Makitaメーカー5007MGAの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation.
2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may diff er from country to countr y . GENERAL SAFETY RULES USA002-2 (For All T ools ) W ARNING: Read and understand all instructions.
3 13. Do not overreach. K eep proper f ooting and bal- ance at all times. Proper f ooting and balance enables better control of the tool in une xpected situ- ations. 14. Use safety equipment. Alwa ys wear ey e protec- tion. Dust mask, non-skid safe ty shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate con- ditions.
4 2. Check lower guar d f or proper closing bef ore each use. Do not operate saw if lower guar d does not move freely and c lose instantly . Never clamp or tie t he lower guar d into the open posi- tion. If saw is accidentally dropped, lo wer guard ma y be bent.
5 Do not use dull or damaged blade. Unshar pened or improperly set blades produce narrow k erf caus- ing excessiv e friction, blade binding and KICKBA CK. K eep blade sharp and clean. Gum and wood pitch hardened on blades slows sa w and increases poten- tial for kic kback.
6 17. Never attempt to saw with the cir cular saw held upside down in a vise. This is extremely danger- ous and can lead to serious accidents. 18. W ARNING: Blade coasts to stop after s witch is released. Contact with coasting blade can cause serious injury .
7 Bevel cutting P ositive stopper T ur n the positive stopper so that the arrow on it points one of three positions (22.5 ° , 45 ° , 56 ° ). Then, tilt the tool base until it stops and secure the base with the lev er . At this time, the same angle as the one that the arrow points is obtained.
8 ASSEMBL Y CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before carrying out any work on the tool. Hex wrench stora ge Hex wrench is stored on the tool.
9 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and unplugged before attempting to perf orm inspection or maintenance. Adjusting for accuracy of 90 ° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory .
10 This W arranty does not apply where: • repairs hav e been made or attempted by others: • repairs are required because of normal wear and tear : • the tool has been abused, misused or improperly maintained: • alterations hav e been made to the tool.
11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . R È GLES DE S É CURIT É G É N É RALES USA002-2 (P our tous les outils ) A VERTISSEMENT : V ous devez lire et comprendre toutes les instructions.
12 10. Habillez-vous con venablement. Ne por tez ni v ê tements flottants ni bijoux. Confinez les cheveux longs. N ’ approchez jamais les cheveux, les v ê tements ou les gants des pi è ces en mouvement. Des v ê tements flottants, des bijoux ou des chev eux longs risquent d ’ê tre happ é s par des pi è ces en mouvement.
13 R È GLES DE S É CURIT É PARTICULI È RES USB008-5 NE v ous laissez P AS tromper (au fil d ’ une utilisation r é p é t é e) par un sentiment d ’ aisance et de familiarit é avec le produit, en n é gligeant le respect rigoureux des consignes de s é curit é qui accompagnent la scie cir culaire.
14 l ’ outil ou de mauvaises conditions d ’ utilisation. On peut le pr é venir en prenant les pr é cautions ad é quates ci-apr è s: T enez fermement la scie a vec les deux mains et placez votre corps et v os bras de mani è re à pouvoir r é sister à la force d ’ un RECUL é ventuel.
15 Cela pourrait prov oquer des coupes in é gales ou une per te de pr é cision, voire un choc en retour . 12. Redoublez de prudence lor sque vous coupez du bois humide, du bois trait é sous pression ou du bois qui contient des n œ uds.
16 CONSER VEZ CE MODE D ’ EMPLOI A VERTISSEMENT : La MA UV AISE UTILISA TION de l ’ outil ou l ’ ignorance des consignes de s é curit é indiqu é es dans ce manuel d ’ instructions peut entra î ner une blessure grave. SYMBOLES USD201-2 Les symboles utilis é s pour l ’ outil sont indiqu é s ci- dessous.
17 P our les coupes rectilignes, alignez sur la ligne de coupe la position A à l ’ avant de la base . P our les coupes en biseau de 45 ° , alignez la position B sur la ligne de coupe.
18 SERR É LE BOULON HEXAGONAL, D ANS LE SENS DES AIGUILLES D ’ UNE MONTRE. Lorsque vous changez la lame , assurez-vous de retirer la sciure de bois accumul é e sur les gardes sup é rieur et inf é rieu r .
19 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et d é branch é av ant d ’ y eff ectuer tout tr av ail d ’ inspection ou d ’ entretien. R é glage de pr é cision pour les coupes de 90 ° (coupes à angle droit) Ce r é glage est effectu é e n u s i n e .
20 EN0006-1 GARANTIE LIMIT É E D ’ UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie d ’ usine.
21 ESP A Ñ OL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s.
22 Seguridad personal 9. Est é alerta, conc é ntrese en lo que est é haciendo y emplee el sentido com ú n cuando utilice una herramienta el é ctrica. No utilice la herramienta cuando est é cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol, o medicamentos.
23 NORMAS DE SEGURID AD ESPEC Í FICAS USB008-5 NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo repetidamente) sustituy a la estricta observancia de las normas de seguridad para la sierra circular . Si utiliza esta herramienta de forma no segura o incorrecta, podr á sufrir graves heridas personales.
24 9. Utilice siempre discos con orificios de husillo del tama ñ o y la forma (poligonal o redonda) correctos. Los discos que no encajen con las piezas de montaje de la sierra girar á n exc é ntricamente y producir á n una p é rdida de control. 10.
25 retroceso brusco, la sierra podr á saltar f á cilmente hacia atr á s sobre su mano, caus á ndole graves heridas personales. No for ce nunca la sierra. Si forza la sierra podr á ocasionar cortes irregulares, p é rdi da de precisi ó n, y posibles retr ocesos bruscos.
26 17. Nunca intente serrar con la sierra circular boca arriba en un torno de banco. Es extremadamente peligroso y puede conllev ar accidentes graves. 18. AD VERTENCIA: El disco seguir á girando por inercia despu é s de soltar el interruptor . Si toca el disco estando girando podr á ocasionarle graves heridas.
27 Gire el tope de seguridad de tal forma que la flecha apunte hacia una de las tres posiciones (22,5 ° , 45 ° , 56 ° ) que sea igual o may or al nive l deseado al á ngulo de bisel. Afloje la palanca de nue vo y luego incline y fije firmemente la base de la herramienta en el á ngulo deseado .
28 Almacenamiento de la llave de Allen (hexagonal) La llav e he xagonal se almacena sobre la herramienta. P ara quitar la lla ve he xagonal, g í rela hacia usted y s á quela. P ara colocar la llav e he xagonal, p ó ngala sobre la agarradera y g í rela hasta que haga contacto con la protuberancia sobre la herramienta.
29 Gu í a lateral (regla gu í a) (accesorio) La ú til gu í a lateral le permite hacer cor tes rectos extra- precisos. Simplemente saque la gu í a later al desliz á ndola hasta ajustarla bien contra el costado de la pieza de trabajo y suj é tela en posici ó n con el tornillo de la par te delantera de la base.
30 Si necesita cualquier ayuda par a m á s detalles en relaci ó n con estos accesorios, pregunte a su centro de servicio Makita local. • Discos de sierra de acero y de carburo • Gu í a lateral .
31.
W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm.
デバイスMakita 5007MGAの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita 5007MGAをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita 5007MGAの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita 5007MGAの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita 5007MGAで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita 5007MGAを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita 5007MGAの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita 5007MGAに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita 5007MGAデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。