KickerメーカーKS600の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
KS KS COAXIAL SPEAKER AND 3-WAY SYSTEM KS 6930 , KS 690 , KS 680 , KS 650, KS 600 KS 5250, KS 4100 , KS 460 , KS 400, KS 350 ©2007 Stillwater Designs English Version Versión Español Sistema de 3 ca.
Y our KS coaxials were specially designed for “Livin’ Loud” out in the harsh automotive environment. They ar e made of advanced materials and construction techniques to maintain optimal performance for years to come. A pplication The Kicker KS coaxial speakers are specifically designed for mounting in fr ee-air applications.
4 5 PERFORMANCE W iring to a single channel Hooking up the supplied wires to your Kicker KS-Series Coax Speakers is easy . One end of each wire is terminated with a large and a small connector . The larger connector is crimped to the gray wire and connects to the larger positive terminal of the speaker .
KS COAXIAL SPEAKER 6 7 INST ALACIÓN PERFORMANCE Model: Speaker Design Woofer Size, in (mm) T weeter Size, in (mm) Rated Impedance, ohm DC Resistance, ohm Power Range, W atts RMS Peak Power Handling, .
Montaje Si va a cambiar los altavoces de fábrica sin cambiar su ubicación original, puede ser necesario agrandar los cortes para altavoz y hacer nuevos agujeros piloto con una br oca de 7/64 de plg. (2.5 mm). Las ubicaciones de montaje personalizado requier en más preparación y trabajo.
Modelo: Diseño del altavoz T amaño del woofer , plg. (mm) T amaño del tweeter , plg. (mm) Impedancia nominal, ohms Resistencia a la CC, ohms Intervalo de potencia, W RMS Procesamiento máximo de potencia, W Sensibilidad [SPLo], dB a 1 W , 1 m Gama efectiva de frecuencias, Hz Diámetro del agujer o de montaje, plg.
Ihre KS-Koaxiallautspr echer wurden speziell für „Livin’ Loud“ in der rauen Umgebung von Auto-Soundsystemen entwickelt. Sie werden mit hochwertigen Materialien und Fertigungstechniken hergestellt und bieten jahrelang optimale Leistung.
A nschluss an einen K anal Der Anschluss der beiliegenden Drähte an Ihre Kicker KS-Koaxiallautspr echer ist ganz einfach. Ein Ende jedes Drahts besitzt einen großen und einen kleinen Anschluss. Der größere Anschluss ist mit dem grauen Kabel verbunden und wir d am größeren positiven T erminal des Lautsprechers angeschlossen.
Leistung Modell: Lautsprecher design: Tieftönergröße, Zoll (mm) Hochtönergröße, Zoll (mm) Nennimpedanz, Ohm GS-Widerstand, Ohm Leistungsbereich, RMS-W att Spitzenbelastbarkeit, W att Empfindlich.
Montage Dans le cas du remplacement de haut-parleurs d’origine en utilisant les mêmes emplacements, il peut être nécessair e d’agrandir les découpes de haut-parleurs et de percer de nouveaux trous pour les vis, à l’aide d’un for et de 2,5 mm.
Modèle : T ype de haut-parleur Diamètre du haut-parleur de graves, pouces (mm) Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm) Impédance nominale, ohms Résistance c.
KS COAXIAL SPEAKER 11292007-a+08KS P .O. Box 459 • Stillwater , Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510 Acoustics Limited Warranty Kicker warrants this product to be free fr om defects in material and workmanship under normal use for a period of THREE (3) MONTHS from date of original purchase with r eceipt.
デバイスKicker KS600の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Kicker KS600をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKicker KS600の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Kicker KS600の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Kicker KS600で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Kicker KS600を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKicker KS600の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Kicker KS600に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKicker KS600デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。