KitchenAidメーカー2313787の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
ICE MAKER Use & Care Guide For que stions abo ut featur es, operati on/performance, parts accessories or serv ice, ca ll: 1-800-422-1230 In Canada, call for assist ance 1-800-461-5681 , for instal lation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at.
2 T ABLE OF CONTENTS ICE MAKER SAFETY .. ........................... ............................ ............. 3 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..................................... ............. 4 Unpack the Ice Maker ....................................
3 ICE MAKER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately You can be killed or seriously injured if you don't follow All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
4 INSTALLA TION INSTRUCTIO NS Unpack the I ce Ma ker Removing Pack aging Materials Remove tape and glue fr om your ic e maker before usin g. ■ T o remove any remaining ta pe or glue, rub th e area briskly with you r thumb .
5 Recommended gr ounding method For your personal sa fety , this appliance mus t be grounded. Th is appliance is equi pped wit h a power s upply cord having a 3 prong gr ounding pl ug.
6 5. Now you are ready to connect th e copper tubing . Use ¹⁄₄ " (6.35 mm) OD soft co pper tu bing for the cold wate r supply . ■ Ensure that you ha ve the proper length need ed for the job. Be su re both ends of th e copper tubi ng are cut squa re.
7 Con nect in g th e Dr ain After ensuri ng that th e drain system is adequate , follo w these steps to p roperly place the ice maker: 1. Plug ice maker into a grou nded 3 prong ou tlet. 2. Styl e 1 - F or grav ity dr ain sy stem, push th e ice ma ker into position so tha t the ice maker drain tube is positioned ov er the PVC dr ain reducer .
8 To p H i n g e Bottom Hinge Rever se Door Catch 1. Remove the hole plugs from t he opposite side of the door and set as ide. 2. Remove the sc rews from the magnetic door catch and replace it on the opp osite side of the door . 3. Push the h ole plu gs into pl ace on the opposite si de of the door .
9 2. When the des ired thic kness is reached, the ice s heet i s released and sl ides onto a cutter grid. Th e grid divi des the sheet in to indi vidual cubes. 3. The water containi ng the rejected minerals is draine d after each freezing cycle. 4. Fresh water enters t he machine for the nex t ice making c ycle.
10 Condenser A dirty or clogged condenser: ■ Prevents proper airflow . ■ Reduces ice maki ng capacit y . ■ Causes higher th an recommended operatin g temperatures which may lead t o component fai lure. 1. Unplug ice maker or disconn ect power . 2.
11 ■ Replace th e ice sc oop holder by repl acing th e thum b screws. 10. W ash the interior components (cutter grid, exterior of hoses, and water pan ) and the stora ge bin, door gas ket, ice sc oop, and ice s coop hold er with mi ld soap or deter gent and warm water .
12 TROUBLESHO OTING T ry the so lutions sugg ested here first in order to avoid the cost of an unneces sary service ca ll. Ice Make r Op erati on Y our ice maker will not operate ■ Is the control set to ON? Be s ur e that the c ontr ol is set to ON.
13 ASSIS TANCE OR SERVICE Before calling for ass istance or serv ice, plea se check “ T roubleshooting. ” It may sa ve you t he cost of a ser vice call. If you sti ll ne ed help, follow the i nstru ctions b elow . When calli ng, please kn ow the purchase date an d the comple te model and s erial number of you r appliance.
KITCHENAID ® ICE MAKER W ARRANTY ONE YEAR LIMITED W ARRANTY For one year from the date of pu rchase, when th is major a pplian ce is operate d and main tained a ccording to instru ctions a ttached to.
15 SÉCURITÉ DE LA MACH INE À GLAÇONS Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
16 INSTRUCTIONS D’IN ST ALLA TION Déballage de la machine à glaçons Enl è vement des mat é riaux d ’ em ball age Enlever le rub an adh é sif et la col le de la machin e à gla ç ons avant de l ’ utilis er . ■ Pour enlev er ce qui reste du ruban ad h é sif ou de la colle , frotter la surface vivemen t avec le pouce.
17 M é thode de mise à la terre recommand é e Pour vot re propre s é curit é , cet app areil doit ê tre mis à la terre. L ’ appareil comporte un cordon d ’ alimen tati on é lectrique à tr ois broches p our l a mis e à la terr e.
18 3. À l'aide d' une perceuse é lectrique r eli é e à la terr e, per cer un trou d e ¼ " (6,35 mm) da ns le tuyau d'aliment ation en ea u froide que vous avez ch oisi. 4. Fixer le r obinet d'arr ê t sur le t uyau d'al imentati on en eau à l'aide d'une br ide pour tu yau.
19 ■ L'insta llati on id é ale a un t uyau de reje t à l' é gout avec un r é ducteur de vi dange PVC de 1 ½ " (3,81 cm ) à 2" ( 5,0 8 c m) instal l é directem ent sous l a sort ie du t uyau de vi dang e comme à l' illustra tion.
20 D é pos e de l a po rte 1. D é brancher la machine à gla ç ons ou d é connecter la source de courant é lec triqu e. 2. Ô ter le s vi s de la poign é e et la poign é e (sur certai ns mod è les). G ar der l es pi è ces ensemble et l es mettre de c ô t é .
21 UTILIS A TION DE L A MACHINE À GLAÇONS Fonctionnement de la machine à glaçons L o r s de l a m is e e n m ar c he in i t i al e d e l a ma ch in e à gla ç ons, le bac d ’ eau se remplira et le s yst è me se rin cera avant d e commencer à fabri quer de la glace.
22 Nettoya ge du sy st è me de la machine à gl a ç ons Les min é raux rejet é s par l a cir culat ion de l ’ eau p end ant l a cong é lation former ont é ventue llemen t un d é p ô t du r dans le syst è me.
23 Nettoyage des composants int é rieurs 1. D é brancher la machine à gla ç ons ou d é connecter la source de courant é lec triqu e. 2. Ouvrir la porte o ù se tr ouve le bac à gla ç ons et retire r tou t gla ç on qui s ’ y tr ou ve. 3. Retirer le capu chon de vi dange du r é servoir d ’ eau et vidanger ce dern ier compl è tement.
24 Chan gement de l ’ampo ule d ’écl aira ge La machine à gla ç ons comporte une ampoule d ’é clair ag e à la partie sup é rieure du b ac à gla ç on s. Pou r la remplac er , ouv rir l a porte e t suivr e les instru ction s suivant es : 1.
25 DÉPANNAG E Essayer d ’ abord les solutions sugg é r é es ci-de ssous p our é viter le co û t d ’ une visite de service inutile. Fonctionnement de la machine à glaçons La machine à gla ç ons ne fon ctionne pas ■ La commande est-elle r é gl é e à ON (mar che)? S'assur er que la command e est r é gl é e à ON (marche).
26 Qualité d es glaçons Go û t, odeur o u cou leur grise d es gla ç ons ■ Y a-t-il une teneur en min é raux anormalement é lev é e dans l'alimentation en eau? L'eau peut avoir besoin d' ê tre filtr é e ou trait é e. ■ Y a-t-il une accumulation de tartre? Nett oyer la machin e à gla ç ons.
GARA NTIE DE LA MACHINE À GLAÇON S KITC HENA ID ® GARANTI E LIMI TÉE DE UN A N Pendant un an à compter de la da te d'acha t, lorsqu e ce gros appareil ménager e st utilis é et entretenu co.
2 313787 © 200 5. All r ights re served. Tous dr oits r é se rv é s. ® Registe red T rademark /TM T radem ark of Kitchen Aid, U. S.A., K itchenA id Cana da li censee in Canad a ® Marque d é pos é e/TM M arque de comme rce de Kitche nAid, U .S.A.
デバイスKitchenAid 2313787の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
KitchenAid 2313787をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはKitchenAid 2313787の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。KitchenAid 2313787の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。KitchenAid 2313787で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
KitchenAid 2313787を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はKitchenAid 2313787の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、KitchenAid 2313787に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちKitchenAid 2313787デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。