Kettlerメーカー08398-600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 18
Montageanleitung und Handhabungshinweise Schaukel Art.-Nr . 08398-600 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! D GB F NL E I PL 2 Dieses KETTLER-Produkt wurde nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften kon- struiert und unter einer ständigen Qualitätsüber wachung gefertigt.
3 ■ Beschädigte oder verschlissene Bauteile sind sofort auszutauschen und das Gerät ist bis zur Instandsetzung nicht mehr zu benutzen. Im Bedarfsfall sollten Sie ausschließlich Ori- ginal KETTLER-Ersatzteile ver wenden. ■ Das Gerät ist TÜV -GS-geprüft.
5 This KETTLER product has been designed in accordance with the latest standards of safety and subjected to constant quality monitoring. The data gained from this quality process is then incorporated in the development of our products.
7 List of spare par ts When ordering spare parts, always state the full ar ticle number , spare-par tnumber , the quan- tity required and the S/N of the product (see spare parts drawing). Example order: Ar t. no. 08398-600 / spare-par t no. 10100016 / 2 pieces / S/N.
9 Instr uctions de montage F Pour l'utilisation ■ S'assurer que le jeu n'est mis en ser vice que lorsque le montage a été effectué et contrôlé correctement par un adulte. ■ Instruire les enfants de l'utilisation correcte de l'appareil et attirer leur attention sur les dan- gers éventuels.
11 Montagehandleiding NL ■ De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat voldoende veiligheidsaf- stand (minstens 2 m) tot hindernissen (muren, hekwerken, bomen) gewaarborgd is. In on- middellijke nabijheid van hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen) dient het opstellen van het apparaat achter wege te worden gelaten.
Lea detenidamente las presentes instrucciones antes de proceder al montaje y utilizar por primera vez el producto. Estas instrucciones contienen importantes normas de seguridad, utilización y mantenimiento de este aparato de fitness.
15 Indicaciones impor tantes E Para el manejo ■ Asegurar que el juego no se inicie hasta que el montaje haya sido realizado correcta- mente y revisado por un adulto. ■ Instruir a los niños en el correcto manejo del aparato y advertirles de los posibles peligros.
17 parecchio in direzioni pedonali principali (vie, portoni, passaggi). Osser vare a questo proposito i disegni inerenti l'ambito della sicurezza! ■ Pensate al fatto che, utilizzando altalene, griglie per arrampicarsi, tricicli e simili, sussiste sempre il pericolo di una caduta, un ribaltamento, ecc.
Przed montażem i pier wszym użyciem prosimy uważnie pr- zeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne infor macje do- tyczące bezpieczeństwa, stosowania i konser wacji pr zyr ządu.
21 W ażne informacje PL kluczyć, że siła dziecka nie wystarczy , aby utrzymać ciało w równowadze podczas za- bawy . ■ Należy pamiętać, aby zabawka była używana tylko przez dzieci o odpowiednich um- iejętnościach. Nie wolno zapomnieć, że to Państwo ponoszą odpowiedzialność za bez- pieczną zabawę.
23 Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal A yuda para la medición de los tornillos Misure per i materiali di avvitamento Wzornik do poł.
25 M10 M8 M6 ø21 ø16 ø12,5 PA ø24 PA ø15,5 M6x75 M6x65 M6x55 M8x40 4,8x16 M8x90 M8x70 M10x70 5 6 10 2 3 7 34 24 2 34 10 5 24 12 10 2 2 2 4 28 2 26 2 M8x70 4x ø16 M8 1 1x PA ø24 M10.
27 3 C E B A B C E D ø21 M10 M10x70 2x 2x 2x ø16 M8x40 4,8x16 M8 28 5 4 2x M6x55 PA ø15,5 M6 2x PA ø24 M10.
29 7 M8x70 4x A ø16 M8 M8x90 4x B 2x C ø16 M8 A C A B B 6 M8x70 4x ø16 M8 A B B 30 9 10x ø12,5 M6x65 PA ø15,5 M6 8 2x PA ø24 M10.
31 11 M8x70 16x 12x ø16 M8 10 M6x75 PA ø15,5 M6 32 200 cm 346 cm 60 cm 200 cm 346 cm 60 cm 460 cm 200 cm min. 40 cm 180 cm 200 cm 12.
33 195 cm 180 cm 62 cm 230 cm 13 35x35 cm 50 cm 20 cm 45 cm 6x Beton concrete béton beton 34 Ersatzteilzeichnung und –liste Spare par ts drawing and list Dessin et liste des pièces de rechange Res.
35 19a 17 8 18 8 12 21 2a 20 1c 11 10b 3 9 8 13 6 5 4a 7 24 4c 2c 19c 1a 14 15 16c 10c 10a 4b 16a 25 23 Typenschild – Seriennummer Type label – Serial numbel Plaque signalétique – Numèro de se.
デバイスKettler 08398-600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kettler 08398-600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKettler 08398-600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kettler 08398-600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kettler 08398-600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kettler 08398-600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKettler 08398-600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kettler 08398-600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKettler 08398-600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。