JataメーカーGR602の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L ’USO BEDIENUNGSANLEITUNG www .jata.es www .jata.pt Electrodomésticos JA T A, S.A. ESP AÑA Zubibitarte, 8 • 48220 ABADIANO - Bizkaia T el.
1 2 3 Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones, motivadas por el desarrollo permanente de la técnica en nuestros productos. DA TOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DA T A 2 MOD.
3 ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas . • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y sup.
• Este aparato ha sido diseñado para uso exclusiv amente doméstico . • Utilícelo siempre con el conector suministrado . No emplee ningún otro tipo de conector .
PORTUGUÊS 5 ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar o aparelho em funcionamento e guarde-as para futuras consultas . • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores .
6 • Não o ligue sem se certificar que a voltagem indicada na placa de características e a da rede coincidem. • V erifique se a ficha apresenta a ligação à terra adequada. • Não o deixe em funcionamento sem vigilância. • A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o aparelho está em funcionamento .
7 • P ara o desligar puxe pela ficha e nunca pelo cabo . • Não deve ser utilizado ao ar livre . • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianzas , a menos que sejam mais de 8 anos e estão sob supervisão .
8 ATTENTION • Carefully read these instructions before using your appliance for the first time and k eep it for future enquires . • T his appliance can be used by children at the age of 8 or more .
9 • Always use with the connector provided. Do not use any other type of connector . • Only plug the connector in if it is connected to the grill. • VERY IMPORTANT : Do not immerse the appliance or the connector with the cable in w ater or any other liquid.
10 ATTENTION • Lisez attentivement ces instructions av ant de mettre l’appareil en fonctionnement et conservez-les pour de futures consultations . • Cet appareil peut être utilisé par les enfa.
11 • Vérifiez que la base de la prise est dotée d’une prise de terre correcte . • Ne le laissez jamais en marche sans surveillance . • La température des superficies accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en train de fonctionner .
12 • Le nettoyage et la maintenance à réaliser par l’usager ne doivent pas être effectués par les enfants sauf si elles sont plus de 8 ans et sont sous surveillance . • Si le câble d’alimentation de l’appareil se détériorait, il devra être remplacé par un Service T echnique Autorisé.
IT ALIANO 13 ATTENZIONE • Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare l’apparecchio e conserv arle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da ba.
• Inserire la spina solo quando il connettore è inserito nel grill. • MOLTO IMPORTANTE : Non immergere mai l’apparecchio e il connettore in acqua o altro liquido . • Il presente apparecchio non è adatto ad essere messo in funzione attraverso un temporizzatore esterno o un sistema separato di controllo remoto .
PROTEZIONE DELL’AMBIENTE • Quando sia necessario smaltire questo apparecchio, il consumatore, deve consegnarlo ad un apposito centro di raccolta di rifiuti o depositarlo in un apposito cassonetto. • Mai buttare mai questo apparecchio nella spazzatura.
16 • Schalten Sie das Gerät nicht ein, ohne zuvor überprüft zu haben, dass die auf dem T ypenschild angegebene Stromspannung und die der Steckdose übereinstimmen. • Prüfen Sie , ob die Steckdose über einen ordnungsgemäßen Erdanschluss verfügt.
17 • Die vom Anwender durchzuführende Reinigung und W artung darf nicht durch die Kinder erfolgen, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. • Sollte das Netzkabel des Gerätes beschädigt sein, muss es von einem Autorisierten T echnischen K undendienst ersetzt werden.
CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo-se à troca do aparelho no domicílio do utilizador , sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento).
Resguardo para enviar a JA T A por el S.A.T . como prueba de garantía en sus liquidaciones. Para próximas liquidaciones en garantía, el usuario debe presentar al S.
electro electro Recibo S .A.T . Nº. F echa de compra Sello del V endedor Carimbo do V endedor Fecha de V enta Data da V enta Certificado de garantía Certificado de garantia F echa de compra Nombre y dir ección del comprador Nome e direcção do comprador 3 años de garantía 3 anos de garantia www .
デバイスJata GR602の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jata GR602をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJata GR602の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jata GR602の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jata GR602で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jata GR602を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJata GR602の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jata GR602に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJata GR602デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。