Hotpoint AristonメーカーKRC 631 T Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 68
IT Istruzioni per luso PIANO Sommario Installazione, 2-4 Posizionamento Collegamento elettrico D es c rizione d ellappare cch io, 5 - 6 Pannello di controllo Zone di cottura estensibili A vv io .
2 IT Installazione È importante conservare q uesto libretto per poterlo consultare in ogni momento . In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per in f ormare il nuovo proprietario sul f unzionamento e sui relativi avvertimenti .
IT 3 Fissaggio L installazione dellapparecchio deve essere e ff ettuata su un piano dappoggio per f ettamente piano . L e eventuali de f ormazioni provocate da un errato f issaggio potrebbero alterare le caratteristiche e le prestazioni del piano cottura .
4 IT 4 . Posizionare i f ili in accordo con la tabella e i disegni che seguono ed e ff ettuare il collegamento stringendo a f ondo tutte le viti dei morsetti . Ten si one t ipo e fr eq ue n za re te Colleg amenti elettrici Morsett iera 400V 3 -N ~ 50 Hz Trif ase 400 5 .
IT 5 D escrizione dellapparecchio Pannello di controllo T asto A U MENTO P OTENZA per accendere la piastra e regolare la potenza ( vedi A vvio e utilizzo ). T asto DIMIN U ZIONE P OTENZA per regolare la potenza e spegnere la piastra ( vedi A vvio e utilizzo ).
6 IT Zone di cott u ra estensi b ili In alcuni modelli sono presenti piastre estensibili . Queste possono avere diversa f orma ( circolare od ovale ) e diversa estensibilità ( piastra doppia o tripla ). Sono q ui illustrati i comandi relativi, presenti solo sui modelli dotati di q ueste opzioni .
IT 7 Avvio e utilizzo L a colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro . Prima di utilizzare lapparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto speci f ico per la manutenzione non abrasivo .
8 IT V is u alizzazione in c aso d i pro g ra mm azione mu ltipla Quando una o più piastre sono state programmate, il display visualizza il tempo rimanente della piastra che è più vicina al termine del tempo programmato, indicandone la posizione con la spia corrispondente accesa .
IT 9 prova con una calamita . Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura : Adoperare pentole con f ondo piatto e di elevato spessore, per essere certi che aderiscano per f ettamente alla zona riscaldante .
10 IT C onsi g li prati c i per la c ott u ra ª Co ttura a Pressio n e Pento la a pressione Frittu ra Cott ura a fuoco vivissimo Grigliat a Ebollizione Cottura a fuoco viv o ¶ Crê pe Co ttu.
IT 11 Pr e ca uzio n i e c o ns i g li L apparecchio è stato progettato e costruito in con f ormità alle norme internazionali di sicurezza . Queste avvertenze sono f ornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente .
12 IT Man u tenzione e c u ra E s c l u d ere la c orrente elettri c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica .
IT 1 3 De scr izio n e te cn i ca d ei modelli In q ueste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura .
Mode demploi Somm a ire I n st a ll a tio n , 15-17 Positionnement R accordement é lectri q ue D e s c r i p t io n d e l appar ei l , 1 8 - 1 9 T ableau de bord Foyers extensibles M i s e e n .
15 FR Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment . En cas de vente, de cession ou de d é m é nagement, veiller à ce q uil suive lappareil pour in f ormer le nouveau propri é taire sur son f onctionnement et lui f ournir les conseils correspondants .
16 FR F i x ation I l est i mp é rati f d ass u rer l en c astre m ent de l a pp areil s u r u n p lan d a ppu i p ar f aite m ent p lat .
17 FR bornes correspondant au type de raccordement n é cessaire et positionner les cavaliers de raccordement con f orm é ment aux indications du tableau et des f igures ci - dessous .
1 8 FR D es c ription d e lappareil T a b lea u d e b or d T ouche A U GM E N TATI ON D E P U ISSA N CE pour allumer le f oyer et r é gler sa puissance ( voir Mise en marc h e et utilisation ). T ouche DI M I N U TI ON D E P U ISSA N CE pour r é gler la puissance et é teindre le f oyer ( voir Mise en marc h e et utilisation ).
19 FR F o y ers e x tensi b les Certains mod è les sont éq uip é s de f oyers extensibles . Ces derniers peuvent avoir soit une f orme circulaire soit une f orme ovale et s é tendre pour f ormer des f oyers doubles ou triples . Illustration des commandes pr é sentes sur les mod è les éq uip é s de ces options .
2 0 FR Mise en m ar ch e et u tilisation L a colle utilis é e pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre . N ous conseillons de les é liminer avant dutiliser lappareil à laide dun produit dentretien non abrasi f.
21 FR A ff i c h a g e en c as d e pro g rammation multiple En cas de programmation dun ou de plusieurs f oyers, l é cran a ff iche le temps restant pour le f oyer q ui se rapproche le plus de la f in du temps programm é , dont la position est indi q u é e par allumage du voyant correspondant .
22 FR dun r é cipient, e ff ectuer un test avec un aimant . * A UTILISER NE CONVIENT P AS Fonte Acier émaillé Inox spécial Cuivre Aluminium, V erre, T erre, Céramique, Ino x non magnétique Po.
23 FR C onseils utiles pour la c uisson ª Mi se e n pr es si on Au to cu is se r Frit ure Cu ic co n t rès viv e Gri llade Eb ulliti on Cuiss on vive ¶ Crepe s Saise et col orati on (Rot i .
24 FR Pr é c autions et c onseils Cet appareil a é t é conçu et f abri q u é con f orm é ment aux normes internationales de s é curit é. Ces consignes de s é curit é sont tr è s importantes et doivent être lues attentivement . Cet appareil est con f orme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12 .
25 FR Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute op é ration de nettoyage ou dentretien couper lalimentation é lectri q ue de lappareil .
26 FR D es c ription te ch ni q u e d es m o d è les Ces tableaux indi q uent, mod è le par mod è le, les valeurs dabsorption d é nergie, le type d é l é ment chau ff ant et le diam è tre de cha q ue f oyer .
O per a ti n g I n str u c tio n s C o n te n ts I n st a ll a tio n , 2 8 -3 0 Positioning Electrical connection D es c ri p tion of t h e a pp lian c e, 31 - 3 2 Control panel Extendable cooking zon.
2 8 G B I n st a ll a tio n B e f ore operating your new appliance please read this instruction booklet care f ully . It contains important in f ormation concerning the sa f e operation, installation and maintenance o f the appliance . Please keep these operating instructions f or f uture re f erence .
29 G B F i x in g T h e a pp lian c e mu st b e installed on a p er f e c tl y le v el s upp ortin g s u r f a c e . An y de f or m ities c a u sed by i mp ro p er f ixin g c o u ld a ff e c t t h e f eat u res and o p eration o f t h e h o b .
3 0 G B connection re q uired and position the connection supports as shown in the f ollowing table and diagrams . 4 . Position the wires in accordance with the in f ormation given in the f ollowing table and diagrams and connect the appliance by tightening all the screws f or the springs as much as possible .
31 G B D es c ription o f t h e applian c e C ontrol panel I N C R E AS E P O W E R button switches on the hotplate and controls the power ( see S tart - u p and use ). R E D U CE P O W E R button controls the power and switches o ff the hotplate ( see S tart - u p and use ).
32 G B E x ten d a b le c oo k in g z ones Certain models are f itted with extendable cooking zones . T hese may be circular or oval and may vary in their extensibility ( they may be double or triple hotplates ). A list o f controls is given below ( these controls are only present in models with the extendable cooking zone option ).
33 G B Start-up an d use T he glue applied on the gaskets leaves traces o f grease on the glass . B e f ore using the appliance, we recommend you remove these with a special non - abrasive cleaning product . During the f irst f ew hours o f use there may be a smell o f rubber which will disappear very q uickly .
3 4 G B U sin g mu ltiple pro g ra mm es an d t h e d ispla y I f one or more hotplates are programmed, the display will show the data f or the hotplate with the least time remaining, and the light corresponding to the position o f the hotplate will be switched on .
35 G B In addition, to obtain the best results f rom your hob : U se pans with a thick, f lat base in order to f ully utilise the cooking zone . Always use pans with a diameter which is large enough to cover the hotplate f ully, in order to use all the available heat .
36 G B P ra c ti c al c oo k in g a d v i c e ª Pressure cooking Pressure cooker Fr y in g Very high-flame cookin g Grilling Boili ng Hig h-flame cookin g ¶ Crêpes Cooki ng o n a high flame.
37 G B Pre c autions an d tips T his appliance has been designed and manu f actured in compliance with international sa f ety standards . T he f ollowing warnings are provided f or sa f ety reasons and must be read care f ully .
3 8 G B C are an d m aintenan c e S w it ch in g t h e applian c e o ff Disconnect your appliance f rom the electricity supply be f ore carrying out any work on it .
39 G B Te c h ni c al d es c ription o f t h e mo d els T his table provides a model - by - model list o f the energy absorption values, type o f heating elements and diameters o f each cooking zone .
D E B e d ienun g sanleitun g In h alts v erzei c h nis Installation, 4 1 -4 3 Au f stellung Elektroanschluss B es ch rei b un g d es G er ä tes, 44 - 4 5 Bedien f eld Erweiterbare Kochzonen I n b et.
4 1 D E Installation Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorg f ältig au f , damit Sie sie jederzeit zu R ate ziehen können . Sorgen Sie da f ür, dass sie im Falle eines V erkau f s, e.
4 2 D E Be f esti g u n g Das K o ch f eld mu ss a u f einer p er f e k t e b enen S t ü tz - b z w . A u f la g e f l äch e installiert w erden . D u r ch u nsa chg e mäß e B e f esti gu n g h er v or g er u f ene V er f or mu n g en kö nnten die E i g ens ch a f ten u nd L eist u n g en des K o ch f eldes b eeintr äch ti g en .
4 3 D E 4 . V erlegen Sie die Drähte gemäß nachstehenden Zeichnungen und T abelle und schließen Sie die Drähte an . Ziehen Sie die Klemmenschrauben hierbei f est an . Netzs pannung und -fre quenz Ele ktrisc her A n schluss Klem m engeh äuse 400V 3-N ~ ı 50 Hz Dr ei pha s e nansch l uss 40 0 5 .
44 D E Bes ch rei b u n g d es G er ä tes Be d ien f el d T aste E R H Ö H E N D E R LE IST U N G : Zum Einschalten sowie zur L eistungsregelung der Kochzone ( sie h e I n b etrie b setzung und G e b rauc h ).
4 5 D E E r w eiter b are K o c h zonen Einige Modelle ver f ügen über erweiterbare Kochzonen . Diese können unterschiedliche Formen au f weisen ( rund oder oval ) sowie unterschiedliche Erweiterungsmöglichkeiten besitzen ( Doppel - oder Drei f ach - Kochzone ).
4 6 D E I n b etrie b set z u n g u n d G e b ra u ch Der au f die Dichtungen au f getragene L eim könnte Fettspuren au f dem Glas hinterlassen . Wir emp f ehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit einem herkömmlichen R einigungsmittel ( eine nicht scheuernde Poliercreme ) zu ent f ernen .
4 7 D E Display die R estgarzeitanzeige der Kochzone, die f ür die niedrigste Zeit programmiert wurde ; die entsprechende Kontrollleuchte schaltet sich ein, um anzuzeigen, um welche Kochzone es sich handelt . Die Kontrollleuchten der übrigen programmierten Kochzonen schalten au f Blinklicht .
4 8 D E * GEEIGNETES MA TERIAL UNGEEIGNETES MA TERIAL Gusseisen emaillierter Edelstahl magnetisierter Edelstahl Kupf er, Aluminium, Glas, T on, P orzellan, nicht magnetisier ter Edelstahl So gibt Ihne.
4 9 D E Pra k tis c h e B a c k - / B rat h in w eise ª Schnellgare n Schnellkoch topf Fritiere n Sehr sta r k g aren Grillen Kochen Stark garen ¶ Crê pes Sta rk garen und bräunen (Braten .
5 0 D E V orsi c h tsma ß re g eln un d H in w eise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschri f ten entwor f en und gebaut . N achstehende H inweise werden aus Sicherheitsgründen gelie f ert und sollten au f merksam gelesen werden .
51 D E R eini g un g u n d P f le g e A b s c h alten I h res G er ä tes v om Stromnetz V or jeder R einigung und P f lege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen .
52 D E T e ch nis ch e Bes ch rei b u n g d er Mo d elle In den ange f ührten T abellen werden, Modell f ür Modell, die Energiebedar f swerte, die Art der H eizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen . Koc hf e l der KRA 640 B 640 .
M an u a l de i n str u cc io n es S u m a rio I n st a l ac i ó n , 5 4 -56 Colocación Conexión el é ctrica D es c ri p c ión d el a p arato, 57 - 5 8 Panel de control Zonas de cocción extensib.
5 4 E S I nstala c ión Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento . En el caso de venta, de cesión o de mudanza, veri f i q ue q ue permanezca junto al aparato para in f ormar al nuevo propietario sobre su f uncionamiento y sobre las advertencias correspondientes .
55 E S F i j a c i ó n L a instala c i ó n del a p arato se de b e realizar so b re u na s up er f i c ie de a p o y o p er f e c ta m ente p lana . L as de f or m a c iones q u e se p odr í an p ro v o c ar p or u na m ala f i j a c i ó n , pu eden alterar las c ara c ter í sti c as y las p resta c iones de la en c i m era .
56 E S colo q ue los puentes de conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos q ue se muestran a continuación . 4 . Colo q ue los cables de acuerdo con la tabla y los dibujos q ue se muestran a continuación y realice la conexión apretando a f ondo todos los tornillos de los bornes .
57 E S D es c rip c i ó n d el aparato Panel d e c ontrol Botón A U M E N T O D E P O T E N C IA para encender la placa y regular la potencia ( ver Puesta en f uncionamiento y uso ). Botón DIS M I N U C I Ó N D E P O T E N C IA para regular la potencia y apagar la placa ( ver Puesta en f uncionamiento y uso ).
5 8 E S Z onas d e c o cc i ó n e x tensi b les Algunos modelos poseen placas extensibles . Dichas placas pueden tener distinta f orma ( circular u oval ) y distinta extensibilidad ( placa doble o triple ). Se muestran a continuación los mandos correspondientes, presentes sólo en los modelos q ue poseen estas opciones .
59 E S Puesta en f un c ionamiento y uso L a cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio . Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto especí f ico para el mantenimiento, no abrasivo .
6 0 E S V is u ali z a c i ó n en el c aso d e pro g ra m a c i ó n m ú ltiple Cuando una o varias placas han sido programadas, la pantalla visualiza el tiempo remanente de la placa q ue está más cerca de llegar al tiempo programado, indicando su posición con el piloto correspondiente encendido .
61 E S Además, para obtener las mejores prestaciones de la encimera : U tilice ollas con f ondo plano y de gran espesor para asegurarse q ue se adhieran per f ectamente a la zona calentadora U .
62 E S C onse j os pr ác ti c os para la c o cc i ó n ª Cocción a presión Olla a pres i ón Freído Cocció n a fuego muy fuerte Asado Ebullic ión Cocció n a fuego fuerte ¶ Crêpe Cocc.
63 E S Pre c au c iones y c onse j os El aparato ha sido proyectado y f abricado en con f ormidad con las normas internacionales sobre seguridad . Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente . Este aparato es con f orme con las siguientes N ormas Comunitarias : - 2006/95/CEE del 12 .
6 4 E S Manteni m iento y c u i d a d os I nterr um pir el s um inistro d e c orriente el é c tri c a Antes de realizar cual q uier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación el é ctrica .
65 E S D es c rip c i ó n t é c ni c a d e los mo d elos En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energ é tica, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción .
66 E S.
67 E S.
6 8 E S 0 1 / 2 00 8 - 1 9 5 0 65 9 53 . 00 X E R O X BU SIN E SS S E R V I CE S.
デバイスHotpoint Ariston KRC 631 T Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston KRC 631 T Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston KRC 631 T Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston KRC 631 T Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston KRC 631 T Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston KRC 631 T Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston KRC 631 T Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston KRC 631 T Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston KRC 631 T Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。