HumminbirdメーカーUC 7SBの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 13
Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable Etichetta della batteria Naamplaatje van de batterij Placa de características de la batería Inserire lnstek.
English 2 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations.
3 English CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Insert the battery in the charger. Position the battery so that the nameplate faces toward the nameplate of the charger and press in the battery until it comes into contact with the bottom surface.
4 Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- ä umte Arbeitspl ä tze und Werkb ä nke erh ö hen die Unfallgefahr. 2. Gef ä hrliche Umgebungen vermeiden. Die Maschi- ne und das Ladeger ä t keiner Feuchtigkeit ausset- zen oder an nassen Stellen benutzen.
5 Deutsch VERWENDUNG F ü r Ladung des Hitachi Batterie(EB7). LADEN Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs, den Batterie wie folgt laden. 1. Die Batterie in das Ladeger ä t einlegen.
6 Fran ç ais PRECAUTIONS POUR CHARGEUR 1. Chargez toujours la batterie à une temp é rature de 10-40 ° C. Une temp é rature inf é rieure à 10 ° C entrainera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas ê tre charg é e à une tem- p é rature sup é rieure à 40 ° C.
7 Italiano 16. Non usare trasformatori con alimentatori stabiliz- zati. 17. Non caricare la batteria da un motogeneratore o da una fonte di corrente DC. 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all ’ in- terno. Sia il caricabatterie che la batteria si sur- riscaldano durante il ricaricamento.
8 Italiano APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi(EB7). RICARICA Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come di seguito indicato. 1.
9 Nederlands 5. Demonteer de oplaadbare accu of acculader niet. 6. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare accu. Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 7. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu kan ontploffen.
10 Espa ñ ol RECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el á rea de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las he- rramientas ni los cargadores a la lluvia.
Español 11 APLICACION Para carga de batería Hitachi(EB7). CARGA Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería del modo siguiente. 1. Insertar la batería en el cargador Colocar la bate.
703 Code No. C99060671.
デバイスHumminbird UC 7SBの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Humminbird UC 7SBをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはHumminbird UC 7SBの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Humminbird UC 7SBの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Humminbird UC 7SBで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Humminbird UC 7SBを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はHumminbird UC 7SBの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Humminbird UC 7SBに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちHumminbird UC 7SBデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。