JVCメーカーLT-20A55SUの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 31
INSTRUCTIONS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS BREITBILD-LCD-TV BEDIENUNGSANLEITUNG TÉLÉVISEUR À GRAND ÉCRAN LCD MANUEL D'INSTRUCTIONS IT ALIANO TV A PIENO SCHERMO LCD ISTRUZIONI L T -20A55SU 1004TKH.
FRANÇAIS - 6 0 - Pour votre sécurité Cet appareil a été conçu et fabriqué confor- mément aux normes de sécurité internatio- nales mais, comme tout appareil électrique, il faut faire attention si l'on veut obtenir les meilleurs résultats et garantir la sécurité.
FRANÇAIS - 6 1 - densateur anti-parasites spécial, dont le re- trait perturbera le bon fonctionnement. Conditions climatiques très chaudes / modérées Cet appareil peut fonctionner dans des con- ditions climatiques très chaudes et modérées. DANS LE DOUTE, N'HESITEZ P AS A CON- SUL TER UN ELECTRICIEN COMPETENT .
FRANÇAIS - 6 2 - A VERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT RISQUE DINCEN- DIE OU DELECTROCUTION, NE JAMAIS EXPOSER CET APP AREIL A LA PLUIE OU A L HUMIDITE. A VERTISSEMENT : Les doigts risquent de se coincer sous le téléviseur , pou- vant ainsi provoquer des accidents.
FRANÇAIS - 6 3 - Information importante Attention ! CLAUSE D'EXCLUSION JVC ne saurait en aucun cas être tenue pour responsable d'un sinistre et/ou d'une détérioration du produit pro.
FRANÇAIS - 6 4 - Boutons de la télécommande / I = Bouton de mise en veille Sélecteur TV / magnétoscope / DVD T ouches des numéros T ouche AV (EXT -1, EXT -1S, EXT -1RGB, E X T -2, EXT -2S or PC).
FRANÇAIS - 6 5 - T ouches du p anneau de contrôle Pour certaines combinaisons de connecteurs et de fils, le panneau arrière risque de ne pas être correctement en place. Si l'on laisse le panneau retiré, cela n'enfreint aucunement les règles de sécurité.
FRANÇAIS - 6 6 - Utilisation du socle Ce téléviseur est équipé d'un socle de table déjà en place. Ce socle peut être utilisé pour régler l'inclinaison de l'écran : 5° vers le haut, 10° vers le bas et 20° à gauche ou à droite.
FRANÇAIS - 6 7 - Retrait du cache-connecteurs Des connecteurs sont situés derrière les caches, au dos du téléviseur. Retirer le cache avant de brancher une antenne, un lecteur de DVD ou un magnétoscope. Retirer les caches en enlevant les crochets.
FRANÇAIS - 6 8 - Emplacement d'installation Disposer le téléviseur à l'écart de la lumière directe du soleil et des éclairages puissants, un éclairage doux indirect est recommandé pour le confort du téléspectateur .
FRANÇAIS - 6 9 - Préparatifs Installer l'écran sur une surface horizontale stable comme une table ou un bureau. Pour permettre une bonne ventilation, prévoir un espace d'au moins 10 cm tout autour de l'appareil. Pour prévenir toute anomalie et les situations à risques, ne pas poser d'objets sur l'appareil.
FRANÇAIS - 7 0 - Comment raccorder d'autres appareils IMPORT ANT : éteindre le téléviseur avant d'y raccorder un appareil extérieur . Les connecteurs femelles de raccordements extérieurs sont regroupés au dos du télévi- seur . Pour brancher d'autres appareils à un Peritel, se reporter aux manuels des appa- reils concernés.
FRANÇAIS - 7 1 - Réglage initial Premier A.P.S (Système Automatique de Programmation) Le menu suivant est affiché sur lécran quand vous mettez en marche la TV pour la première fois.
FRANÇAIS - 7 2 - Réglage du volume Appuyer sur le bouton + pour augmen- ter le volume. Appuyer sur le bouton - pour le faire baisser .
FRANÇAIS - 7 3 - Régler le Contraste En utilisant les boutons ou sélec- tionnez Contraste . Pressez le bouton pour augmenter le niveau de contraste. Pressez le bouton pour diminuer le ni- veau de contraste.
FRANÇAIS - 7 4 - Menu Son En pressant le bouton ou , sélection- nez le deuxième icône. Le menu Son apparaît sur lécran. Régler le V olume Pressez le bouton pour augmenter le volume. Pressez le bouton pour réduire le vo- lume.
FRANÇAIS - 7 5 - Si la minuterie darrêt automatique a été acti- vée, le compte à rebours démarre 60 secon- des avant la fin du temps sélectionné.
FRANÇAIS - 7 6 - Sélectionner un Canal Le Canal peut être changé à laide du bouton ou ou des boutons numériques. Sélectionner le Système de Couleur En utilisant le bouton ou sur le Sys- tème de Couleur , vous pouvez changer le sys- tème de couleur vers P AL, SECAM ou AUTO.
FRANÇAIS - 7 7 - pays En pressant le bouton ou , sélec- tionnez pays . Pressez le bouton ou pour séléctionner le pays où vous êtes. A.P .S. En pressant le bouton ou , sélec- tionnez A.P . S . Quand vous pressez le bouton ou le bouton OK lavertissement suivant apparaît.
FRANÇAIS - 7 8 - L information temporelle disparaît quand vous pressez de nouveau le bouton . Indicateur de Son Le bouton est utilisé pour choisir entre Mono, S tereo, Dual I ou Dual II. 0R Q R Dans une diffusion Mono ou mono forcé (pour une diffusion stéréo).
FRANÇAIS - 7 9 - correctement en raison d'une qualité mé- diocre du signal WSS ou lorsque l'utilisa- teur souhaite changer de mode ZOOM , pas- ser manuellement dans un autre mode ZOOM .
FRANÇAIS - 8 0 - Les rubriques de ce menu sont décrites dans le menu Image qui commence page 72 . Pressez le bouton BLEU pour utiliser les pa- ramètres initiaux du mode Manuel . Menu de Position de lImage PC En pressant le bouton ou , sélection- nez le deuxième icône.
FRANÇAIS - 8 1 - Menu Source En pressant le bouton ou , sélection- nez le quatrième icône. Le menu Source ap- paraît sur lécran. Utilisez le bouton ou pour sélection- ner un mode et pressez ou le bouton OK pour passer à ce mode.
FRANÇAIS - 8 2 - Pour sélectionner le texte en double hauteur de caractères Appuyer sur la touche pour afficher la moitié supérieure de la page d'informations en double taille de caractères. Rappuyer sur la touche pour afficher la moitié inférieure de la page d'informations en double taille de caractères.
FRANÇAIS - 8 3 - Raccordement d'appareils périphériques Il existe une gamme étendue d'appareils audio et vidéo que l'on peut raccorder au télé- viseur . Les schémas de raccordement situés à la fin de la présente section indiquent où les diffé- rents appareils devront être raccordés au dos du téléviseur .
FRANÇAIS - 8 4 - Raccorder le décodeur au magnétoscope Certains magnétoscopes sont équipés d'un Peritel spécial pour le décodeur . Raccorder un eurocâble à l'peritel du déco- deur et à l' peritel spécial du magnétoscope.
FRANÇAIS - 8 5 - Raccordement d'appareils périphériques 03-FRA-20710W-17MB18-1861UK-(LT-20A55SU)-50082875.p65 06.06.2006, 11:24 85.
FRANÇAIS - 8 6 - Prises d'appareils périphériques DECODEUR POUR ANTENNE SA TELLITE VIDEO CASQUE D'ECOUTE SON 3ULVHVG DQW HQQ HH[W pULHXUH Prises d'antenne 03-FRA-20710W-17MB18-1861UK-(LT-20A55SU)-50082875.
FRANÇAIS - 8 7 - Modes D'affichage Courants a L'entree PC L'écran présente une résolution maximale de 1360 x 768, avec une gamme de fréquences de synchronisation verticale de 50 à 70 Hz et une gamme de fréquences de synchronisation horizontale de 30 à 57 KHz.
FRANÇAIS - 8 8 - Astuces Le téléviseur ne sallume pas? Contrôlez si la touche TV/VCR/DVD est en position T V . Le téléviseur peut se mettre en mode de veille lorsque vous allumez le téléviseur juste après lavoir éteint. Si vous pouvez rallumer le télévi- seur , il ny a pas de problème.
FRANÇAIS - 8 9 - Spécifications Systèmes de télédiffusion P AL SECAM BG , DK, I, L,Lp Canaux et VHF (VL) : 46,25 MHz 168,25 MHz fréquences VHF (VH) : 175,25 MHz 463,25 MHz UHF : 471,25 M.
デバイスJVC LT-20A55SUの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
JVC LT-20A55SUをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはJVC LT-20A55SUの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。JVC LT-20A55SUの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。JVC LT-20A55SUで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
JVC LT-20A55SUを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はJVC LT-20A55SUの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、JVC LT-20A55SUに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちJVC LT-20A55SUデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。