AngelcareメーカーBEBESOUNDS AC201の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 23
Movement Sensor with Sound Monitor Movement Sensor with Sound Monitor (Rechargeable) Moniteur de mouvements et sons Moniteur de mouvements et sons (Rechargeable) Intercomunicador de sonidos y movimien.
3 2 Figure 1 Figure 2 Correct Incorrect POSITION OF SENSOR PAD UNDER MA TTRESS TM Parents Unit Nursery Unit Adapter socket Movement sensitivity adjustment dial Battery compartment Backup battery compa.
5 Warnings • This product is NOT a medical device nor a device to prevent cases of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS). • This product is NOT a substitute for direct supervision of your baby .
7 Bonne Mauvaise POSITION DU D É TECTEUR SOUS LE MA TELAS TM Parents Unit Nursery Unit Raccord de l ’ adaptateur Cadran de r é glage du niveau de d é tection Compartiment à piles Compartiment à.
9 8 Mises en garde • Ce produit n'est PAS un appareil m é dical con ç u pour pr é venir le syndrome de la mort subite du nourrisson (MSN). • Ce produit ne remplace PAS la sur veillance directe de votre b é b é . Vous devez surveiller votre b é b é à intervalles r é guliers.
11 Figura 1 Figura 2 Correcta Incorrecta POSICI Ó N DEL SENSOR DE MOVIMIENTOS BAJO EL COLCH Ó N TM Parents Unit Nursery Unit Enchufe del transformador Control de la sensibilidad al movimiento Compar.
Advertencias • Este producto NO es un equipo m é dico ni un dispositivo de prevenci ó n del S í ndrome de muerte s ú bita infantil. • Este producto NO sustituye a la vigilancia directa del beb é por un adulto responsable. Compruebe personalmente el estado del beb é cada cierto tiempo.
15 Abbildung 1 Abbildung 2 Richtig Falsch POSITION DER SENSORUNTERLAGE UNTER DER MA TRATZE TM Parents Unit Nursery Unit Buchse f ü r Wechsel- stromadapter Drehschalter f ü r Meldesensibilit ä t bei.
17 16 5 EINF ACHE SCHRITTE ZUR BENUTZUNG IHRES ANGELCARE ® -GERÄUSCH- UND BEWEGUNGSMELDERS SCHRITT 1. SENSORMA TTE Geben Sie die Sensormatte der L ä nge nach unter die Matratze, direkt unter die Stelle, auf der Ihr Baby schl ä ft (Abbildungen 1 und 2).
19 Figura 1 Figura 2 Correcto Incorrecto POSI ÇÃ O DO BLOCO SENSOR SOB O COLCH Ã O TM Parents Unit Nursery Unit T omada do adaptador Ajuste da sensibilidade do movimento Compartimento de pilhas Com.
Conselhos de segurança • Este produto NÃO é um dispositivo m é dico nem um dispositivo para prevenir casos de S í ndroma da Morte S ú bita Infantil (SIDS). • Este produto NÃO substitui a vigil â ncia do beb é por um adulto respons á vel.
23 Afbeelding 1 Afbeelding 2 Goed Fout PLAA TS VAN SENSORMA TJE ONDER MATRAS TM Parents Unit Nursery Unit Contactdoos netstroomadapter Schakelaar bewegingsgevoeligheid Batterijcompartiment Batterijcom.
Veiligheidswaarschuwingen • Dit artikel is GEEN medisch hulpmiddel en kan het optreden van plotselinge zuigelingensterfte (zgn. wiegedood) niet voorkomen. • Dit artikel kan het directe toezicht op uw kind door een volwassene NIET vervangen. Kijk regelmatig hoe het met uw kind is.
27 Figur 1 Figur 2 Riktig Feil SENSORPUTENS PLASSERING UNDER MADRASSEN TM Parents Unit Nursery Unit Nettadapter-uttak Reguleringsskive for bevegelsessensitivitetsni v å Batteri-holder Batteri-holder .
Sikkerhetsadvarsler • Dette produktet er IKKE et medisinsk apparat, heller ikke et apparat som kan forhindre tillfelle av krybbed ø d (Sudden Infant Death Syndrome (SIDS)).
31 Figur 1 Figur 2 R ä tt Fel SENSORPLA TTANS L Ä GE UNDER MADRASSEN TM Parents Unit Nursery Unit Adapterjack Visare f ö r justering av r ö relsek ä nslighet Batterifack Batterifack 9-volts v ä .
Säkerhetsföreskrifter • Denna produkt ä r INTE en medicinsk apparat eller en apparat avsedd att f ö rhindra fall av pl ö tslig sp ä dbarnsd ö d (SIDS). • Denna produkt ers ä tter INTE direkt ö vervakning av ditt barn. Kontrollera ditt barns r ö relser med j ä mna mellanrum.
35 Figur 1 Figur 2 Rigtigt Forkert PLACERING AF SENSORPUDE UNDER MADRAS TM Parents Unit Nursery Unit Indgangsstik til vekselstr ø msadapter Drejeknap til justering af bev æ gelsesf ø lsomhed Batter.
Sikkerhedsadvarsler • Dette produkt er IKKE et medicinsk udstyr , ej heller et udstyr til forhindring af vugged ø d. • Dette produkt er IKKE en erstatning for overv å gning af dit barn af en ansvarlig voksen.
39 Kuva 1 Kuva 2 Oikein V ää rin SENSORILEVYN SIJOITT AMINEN PA TJAN ALLE TM Parents Unit Nursery Unit Muuntajan liitin Liikeherkkyyden s ää din Paristolokero Varaparistolokero 9 voltin vaihtovirt.
® Varoitukset • T ä m ä tuote EI ole l ää ketieteellinen laite eik ä sill ä pystyt ä est ä m ää n k ä tkytkuolematapauksia. • T ä t ä laitetta EI saa k ä ytt ää korvaamaan aikuisen valvontaa. K ä y katsomassa lastasi s ää nn ö llisin v ä liajoin.
ARGENTINA PalKat S.R.L. Coronel Diaz 2333, 22nd Floor , Office C 1425 Buenos Aires T el/Fax: +54-11-4805-3911 E-Mail: efrapal@netverk.com.ar AUSTRALIA Valiant Enterprises 323, Warrigal Rd Cheltenham 3192, Victoria T el.: +61-3-9584-5444 Fax: +61-3-9584-8444 Web Site: www .
44 INFORMA TION TO USER This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
デバイスAngelcare BEBESOUNDS AC201の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Angelcare BEBESOUNDS AC201をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAngelcare BEBESOUNDS AC201の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Angelcare BEBESOUNDS AC201の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Angelcare BEBESOUNDS AC201で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Angelcare BEBESOUNDS AC201を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAngelcare BEBESOUNDS AC201の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Angelcare BEBESOUNDS AC201に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAngelcare BEBESOUNDS AC201デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。