Hotpoint AristonメーカーTD 751 S (BK) GH/HAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
IT PIANO TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD.
2 IT È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
IT 3 Sch ema di f issaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm A v anti Posizione gancio per Dietro top H=40mm Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento.
4 IT A llaccio con tu b o rigido ( rame o acciaio ) Lallaccio allimpianto gas deve essere effettuato in modo da non provocare sollecitazioni di alcun genere allapparecchio. Sulla rampa di alimentazione dellapparecchio è presente un raccordo a L orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione.
IT 5 C ara tt eris t i ch e d ei b r uc ia t ori e d ug e ll i T abella 1 Gas liquido Gas naturale Br ucia tor e Diam etr o (mm) P otenza te rmica kW (p.c.s.* ) By-P ass 1/ 100 (mm) ugel lo 1/ 100 por tata * g/ h ugel lo 1/ 100 por tata * l/h Nomi n. Rido t.
6 I T De scrizione dellapparecchio V ista dinsieme Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA BRUCIATORI GAS Spia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA * Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS e.
IT 7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente. B r u cia t ori g a s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: .
8 I T P reca u zioni e consi g li Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu rezza g enera l e Qu e s t o a pp arecc h io ri gu arda u n a pp arecc h io da inca ss o di c l a ss e 3 .
IT 9 M an u t e n z ion e e c u r a E s c lud ere l a c o rre nt e e l e tt r i c a Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica.
10 I T A nomalie e rimedi Può accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. P ossi b i l i c a u se / S o l u zione : Sono ostruiti i fori di uscita del gas del bruciatore.
IT 11 A ssist e n z a P r i m a d i c ontatta re l A ssist e n z a : Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Servizio Assistenza Tecnico Autorizzato.
HOB T D 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 S IX/HA TD 740.
G B 13 B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance.
G B 14 Hook f astenin g d ia g ram Hooking position Hooking position for top H = 2 0 mm for top H = 3 0 mm F ron t Hooking position B a ck for top H = 4 0 mm Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation.
G B 15 C onne c t ion w i t h a ri g id p i p e (c o pp er or s t ee l ) Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any kind on the appliance. There is an adjustable L -shaped pipe fitting on the appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks.
G B 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations Ta b l e 1 Liqu id Gas Natu ral Gas Burner Diam eter (mm) Therma l pow er kW ( p.c .s .*) By- Pass 1/100 (mm) Noz zl e 1/100 Flow * g/h Noz zl e 1/100 Flow * l/h Nomi n .
G B 17 D e s c r i p tion o f t h e a pp l ian c e O v er a ll v i e w * Only available on certain models. ELE C T R I C HOTP L AT E S may have different diameters and operate at different power levels.
G B 1 8 The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corres.
G B 1 9 P re c a u tions an d ti p s This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. Gene r al sa f et y T h i s i s a c l a ss 3 b u i lt - in a pp l ian c e .
G B 20 M aintenan c e an d c are S w it c h in g t h e a pp lian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.
GB 2 1 T r o ubl e s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open.
TA BLE D E CUISS O N TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 64.
FR BE L U N L 2 3 C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
FR BE L U N L 24 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure.
FR BE L U N L 2 5 Avant de procéder au branchement, assurez-vous que : l a prise est bien munie dune terre conforme à la loi; l a prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l.
FR BE L U N L 26 2. dévissez les injecteurs à laide dune clé à tube de 7 mm et remplacez-les par les injecteurs adaptés au nouveau type de gaz (voir tableau 1 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs). En cas de brûleur Mini WOK, utiliser une clé plate de 7mm pour dévisser l'injecteur (voir figure) .
FR BE L U N L 2 7 C ara c t é risti qu es d es b r û le u rs et d es in j e c te u rs T ablea u 1 (Pour la France et la Bel gique) Gaz l iqui dés Gaz n atural Brûle ur Diam être (mm) Pu issance therm ique kW ( p.c .s.* ) By-pass 1/ 100 (mm) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (g /h ) Inj ecteu r 1/ 100 Débit * (l/ h) Pu issance therm ique kW ( p.
FR B E L U N L 2 8 P ou r la Holl ande Gaz Natu re ls Br ûl eur Dia mè tre (mm) Pui ss an ce t h er mi qu e kW (p .c.s . *) In jecte ur 1/10 0 (mm ) Débi t* (l/h) No minal Ré duit G 25 Ra pi d e (.
FR BE L U N L 2 9 D es c ription d e l appareil V u e d ensem b le * Nexiste que sur certains modèles P L A Q U E S É LE C T R I Q U E S disponibles dans plusieurs diamètres et puissances: elles peuvent ê tre normales ou rapides, ces dernières sont repérables à leur point rouge.
FR BE L U N L 30 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û l e u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur s.
FR BE L U N L 3 1 P r éc a u tions et c onseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement.
FR BE L U N L 32 Netto y a g e et entretien M ise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil.
FR B E L U N L 33 A nomalies et rem èd es Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts.
K OO K P L AAT S a m en v attin g H et installeren, 3 5 -4 0 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes B es ch r i j v in g v an h et a.
N L BE 3 5 B ewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
N L BE 36 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ). De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven.
N L BE 3 7 L G R G asaansl u itin g De aansluiting van het apparaat aan de gasbuizen moet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven door de geldende normen, en nadat men er zeker van is dat het fornuis is ingesteld voor het type gas dat men gaat gebruiken.
N L BE 3 8 T YP E PL AAT J E E le k t r is c h e aan s lu iti n g en zi e t yp e p laat j e Di t a pp ar aat vol doet aan de vol g ende EU Ri c htl ij ne n : 2006/ 95/EEG va n 12/12/06 (L aa gsp an n .
N L BE 3 9 K enmerken v an d e b ran d ers en d e straalpi j p j es T able 1 (V oor Belgi e) Vloeibaar gas Natuurli jk gas Gaspit Doorsnee Ther m i sch vermog en kW ( p.c .s.*) By-pass 1/100 (m m) Straal . 1/100 Bereik * (g/ h) Straal . 1/100 Bereik * (l /h) Ther misch vermog en kW ( p.
N L B E 4 0 * A 15°C en 1013 mbar-droog gas P.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m 3 P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m 3 P.C.S. du B utane = 49,47 MJ/Kg P.
N L BE 4 1 B es c hri j v in g v an het apparaat A l g emeen aanzi c ht * Slechts op enkele modellen aanwezig. ELEK T R IS C H E P L AT E N kunnen verschillende diameters en vermogen hebben: normaal of snel, dit laatste type platen herkent u door de aanwezigheid van een rode stip in het midden.
N L BE 42 Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. G a s b rander s De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregel.
N L BE 43 V oorzor g smaatre g elen en a d v ies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften.
N L BE 44 De elektris c h e stroom a f sl u iten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. S ch oon m a k en v an h et a pp a r aat Vermijd het gebruik van schuurmidd.
N L B E 4 5 S torin g en en oplossin g en Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
E S E N C I M ER A TD 640 IX/HA TD 631 S IX/HA TD 640 S IX/HA TD 640 S GH/HA TD 641 S IX/HA TD 750 S IX/HA TD 751 S GH/HA TQ 640 S GH/HA TQ 751 S GH/HA TZ 640 S /HA TZ 751 S /HA TQ 751 S IX/HA TQ 640 .
E S 4 7 Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
E S 4 8 El espacio para el mueble deberá tener las dimensiones indicadas en la figura. Se han previsto ganchos de fijación que permiten fijar la encimera a superficies de 20 a 40 mm. de espesor. Para un buena fijación de la encimera, es aconsejable usar todos los ganchos que se suministran.
E S 4 9 Antes de efectuar la conexión verifique que: la toma tenga conexión a tierra y que sea conforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carga máxima de potencia de la máquina .
E S 50 4. En los aparatos provistos del dispositivo de seguridad (termopar), si dicho dispositivo no funcionara con los quemadores al mínimo, aumente la capacidad de los mínimos utilizando para ello el tornillo de regulación.
E S 51 C a r a c te r í sti c as d e los q u e m a d o r es e in y e c to r es Ta b l a 1 Gas li qui do Gas na tur al Quemado r Diamet ro P ot enc ia tér mica kW (p .c. s.* ) By-P ass 1/1 00 (mm) pico 1/1 00 capa cid. * g/h pico 1/1 00 capa cid. * l/h (mm) Nomi n.
E S 52 Des c ri p c ión d el a p arato V ista d e c on j u nto * Presente sólo en algunos modelos. P L A C AS EL É C T R I C AS : pueden ser de distintos diámetros y de distintas potencias como por ejemplo: normales o rápidas, éstas últimas se distinguen de las otras por la presencia de un sello rojo en el centro.
E S 53 P u e sta e n f u n c iona m i e nto y u so En cada mando está indicada la posición del quemador a gas correspondiente. Q u e m adore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el.
E S 54 Pre c a u c iones y c onse j os El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
E S 55 M ant e ni m i e nto y c u i d a d os C o r ta r l a c o rr i e nt e e l éc t r i c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica.
E S 56 0 1/ 2 00 9 - 1 9 5 0 6 1 7 8 5 . 0 3 X ER O X F AB R IA N O A no m a l í a s y s o l uc ione s Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien.
デバイスHotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Hotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Hotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Hotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Hotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Hotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHotpoint Ariston TD 751 S (BK) GH/HAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。