Hotpoint AristonメーカーPO 740 ES (IX)/HAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
IT PIANO PO 740 ES/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli Descrizione dellapparecch.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Posizione gancio per Dietro top H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. E sso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm.
4 IT A lla cc io c o n t ubo rig id o (ra m e o a cc ia io ) Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a L L L L L orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione.
IT 5 C a ratte ristich e de i b ru cia tori e d u ge lli T ab ella 1 Gas l iqui do Gas natu rale Brucia tore Dimesn ioni (mm) Potenza ter mica kW (p.c.
6 IT D escr i z i one d e lla p p a r e c c h io V ist a d insi em e * Presente solo in alcuni modelli. BRU CI ATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. Manopole di comando dei BRU CI ATORI GAS per la regolazione della fiamma o della potenza.
IT 7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. Bruci atori ga s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: Sp.
8 IT Pr ec auz i oni e cons i gl i Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicur ezza general e Q uest o appar ecchi o ri guar da un appare cchi o da i ncasso di cl asse 3.
IT 9 Escluder e l a cor rent e el ett ri ca Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u lire la p p a r e c c h io Evitare luso di detergenti .
10 IT A n o m a lie e r im e d i Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Qualora il problema persista chiamare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato: Numero Unico Nazionale: 199.
IT 11 A ssi st enza Prima di contattar e l Assistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
HOB PO 740 ES/HA Contents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozzle specifications Description of the appliance, 17 Overall view Start-up and us.
GB 13 Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
GB 14 Front Hooking position Back for top H= 40 m m Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob.
GB 15 Connection w ith a ri gid pipe ( copper or st eel) Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L L L L L-shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks.
GB 16 Burner and noz z l e specif i cati ons Ta b l e 1 Liquid Gas Natural Ga s Burner Diameter (mm) Thermal power kW (p.c.s.*) By - P ass 1/100 Nozzle 1/100 Flow* g/h Nozzle 1/100 Flow* l/h Nomin.
GB 17 Descripti on of the ap plia nc e Overall v iew * Only available on certain models. GAS BU RNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appropriate burner to cook with. Control Knobs for GAS BURN ERS adjust the power or the size of the flame.
GB 18 The position of the corresponding gas burner is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: Off.
GB 19 Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety This is a cl ass 3 built-in appli ance.
GB 20 Swi tching the appli ance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appl iance Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair.
GB 21 Troubl eshooti ng It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
TABLE DE CUISSON PO 740 ES/HA Sommaire Installation, 23-28 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Descriptio.
FR BE LU NL 23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR BE LU NL 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).
FR BE LU NL 25 Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus.
FR BE LU NL 26 Regolazione minimi (pour la France e la Belgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le côté de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; 3.
FR BE LU NL 27 Caractéristiques des b rûl eurs et des inj ecteurs T abl eau 1 (P our la Fr ance e t l a B e lgiqu e) Gaz liq uidé s Gaz n atura l A ir prop ané (2 ) Br ûleu r Di amêtr e (mm) Pui ssan ce thermiq ue kW (p.
FR BE LU NL 28 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C. S. = 50 .37 MJ/Kg *** Butane P.C.S. = 49.47 MJ/Kg Naturele G20 P.C.S. = 37.78 MJ/m 3 Naturele G25 P.C.S. = 32.49 MJ/m 3 Air Propané P.C.S. = 25.72 MJ/m 3 (1) Voir la plaquette dimmatriculation de lapparel.
FR BE LU NL 29 Description de l appareil Vue densemb le * Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui correspond le mieux au diamètre de votre casserole. Manettes de commande des BRÛ LEURS GAZ pour le réglage de la flamme ou de la puissance.
FR BE LU NL 30 La position du brûleur gaz correspondante est indiquée sur chaque manette. B rûleu rs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit: Eteint .
FR BE LU NL 31 Précautions et conseil s Cet appareil a été conç u et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale Ce mode d em ploi concerne un apparei l à encastrer classe 3.
FR BE LU NL 32 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Nettoyage de lappareil Nutilisez pas de détergents.
FR BE LU NL 33 Anomalies et remèdes Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonct ionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifie z avant tout sil ny a pas de coup ure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
ES ENCIMERA PO 740 ES/HA Sumario Instalación, 35-38 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores Descripción del aparato, .
ES 35 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
ES 36 560 mm. 45 mm. Esq u ema de fij ación de los ganch os Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm Adelante Posición del gancho para Atr á s super.
ES 37 de gas. En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes.
ES 38 Características de los q uemadores e inyectores Ta b l a 1 Gas l iqui do Gas natu ral Quemador Di ametro Potencia tér mica kW (p.c.s. *) By-P ass 1/100 pico 1/100 capacid.
ES 39 Descri pci ón del apar ato V ista de conjunto * Presente sólo en algunos modelos. Q UE M ADO RES A GAS: son de distintas dimensiones y potencias. Elija siempre el más adecuado para el diámetro del recipiente que va a utilizar. Mandos de los QUEM A D OR E S A G A S para la regulación de la llama o de la potencia.
ES 40 Puesta en funcionamiento y uso En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q uemadores a g as El quemador elegido se puede regular con el mando correspondie.
ES 41 Precauci ones y consej os El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seg uridad gener al Este aparato se ref iere a un aparato em potr ab le de cl ase 3.
ES 42 Cortar l a corri ente elé ctri ca Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L im piar e l apa rato Evite el uso de detergentes abr.
ES 43 Anom al í as y soluci ones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer.
KOOKPLAAT Samenvatting Het installeren, 45-49 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Beschrijving van het apparaat, 50 Algemeen aanz.
NL BE 45 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
NL BE 46 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ). De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven.
NL BE 47 L G R De aansluiting voert men uit met behulp van: - een onbuigbare buis (voor Belgie volgens de normen NBN D51-003) - of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de muur zit en voortzet met bedradingsverbinder. Daarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van een gaskraantje (voor Belgie A.
NL BE 48 TYPEPLAATJE Elek t rische aa n slu i t in g en 220- 240V~ 50/60Hz Dit apparaat voldoet aan de volg ende EU R ichtlijn en: 73/ 2 3/EEG van 19/02/73 (Laagspa nning) en daaropvo lgende wijziging.
NL BE 49 Kenmerken van de branders en de str aalpijpj es * Met 15°C en 1013 mbar-droog gas ** P.C.S. Propaangas = 50,37 MJ/kg *** P.C.S. Butangas = 49,47 MJ/kg P.
NL BE 50 B eschr i j vi ng van het appar aat Algemeen aanzi cht * Slechts op enkele modellen aanwezig. GASBRAND ER S hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de diameter van de pan die u wilt gebruiken.
NL BE 51 Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt. Gasbranders De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld: Uit Maximum Minimum Om e.
NL BE 52 Voorzor gsm aat regel en en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veil igheidsmaatregele n D it i s een inbouwapparaat van klasse 3.
NL BE 53 D e elektri sche stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het appar aat Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende .
NL BE 54 St ori ngen en opl ossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
NL BE 55.
NL BE 56 03/2007 - 19506 1708. 00 X ER OX BU SI NESS SER VI CES.
デバイスHotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston PO 740 ES (IX)/HAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。