Life N SoulメーカーBE501-COの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 10
User Guide of Lif e n Soul BE 501 Bluetooth Headset LnS-BE501 Security Precautions: In order to hav e a proper and safety use of the headset, please r ead this user manual in detail and sav e it. Be sure to aw are the following guidelines when using y our headset.
Charging: T his headset uses a non detachable built-in rechargeable batt er y . 1. Before char ging, make sur e the headset has switched o . 2. Plug USB cable into the charg ing por t of headset; plug other side of USB cable into the USB charger or other char ging device.
Last call redialing: Pr ess the “MF Button ” two times. Play/P ause Bluetooth music: When music is playing through the headset , press the “MF Button” once to stop the music; pr ess the “MF Button ” once to resume the music.
Life n Soul BE501 8 Amplificat eurs de casque audio Bluetooth Guide de l’utilisateur du casque audio Bluetooth Life n Soul BE 501 Mesures de sécurité: An de corr ectement utiliser le casque audio , merci de lire ce manuel de l’utilisa teur en détail et de le conserver .
Recharger: Ce casque utilise une ba tterie rechargeable int égrée non amovible . 1. Av ant de recharger le casque , assurez-vous qu ’ il soit ét eint. 2. Branchez le câble USB dans le port du casque prévu à cet eet; brancher l’ autre extrémité du câble dans le chargeur USB ou autr e dispositif de recharge .
Interrompre un appel: Appuy ez sur le “B outon MF” une fois ou utilisez le bouton de votr e mobile pour interrompre l’ appel. Rejeter un appel: 1.
Att ention: Selon les lois du Ministère des T r anspor ts de la République populaire de Chine concernant la gestion de faible consommation d’ énergie : Article XII de la loi: Les entreprises/soci.
Información general del auricular estér eo Bluetooth BE501 : Cargador y ba tería: Por fa vor , compruebe si el cable de carga es original antes de cargar los auriculares Bluet ooth. Adv ertencia: Se debe usar el cable de carga original para cargar los auriculares Bluetooth, de lo contr ario, puede dañar los auriculares Bluetooth.
momento de emparejar . Cuanto más cer ca, mejor . 2. Encienda los auriculares y asegúrese de que han entr ado en modo de emparejamiento; las luces r ojas y azules parpadearán de manera alterna, active la función de Bluetooth del teléf ono 1 y emparéjelo con los auriculares Bluet ooth 3.
LINE_IN reproducción de música y llamada: 1. Conecte los auriculares al teléf ono móvil mediante cable de audio de 3.5 mm. 2. Encienda los auriculares manteniendo pulsado el botón MF dur ante unos 4 segundos hasta que la luz azul parpadee. Solo entonces podrá escuchar música o hacer una llamada.
デバイスLife N Soul BE501-COの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Life N Soul BE501-COをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはLife N Soul BE501-COの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Life N Soul BE501-COの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Life N Soul BE501-COで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Life N Soul BE501-COを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はLife N Soul BE501-COの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Life N Soul BE501-COに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちLife N Soul BE501-COデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。