MagnasonicメーカーMAG-MM178Kの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 19
U SER’S GUIDE GUIDE DE L’UTILIS A TEUR www.magnasonic.com MM178K MM178K MM178K MM178K Auto Time Set Dual Alarm Projection Clock Radio Radio Réveil – Double Alarme – Projection Heure For Customer Ass istance, pl ease send your email to : Pour joindre le Soutien à la client èle, veuillez envoyer votre co urriel à : support@magnasonic.
- 2 -.
- 3 - TABLE OF CONTENTS W a rnings 2 W hat’s Included 3 I mportant Safety Information 4 Pro duct Illustration 5 Po wer Connection 6 O peration 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 Setting the Time Zone Changing Ti.
- 4 - IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING TO PREVENT ELECTRIC SHOCK; DO NOT USE THIS PLUG W ITH AN EXTENSION CORD RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURES. TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD; DO NOT INSTALL THIS PRODUCT IN A CONFINED SPACE SUCH AS A BOOK CASE OR SIMILAR UNIT.
- 5 - PRODUCT ILLUSTRATION 1 . SNOOZE / SLEEP / TIMEZONE button 2. << / MONTH – DAY / °C °F button 3. INFRARED SENSOR 4. >> / YEAR / DST button 5. ON / OFF button 6. PROJECTION UNIT 7. AM / FM BAND button 8. ALARM 1 RADIO / BUZZ button 9.
- 6 - POWER CONNECTION 1 . Pl u g the AC power cord into an appropriate wall outle t to power on the unit. OPERATION Setting the Time Zone Upon plugging in the unit, the number 3 will appear on the screen. This number indicated the time zone that the clock is currently set to.
- 7 - 4 . To stop the alar m press the ON / OFF button. A l arm Duration and Snooze Function The alar m will sound for 30 minutes if no key is pressed. It will shut off after 30 m inutes and wait until the next day at the same alarm time to sound again.
- 8 - PROJECTION UNIT 1 . Press the PROJECTION ON / OFF button on the side of the unit to turn the projection on. 2. The projection will display the time on the wall or ceiling in a darkened room. 3. Optimal display distance is between 3 and 9 feet. 4.
- 9 - 4. W hen the radio is playing, hol d your hand above the sensor for 1 second to show the current radio frequency being played. 5. In radio off mode, select the DISPLAY AUTO OFF / LO W / HIGH switch to AUTO. The LCD display will automatically go off in 15 seconds.
- 10 - MAGNASONIC ® W ARRANTY Consumer Electr onics Products and Home Appliance s Thank you for c hoosing MAGN ASONIC ® Consumer El ectronics Pr oducts! MAGNASONIC gives t he following express warra.
- 2 - A VERTISSEMENT : A FIN D’EVITER UN INCENDIE OU UN RISQUE DE CHOC, NE P A S EXPOSER CET A PP A REIL A LA PLUIE OU L’HUMIDITE . ATT ENTION : A FIN DE R EDUIRE LE RISQUE D’ELECTROCUT ION, VEUILLEZ NE P A S RETIRER L’AVA NT OU L’ARRIERE. IL N’EXISTE A UCUNE P IECE DANS CET APPA REIL QUI SOIT COMMODE POUR L ’UTILISA TEUR.
- 3 - SOMMAIRE Av e rtissements 2 Ce qui est inclus 3 Co nsignes de sécurité importantes 4 Il lustration du Produit 5 Bran chements et Alimentation 6 Ré glages 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 Régle r l e Fu.
- 4 - CONSIGNES DE SECURITÉ IMPORTANTES La c onception et fabrication de cet a ppareil assure votre sécu rité personnelle l orsqu’il est utilisé selon les bonnes ins tructions. C ependant, u ne u tilisation i nappropriée pe ut résulter en une potentielle électrocution ou risq ue d’incendie.
- 5 - ILLUSTRATION DU PRODUIT 1 . Touche SNOOZE / SLEEP / TIMEZONE 2. Touche << / MONTH – DAY / °C °F 3. DETECTEUR INFRAROUGE 4. Touche >> / YEAR / DST 5. Touche ON / OFF 6. UNITE DE PROJECTION 7. Touche AM / FM BAND 8. Touche ALARM 1 RADIO / BUZZ 9.
- 6 - BRANCHEMENTS ET ALIMENTATION 1. Branchez le fil d’alimentation C.A. dans une pris e murale appropriée pour alimenter l’appareil. RÉGLAGES Régler le fuseau horaire Lorsque vous branchez l’appareil, le numéro 3 apparaîtra sur l’écran .
- 7 - Allumer et éteindre le réveille-matin/Type d’alarme 1. Appuyez sur la touche ALARM 1 ou ALARM 2 pour sélectionner l’alarme radio ou appuyez deux fois pour sélectionner l’alarme vibreur Appuyez trois fois pour éteindre le mode alarme. 2.
- 8 - Remarque: La bande AM utilise une antenne directionnelle interne, faîtes tourner la radio pour améliorer la réception. Pour une meilleure réception FM, assurez-vous que l’antenne est entièrement allongée. Réinitialiser La touche de réinitialisation est située sur le dos de l’appareil.
- 9 - 3. Lorsque le réveil sonne, placez votre main au dessus du détect eur pendant 1 seconde pour allumer la fonction SNOOZE, le réveil sonnera de nouveau dans 9 minutes. 4. Lorsque la radio est en route, placez votre main au dessus du détecteur pendant 1 seconde pour afficher la fréquence radio actuellement en lecture.
- 10 - SPÉCIFICATIONS Fréquence AM 530 – 1700 kHz FM 88 – 108 MHz Pile de Rechange 1 – 3V CR2032 pile plate au lithium (non-incluse) Alimentation 120 V C.A. ~ 60 Hz, 5 W A VERTISS EMENT • Aucune source de flamme ou de chaleur ne devrait être placée sur l’appareil.
デバイスMagnasonic MAG-MM178Kの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Magnasonic MAG-MM178Kをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMagnasonic MAG-MM178Kの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Magnasonic MAG-MM178Kの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Magnasonic MAG-MM178Kで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Magnasonic MAG-MM178Kを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMagnasonic MAG-MM178Kの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Magnasonic MAG-MM178Kに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMagnasonic MAG-MM178Kデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。