Aprilaireメーカー1952の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
Safety , Installation and Ser vice Manual Models 1 952 , 1 953 & 1 972 Ultraviolet Germicidal Lamps READ AND SA VE THIS MANUAL Model 1952 24” Rooftop Unit Model 1953 32” Rooftop Unit Model 197.
2 I. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING Ultraviolet light is harmful to eyes and skin. Never look at light produced by this lamp. Shut off power to lamp before servicing. Electrical shock from 120 - 277 V AC may cause serious injury . Shut off power before starting installation and do not turn power back on until complete.
3 II. APPLICA TION Models 1952, 1953, and 1972 Aprilaire Ultraviolet Germicidal Lamps are designed for the treatment of evaporator coils used in rooftop HV AC air handling units or in larger split systems used in the light commercial market.
4 INST ALLA TION OF EXTERNAL MOUNT ROOFTOP UNITS (MODELS 1952 & 1953) a. The lamps are intended for evaporator coil treatment. See Figure 2 for typical installation. If a single Lamp cannot illuminate the majority of the evaporator coil, two or more units might be required as shown.
5 INST ALL THE UNIT BASE 1. Using the Unit Base as a guide, mark the locations for the lamp and mounting holes on the rooftop unit cabinet. 2. Carefully inspect the inside of the rooftop unit and make sure that no damage to any components will occur as a result of drilling the holes.
6 INST ALL LAMP 1. Remove Lamp from shipping tube. Use ceramic ends of Lamp when handling – do not touch the glass tube of Lamp. Use alcohol to remove any dirt and/or fingerprints from the Lamp. 2. Referring to Figure 4, follow the steps below to install Lamp: a.
7 INST ALLA TION OF INTERNAL MOUNT ROOFTOP UNITS (MODEL 1972) Wiring Access Cover Mounting Brackets Lamp Socket Lamp FIGURE 5 – Model 1 972 90-744 CHECK LAMP OPERA TION The preferred method for checking lamp operation is to measure the current draw of the lamp using a clamp-on ammeter .
8 a. The lamps are intended for evaporator coil treatment. See Figure 6 for typical installations. If a single Lamp cannot illuminate the majority of the evaporator coil, two or more units might be required. T o the extent possible, the Lamp(s) should be centered on the coil (or section thereof) being illuminated.
9 3A Fuse Ground Y ellow (2) NO T USED Ballast Lamp Sock et Red (2) Blue (2) White Black Green Green Black 120V AC to 277V AC P ower Source White Interlock switches (not provided) recommended for all access panel doors FIGURE 7 – Model 1972 Wiring Diagram 90-754 INST ALL LAMP 1.
10 IV . ANNUAL LAMP REPLACEMENT The Aprilaire Ultraviolet Germicidal Lamp is designed for the lamp to be on at all times. After 9,000 hours of operation – 1 year of constant use – the effectiveness of the lamp inside the unit diminishes and needs to be replaced.
11 VI. TROUBLESHOOTING If the Lamp does not operate, check the following: 1. Electrical Connections – Verify that the Lamp has been wired correctly . The power to lamp must be always ‘on’ during normal operation. On External Mount Units, verify that safety switch inside the cover of Unit Base has not been damaged.
B2203283 1015 E. W ASHINGT ON A VE. • MADISON, WI 53703 • PHONE: 888/782-8638 • F AX: 608/257-4357 • www .aprilairecontractor .com VIII. LIMITED WARRANTY Y our Research Products Corporation Ap.
デバイスAprilaire 1952の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Aprilaire 1952をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはAprilaire 1952の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Aprilaire 1952の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Aprilaire 1952で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Aprilaire 1952を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はAprilaire 1952の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Aprilaire 1952に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちAprilaire 1952デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。