JonseredメーカーHT 2121の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 29
530163362 10/4/02 JONSER ED SERVIC E ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS W ARNING: Read and follow all Safet y Rules and Oper ating Ins truc tions before using this product . F ailure t o do so can res ult in ser ious injury . ADVERTENCIA: Lea el manual de instr ucciones y siga t odas las advertenc ias e instr ucciones de seguridad.
-- 2 -- SAFETY RULES W ARNING: Failure to follow all Safety Rules and Precautions can resul t in serious injur y. DANGER: THI S P OW ER TOOL CA N BE DAN GERO US! This uni t can cause serious injury including amputati on or blindness to t he operator and others.
-- 3 -- Allow bl ades to stop before removi ng them f rom the cut . W ARNING: Blades can throw objects violent ly . D Y ou can be bli nded or injured. D We ar safe ty glasses. W ARNING: Hazard zone f or thrown object s D Blades can throw objects violent ly .
-- 4 -- OPERATION KNOW YOUR HEDGE T RIMMER READ THIS INSTRUCT ION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR UNIT . Compare the illustration s with your unit to familiarize your self with the location of the vari- ous controls and adjus tments . Save thi s manual for future reference.
-- 5 -- STOPPING YOUR ENGINE D T o st op the engine, move the ON/ OFF switch t o the OFF position. ST ARTING YOUR ENGINE D Fuel engine. Move at least 10 feet (3 me- ters) away from the f ueling s ite. D Hold the unit on the ground in the s tarting positi on as shown.
-- 6 -- ST ARTING A FLOODED ENGINE Flooded engines can be started by placing the ON/OFF s witch i n the ON pos ition and the choke lever in the OFF CHOKE posi tion and engaging t he throttle lock as directed in the STARTING A COLD ENGINE sect ion; then, pull t he rope t o clear the engine of exc ess fu el .
-- 7 -- Idle Speed Screw If you require furt her assis tance or are uns ure about performing this procedure, contac t an authorized servic e dealer. REPLACE SP ARK PLUG Replace spark plug each y ear to ensure t he engine st arts easier and runs bett er.
-- 8 -- U. S . EPA EMIS SION CONTROL WARRANTY STA TEMENT YOUR WARRANTY RI GHTS AND OB - LIGA TIONS: The U. S. Env ironmental Protect ion Agency, Environm ent Canada and Jonsered are pl eased to explain the emi s- sions contr ol system w arr anty on your year 2001 - - 2004 s mall off - - road engine.
-- 9 -- The informat ion on the product l abel indicates which standard y our engine i s certified. Exampl e: (Y ear) E PA Phase 1 or Phas e 2 and/or CALIFORNI A.
-- 1 0 -- REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: El no segui r t odas las advert encias e instruc ciones de seguri- dad podrá s er el res ultado de accident es de suma gravedad.
-- 1 1 -- Permita que las cuchillas se de- tengan ant es de remover las del área de cort e. ADVERTENCIA: Las cuchillas pueden arr ojar objetos al aire violentamente. D Usted puede perder la vis ta o tener un accident e. D Use protec ción para l os ojos .
-- 1 2 -- Refiera a la sección del S ER VICIO para el mantenimiento de la silenciador y la rejilla antichispa. MONTAJE AV I S O : Es normal que el fil tro de combus- tible golpetee en el tanque vací o. MONT AJE El aparato vi ene c ompletament e armado; no hay neces idad de mont aje.
-- 1 3 -- separación y la formac ión de ác idos durante el almacenaje. La gasoli na ác ida puede dañar el s istem a de com bustibl e del motor durante el almacenaje. Para evit ar problemas con el motor, deberá vac iarse el sist ema de combus tible antes de almacenar el aparat o por 30 dias o más.
-- 1 4 -- HALF CHOKE), verif ique que el interrup- tor ON/OFF es tá en la pos ición ON. Mue- va la palanca del c ebador a l a posición FULL CHOKE y oprim a el bombeador 6 veces ; tire fi rmemente del m ango de la cuerda de arranque otras 2 veces .
-- 1 5 -- 1. Limpie la t apa y la superf icie alrededor de la tapa para evi tar que caiga s uciedad o desechos en el c arburador cuando se sa- que la tapa.
-- 1 6 -- ALMACENAJE ADVERTENCIA: Realice los siguientes pasos después de cada uso: S Permit a que el motor se enf ríe y fije bien el aparato antes de guardarlo o trans portarlo.
-- 1 7 -- SINTOMA CA USA SOLUCION El motor no arranca. 1. Interruptor ON/OFF está en la posición OFF . 2. El m otor est á ahogado. 3. El tanque de c ombust ible está vacío. 4. La bují a no es tá hac iendo chispa. 5. El com bustibl e no es tá llegando al carburador.
-- 1 8 -- DEC LARAC ION DE GARAN TIA DE CON TROL DE EMISION U .S. EP A/AGEN CIA AMBIENT AL CANADIEN SE SUS DERECH OS Y OBL IGACIO NES DE GARANTIA: La Agenc ia de Prot ección A m- biental de los E sta.
-- 1 9 -- vici o Jons ered. P or favor c omuníques e al 1 - - 916 - - 383 - - 351 1. MANT ENIMI ENT O, RE- EMPL AZO Y REPARACION DE PI EZAS RELACIONADAS CON LA EMISION: Cual- quier pieza de repuesto .
-- 2 0 -- R É GLES DE S É CURI T É A VERTISSEMENT: T out déf aut de respect er tous les av ertiss ements et règles de sécurit é peut entraîner des bles sures graves.
-- 2 1 -- Laissez les lames s’arrêter avant de les enlev er de de la coupe A VERTISSEMENT : Les lames peuvent projeter violement des objet s. D Elles peuvent c auser la c écité ou des blessu res. D Portez des lunett es de s écurité. A VERTISSEMENT : Zone de danger des objet s projetés D Les lames peuv ent projeter v iolement des objets.
-- 2 2 -- MONTAGE REMARQUE: Il est norm al d’entendre le filt re à essenc e cogner dans le réservoir d’essenc e vide. MONT AGE V otre appareil est enti èrement as semblée et aucun ass emblage n’es t requis .
-- 2 3 -- Pour évi ter les dommages perm anents au réservoir de car buran t, n’utilisez jamais de nettoy ants pour moteur ou carburat eur dans celui - - c i. UTILISATION DE L ’APPAREIL On lui recommande que le m oteur pour ne pas être fonct ionné pendant plus que 30 secondes à l a vitesse maximum .
-- 2 4 -- 8. Faites tourner le mot eur pendant 10 sec- ondes, puis met tez le lev ier de l’étrangleur en position «OFF CHOKE». P ermettez à l’appareil de m archer pendant encore 30 secondes en posit ion «OFF CHOK E» avant dés enclenchez le v errouillage des gaz en press ant et relâchant la gâchette.
-- 2 5 -- INSPECTEZ LE SILENCIEUX ET L ’ÉCRAN DU P ARE - - ÉTINCELLES REMARQUE: L ’ÉCRAN P ARE - - ÉTINCE LLES SUR CET TE APPAREI L NE PEUT P AS ÊTRE ENTRETENU . Pour l’ usage normal de propriétaire d’une maison, le s ilencieux et un écran pare - - étin- celles n’exigeront auc un servic e.
-- 2 6 -- S Rangez l’apparei l avec t ous les prot ecteurs en place. Rangez - - le de f açon à éviter que toute surface ai guisée puis se caus er des blessu res.
-- 2 7 -- PROBLÈME CAUSE REMED Y Le moteur refuse de démarrer. 1. Interrupteur est dans la position «OFF». 2. Moteur noy é. 3. Réserv oir de carburant vide. 4. La bougie ne fait pas feu. 5. Le carburant n’ atteint pas le carburateur . 6. Compressi on basse.
-- 2 8 -- DÉCLAR ATION DEGARANTIE DE L UTTE AN MIS SIONS U .S. EP A / ENVI RONNEMENT CA NADA DROIT S E T OBLI GA T I ONS DE V OTRE GA - RANTI E : La U.
-- 2 9 -- Renseignement s important s s ur le moteur. Ce m oteur se f orme aux règlements sur les émiss ions pour petits mot eurs tout - - terrain Consulti z le manuel d’ins tructi ons pour les ca.
デバイスJonsered HT 2121の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Jonsered HT 2121をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJonsered HT 2121の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Jonsered HT 2121の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Jonsered HT 2121で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Jonsered HT 2121を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJonsered HT 2121の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Jonsered HT 2121に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJonsered HT 2121デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。