Ingersoll-RandメーカーAIR RATCHET WRENCH 111の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
Form 04585014 Edition 1 September 200 4 Air Ratchet W rench 111 a n d 1111 Product Information T echnische Produkt daten Produkt sp ecifikationer Especifi caciones del prod ucto S pécification s du p.
2 Form 04 585014- Edition 1 (Dwg. 16571 812) I-R #-NPT I-R #-BS inch (mm) NPT I-R # I-R # I-R # cm 3 I-R # cm 3 I-R # cm 3 C241-810 C28241-810-B 3/8 (10) 1/4 MSCF33 10 66 1 66 2 67 1 4 7 5 3 2 1 9 6 1.
Form 04 585014-Ed ition 1 3 Product Safety Informati on Intended Use: These Air Ra tchet Wrenches are d esigned to r emove and install threa ded fasteners. For additional informa tion refer to Air Ratche t Wrenches Pr oduct Safety Infor mation Manual Form 045803 61.
4 Form 04 585014- Edition 1 DE Hinweise zur Produktsicherheit V orgesehene V e rwendung: Diese Druc kluft-Rat schenschlü ssel wurde n zum Entfernen und Installieren geschraubt er Befestigungselemente entwickelt.
Form 04 585014-Ed ition 1 5 DA Produkt sikkerhedsinformation Anvendel sesområder: T rykmo mentnøgler ne er udformet til at fjern e og installere gevindskår ne lukke mekanismer . For yderlig ere oplysnin ger henv ises der til f ormular 04580 361 i vejle dningen med produkt sikkerhedsinformation til trykmomentnøglerne.
6 Form 04 585014- Edition 1 ES Información de seguridad sobre el producto Uso indicado: Las llave s de carra ca neumáticas de percus ión están d iseñadas para extraer e instalar elementos de fijación roscados . Para más inf ormación, c onsulte el for mulario 045803 61 del Man ual de informac ión de seg uridad del producto.
Form 04 585014-Ed ition 1 7 FR Informations de sécurité du produit Utilisation prévue: Ces clés pneumatiques à c liquet sont conçues pour le vissage/dévissage d'élém ents de fix ation filetés.
8 Form 04 585014- Edition 1 FI T uotteen turvaohjeet Käyttöt arkoitus: Nämä paineilmatoimiset räikkäavaimet on suunnite ltu kierteillä var ustettujen kiinnikkeiden irrottamiseen ja asentamiseen. Lisätietoja on Paineilma toimisten räikkäavainten tuoteturvallis uuden lomakkeessa 045803 61.
Form 04 585014-Ed ition 1 9 IT Informazioni sulla sicurezza del prodotto Destinazione d'uso: Le chiavi a cricchet to pneumatich e sono adat te per oper azioni di estrazion e e installazione di dispositivi di fissaggio filett ati.
10 Form 04 585014-Ed ition 1 NO Produkt spesifikasjoner Tiltenkt bruk: T rykk luft ss krallenø klene er frems tillet til å fj erne og mont ere gjenge de festeanord ninger . For ytterligere informasjon henvises det til p roduktsikkerhet sinformasjonen i trykkluft sskrallenøklenes håndboksskje ma 0458036 1.
Form 04 585014-Ed ition 1 11 NL Productveiligheidsinformatie Bedoeld gebruik: Deze pneumat ische ratels leutels z ijn bedoeld o m schroefdra adbevestigin gen te ver wijderen e n te plaatsen. Raadpleeg formulier 0458036 1 in de productvei ligheidshand leiding van de pneumatisc he ratelsleutels voor aanvullend e informatie.
12 Form 04 585014-Ed ition 1 PT Informações de Segurança d o Produto Utilização prevista: Estas chaves de percu ssão pneumát icas destin am-se à remoção e à instalação de disp ositivos de fixação ro scados .
Form 04 585014-Ed ition 1 13 SV Produkt säkerhet sinformation A vsedd användning : Dessa luft drivna sp ärrnyckla r är utformade för att lo ssa och dra åt gängade f ästelemen t. För mer inf ormation, se Luft drivna spärrn ycklars p roduktsäkerhetsinformation Form 04580361.
14 Form 0458 5014-E dition 1 EL Πληροφορίες ασφάλ ειας προϊόντ ος Προοριζ ό µ ενη χρήση : Τ α Κλειδιά Κ αστάνιας Αέρος έχουν σχε διαστεί για την αφαίρεση και την εγ κατάσταση σφιγ κτήρων µε σπείρωµα.
Form 04 585014-Ed ition 1 15 CS Bezpe č nostní informace k výrobku Ú č el použití: T yto pneu mati cké rá č nové utah ováky slou ží k uvol ň ování a u tahování z ávitových spojovacíc h prvk ů . Další info rmace najdete v p ř íru č ce Bezpe č nostní instrukce pro pneuma tické rá č nové utahováky 04580361.
16 Form 0458 5014-E dition 1 ET T oote ohutusteave Ettenähtud kasut amine: Pneumaatilised nar red on konstrueeritud keermestat ud kinnitusdetailide eemaldami seks ja paigaldamiseks . Lisateavet leiate juhen dist “Air Rat chet Wrenches Prod uct Safety Inf ormation Manu al Form 04580 361” (pneumaatiliste narrede ohutusteabe juhend).
Form 04 585014-Ed ition 1 17 HU A termékre vonatkozó biztonsági inform ációk Rendeltetés : Ezeket a s ű r íte tt le veg ő s racsnis k ulcsokat men etes köt ő ele mek eltá volítására és felszerelé sére tervezté k.
18 Form 0458 5014-Ed ition 1 LT Gaminio saugo s informacija Paskirt is: Šie pneumatiniai veržliara k č iai su re keto mechanizmu skirti sriegin ė ms s ą va ržoms į su kti ir išsukt i. Daugiau informacijos ieškokite pneumatini ų veržliarak č i ų su reketo mechanizmu ga minio saugos informaci jos instrukcij os formoje 04580361.
Form 04 585014-Ed ition 1 19 LV Iek ā rtas droš ī bas inf orm ā cija Pared z ē tais lietojums: Pneim atisk ā s spr ū drata uzgriež ņ atsl ē gas paredz ē tas v ī t ņ veida stiprin ā jumu n o ņ emšanai un uzmont ē šanai.
20 Form 0458 501 4-Edit ion 1 PL Informacje dotycz ą ce bezpiecze ń stwa obs ł ugi na rz ę dzia Prz eznac zenie : T e pneumatyc zne klucze zapadk owe s ą przeznaczone do wkr ę cani a i wykr ę cania gw intowanych elementów z łą cznych.
Form 04 585014-Ed ition 1 2 1 SK Bezpe č nostné informácie k výrobku Ú č el použitia: Tieto pneumatické rohatkové ut’ahova č e slúžia na uvo ľň ovanie a ut’a hovanie závitových spojov acích prvkov . Ď alšie info rmácie nájdet e v príru č ke Bezpe č nostné inštrukcie pre pneumatické rohatkové ut’ahova č e 04580361.
22 Form 0458 5014-Ed ition 1 SL Info rmacij e o va rnos ti izde lka Namen: Pnevmatski klju č i (ra glje) so namen jeni odstranjevanju in nameš č anju vija č nih vezi. Č e želite ve č informa cij, glejte obr azec 0458036 1 v priro č niku za varno delo s pnevmatsk imi klju č i (ragljami).
Form 04585014-Edition 1 23 RU Инфо рм ация о без опасности изд ели я Пред по лаг ае мое ис по льз ован ие : Данные пневматичес.
24 Form 04 585014-Ed ition 1 DECLARA TION OF CONFORMITY ( FR ) CERTIFICA T DE C ONFORMITÉ ( DE ) KO NFORMI TÄTSERKLÄ RUNG ( IT ) DICHIARA ZIONE DI C ONFOR MI TÀ ( ES ) DECLA RAC IÓN DE CO NFOR MI.
Form 04 585014-Ed ition 1 25 DECLARA TION OF CONFORMITY ( CS ) PROHLÁ ŠENÍ O SHOD Ě ( ET ) V AST A VUSDE KLARA TSIOON ( HU ) MEGFELEL Ő SÉGI NYILA TKOZA T ( LT ) A TITIKTIES P AREIŠKIMAS ( LV ).
26 Form 04 585014-Ed ition 1 Notes.
Form 04 585014-Ed ition 1 27 Notes.
www .irtools.com © 2004 Ingersoll-Rand Company.
デバイスIngersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはIngersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はIngersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Ingersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちIngersoll-Rand AIR RATCHET WRENCH 111デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。