IndesitメーカーK1G20/Rの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
Cooker Installation and use Êóõ o íí a ÿ ïëèòà Ó ñòàíîâêà è ïî ëüçîâ àíèå Aragaz Instalare ºi utilizare K1G2/R K1G20/R.
3 13 23 Cooker with gas oven Instructions for installation and use Ãàçîâàÿ ïëèòà Èíñòðóêöèè ïî óñòàíîâêå è ýêñïëóàòàöèè Aragaz cu cuptor pe gaz Instrucþi.
3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no.
4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electr ycity and gas supply when an y adjustment, etc.
5 the hob . The minimum distance between the worktop and kitchen units made of combustib le mater ial is 700 mm. e) The wall in direct contact with the back panel of the cooker m ust be made of non-flammab le materials. Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es.
6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation screw , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom.
7 * At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P .C.S . = 50,37 MJ/Kg *** Butane P .C.S . = 49,47 MJ/Kg Natural P .C .S. = 37,78 MJ/m 3 Burner and nozzle characteristics T able 1 Liquid G as Natural Gas Burner Diameter (mm) Ther mal P ower kW (p .c.s.
8 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt V olta g e and Frequency of P ower Supply: see data plate Burners: adaptable f or use with all .
9 F A E K G D B A. T ra y for Catching Overflo ws B. Gas Burner C. Flame Failure De vice for Cooktop Burners (only a f ew models) D. T op Grate E. Contr ol P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping P an or Baking Sheet H. Electr onic Lighting Device (only a f e w models) K.
10 Oven Control Knob (M) T o light the ov en burner , apply a lighted match or a lighter to hole and while pressing in all the wa y set the oven knob on maximum E .
11 The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook an y type of food in the best possib le wa y . With time you will learn to make the best use of this v ersatile cooking appliance and the f ollowing directions are only a guideline which ma y be varied according to your own per- sonal e xper ience.
12 Before each operation, disconnect the cooker from the electricity . T o assure the long life of the cook er , it must be thoroughly cleaned frequently , keeping in mind that: • Do not use steam equipment to clean the appliance.
13 Áåçîïàñíîñòü õ îðîøàÿ ïðèâû÷êà 1. Ýòî îáîðóäîâàíèå ðàçðàáîòàíî äëÿ èñïîëüçîâàíèÿ âíóò- ðè ïîìåùåíèé. Íè ïðè êàêèõ îáñò îÿòå ëüñòâàõ íå èñïîëü- çóéò å îáîðóäîâ àíèå íà óëèöå.
14 Ýòîò ðàçäåë ïðåäíàçíà÷åí äëÿ êâàëèôèöèðîâàííûõ òåõíè- êîâ è ñîäåðæèò èíñòðóêöèè ïî óñò àíîâê å è îáñëóæèâàíèþ ïëèòû â ñîîòâå òñòâèè ñ äåéñòâ óþùèìè íîðìàìè áåçîïàñíî- ñòè.
15 ÏÎÄÊËÞ÷ÅÍÈÅ Ã ÀÇÀ Ïîäêëþ ÷åíèå ïëèòû ê ãà çó äîëæíî ïðîèçâî äèòüñÿ êâàëèôè- öèðîâàííûì ïåðñîíàëîì â ñîîòâå .
16 • óáåäèòåñü, ÷òî ïðè áûñòðîì ïîâîðîòå ðóêîÿòêè îò ìà ê- ñèìàëüíîãî ê ìèíèìàëüíîìó ï îë î æåíèþ ïëàìÿ íå ã àñí åò . â) Ð åãóëèðîâêà ïîñòóïëåíèÿ âîç äóõà â ãîðå ëêè: • ðåãóëèðîâêà íå òðåá óåò ñÿ.
17 * Ñóõîé ãàç ïðè 15°Ñ è äàâëåíèè 1013 ìáàð ** Ïðîïàí P .C.S. = 50.37 MÄæ/êã *** Áóòàí P .C.S. = 49.47 MÄæ/êã Ïðèðîäíûé ã àç P .
18 A Ðàáî÷àÿ ïîâåðõíîñòü B à àç îâûå ãîðåëêè C Ó ñòðîéñòâî á åçîïàñíîñòè âåðõíèõ ã àçîâûõ ã îðåëîê ( òî ëüêî äëÿ í.
19 Ïðåäóïðåæäåíèå: èñïîëüçîâàíèå äíà äóõîâêè äîïóñêàåò- ñÿ òîëüêî ïðè ðàáî òå âåðòå ëà (ïðè íàëè÷èè).
20 Øèðîêèé äèàïàçîí ôóíêöèé äóõîâêè ïîçâîëÿåò ïðèãîòî- âèòü ïèùó íàèëó÷øèì ñïîñîáîì.
21 Ïåðåä ÷èñòêîé èëè ëþáûìè îïåðàöèÿìè ïî óõîäó çà ïëèòîé îòñîåäèíèòå åå îò ýëåêòðè÷åñêîé ñåòè.
22 Merloni Elettrodomestici spa Ñðîê ñëó æá û 10 ëåò ñî äíÿ èçã îò î âëåíèÿ Ïðîèçâîäèòåëü îñòàâëÿåò çà ñîáîé ïðàâî áåç ïðåäóïð.
23 A vertismente 1 Acest aparat a fost conceput pentru folosirea non- profesionalã în interiorul locuinþei. 2 Aceste instrucþiuni sunt pentru þãrile ale cãror simboluri apar pe coperta prezentu.
24 Instrucþiunile ce urmeazã se adreseazã instalatorului calificat în vederea îndeplinirii operaþiilor de instalare, reglare ºi întreþinere tehnicã în modul cel mai corect ºi în concordanþã cu normele în vigoare.
25 Conexiunea la alimentarea cu gaz Braºamentul la conductã sau la butelia de gaz trebuie efectuat conform standardelor în vigoare în România la data achiziþionãrii aragazului, dar numai dupã ce a fost verificat tipul de gaz cu care va fi alimentat.
26 - îndepãrtaþi sertarul de protecþie A (fig. C) - îndepãrtaþi arzãtorul cuptorului V dupã ce aþi îndepãrtat în prealabil ºuruburile (fig. D); operaþia este facilitatã prin înlãturarea uºii cuptorului - scoateþi duza arzãtorului ºi înlocuiþi-o cu alta adecvatã noului tip de gaz.
27 * La 15 ° Cºi 1013 mbar gaz uscat ** Propan P .C.S.= 50,37 MJ/kg *** Butan P .C.S.= 49,47 MJ/kg Natural P .C.S.= 37,78 MJ/m 3 Caracteristici ale arzãtoarelor ºi duzelor S S R A .
28 Cuptorul: Dimensiuni (Înãlþime x Lãþime x Profunzime): 34x39x44 V olum: 58 lt T ensiunea ºi frecvenþa sursei de alimentare cu ener- gie electricã vezi eticheta Arzãtoare: Adaptate.
29 F A E K G D B A Plitã B Arzãtoare pe gaz C Dispozitiv de siguranþã împotriva accidentelor provo- cate de scurgerea gazului D Grãtare plitã E Panou frontal de control F Picioare reglabile G T.
30 Atenþie : înainte de utilizarea cuptorului pentru prima datã este bine sã-l lãsaþi sã funcþioneze pentru aproximativ 30 de minute cu termostatul la maxim, cu uºa deschisã ºi bucãtãria bine ventilatã.
31 Cuptorul oferã o gamã largã de posibilitãþi care vã permit sã gãtiþi orice tip de mâncare conform celei mai potrivite metode. Cu timpul veþi gãsi cele mai bune soluþii pentru fiecare reþetã, aceste sfaturi fiind doar orientative ºi putând fi adaptate în funcþie de experienþa personalã a fiecãruia.
32 Sfaturi practice pentru reuºita reþetelor preferate Al i m e n t u l d e co p t G r e uta te (k g ) Poz iþ ia pe r a f t u l cu p t o r u l u i (ca l cu l a t ã d e l a p a rte a i n f e ri o a.
33 Înainte de a iniþia orice operaþie, deconectaþi-l de la sursa electricã. O curãþare generalã se obþine astfel: - Suprafeþele emailate se spalã cu apã cãlduþã fãrã a folosi prafuri .
04/05 - 195048023.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com.
デバイスIndesit K1G20/Rの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Indesit K1G20/Rをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIndesit K1G20/Rの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Indesit K1G20/Rの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Indesit K1G20/Rで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Indesit K1G20/Rを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIndesit K1G20/Rの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Indesit K1G20/Rに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIndesit K1G20/Rデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。