moyeu et son entraînement sont propres et libres de toute obstruction. Insérez le cylindre avec un léger mouvement de rotation vers la gauche. La goupille de butée du cylindre entrera en contact avec le côté du trou de réception.
– 6 – FONCTIONNEMENT Coupez la viande en bandes, mettez le hachoir en MARCHE et alimentez-le en vous servant du poussoir seulement si c’est nécessaire.
デバイスHobart ML-136125の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hobart ML-136125をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHobart ML-136125の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hobart ML-136125の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hobart ML-136125で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hobart ML-136125を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHobart ML-136125の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hobart ML-136125に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHobart ML-136125デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。