MakitaメーカーBVF154の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 36
GB Cordless Garden Sprayer Instruction manual ID Mesin Semprotan Kebun Nirkabel Petunjuk penggunaan VI Maùy Xòt Vöôøn chaïy Pin Taøi lieäu höôùng daãn TH เคร ื่ องพ น.
2 12 3 1 2 3 4 5 6 7 BVF104 BVF154 8 9 9.
3 45 67 89 10 11 10 A B C 11 12 13 13 14 15 16 17 18.
4 12 13 14 19 20.
5 ENGLISH (Origina l instructions) Explanati on of genera l view SPECIFICATIONS • Due to our conti nuing programme of re search and developm ent , the specifications here in are subject to change with out notice. • Specifications and battery cartridge may differ from country to country.
6 flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fu mes. 3. Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. Electrical Safety 4. Power tool plugs must match the outlet.
7 SERVICE 28. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. 29. Follow instru ction for lubricating and changing accessories. 30. Keep handles dry, clean and free from oil and grease.
8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ENC007-4 FOR BATTERY CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger, (2) battery, and (3) product using battery. 2. Do not disassemble battery cartridge.
9 Operate lever cock to spray. Once spraying is complete, i mmediately set lever cock to STOP, and then turn sprayer swi tch OFF. How to use lever cock (Fig . 5) 1. Position “A” is the STOP position. 2. Position “B” is the spray position. Release the lever, and it will return to position “A” and spraying will stop.
10 Cleaning water absorption strainer (Fig. 8) After removing chemical fro m tank, remove the water absorption strainer at the bottom of the tank, and clea n it.
11 To maintain product SAFETY an d RELIABILITY, repairs, any other maint enance or adjustment should be performed by Makita Authorized Service Cente rs, always using Makita replacemen t parts. ACCESSORIES CAUTION: • These accessories or attachment s are recommended for use with your Makita tool specif ied in this manual.
12 BAHASA INDONESIA (Petunjuk asli) Penjelasan tampilan keseluruhan SPESIFIKASI • Karena kesinambun gan program penelitian dan penge mbangan kami, spesifikasi yang disebut kan di sini dapat berubah tanpa pemberitahu an. • Spesifikasi dan kartrid baterai dapat berb eda dari satu negara ke negara lainnya.
13 2. Jangan mengoperasikan mesin listrik dalam atmosfer yang mudah meledak, seperti bila ada cairan, gas, atau debu mudah menyala. Mesin listrik menimbulkan percikan api yang dapat menyalakan debu atau uap tersebut. 3. Jauhkan anak-an ak dan mere ka yang tid ak berkepentingan saat mengoperasikan mesin listrik.
14 Penggunaan dan pemeliharaan mesin listrik baterai 24. Isi ulang baterai hanya dengan pengisi baterai (charger) yang ditentukan oleh pabrik pembuat mesin. Pengisi bat erai yang cocok untuk sua tu jenis baterai dapat menimbulkan risiko kebakar an bila digunakan denga n baterai yang lain.
15 20. Hindari mengoperasikan semprotan secara berkepanjangan. Sedapa t mungkin, rotasikan operator. 21. Jika timbul bahkan sedikit saja rasa sak it kepala atau pusing, dll.
16 dorong masuk kartrid ke tempatnya. Selalu masukkan adaptor sepenuhnya sampai terkunci di tempatnya yang ditandai suara kl ik. Jika Anda dap at melihat bagian merah di sisi atas tombol, berarti bat erai belum terkunci sepenuhnya. Masukkanla h sepenuhnya sampai bagian warna merah tid ak terlihat.
17 • Bahan kimia adalah bahan berbahaya . Selalu pat uhi petunjuk dari pabrik pembuat bahan kimia saat menangani bahan kimia. • Lihat bagan di bawah ini untuk mengeta hui informasi rasio yang berguna saat mengencerkan baha n kimia. • Bila menggunakan bubuk te rdispersi air, dll.
18 MATIKAN saklar mesin semp rotan, dan ke mudian simpan mesin baik-baik. PERHATIAN: Simpan Mesin Semprotan di tempat yang tid ak dapat dijangkau anak-an ak, di dalam ru angan yang tidak akan membeku, tidak terkena sinar mataha ri langsung, dan memiliki ventilasi yang baik.
19 Demi menjaga KEAMANAN dan KEHANDALAN produk, serahkan perbaikan, pemeliharaa n atau penyetelan lainnya kepada Pusat Servis Resmi Makita, dengan selalu menggunakan suku cadang pengganti Makit a.
20 TIEÁNG VIEÄT (Höôùng daãn goác) Giaûi thíc h veà hình ve õ toång theå THOÂNG SOÁ KYÕ THUAÄT • Do chöông trình nghieân cöùu vaø phaùt trieån lieân tu ïc cuûa chuùng toâi neân caùc thoâng soá kyõ thuaät trong taøi lieäu naøy coù theå thay ñoåi m aø khoâng ca àn thoâng baùo.
21 duïng cuï maùy taïo ra tia löûa ñieän coù theå laøm buïi hoaëc khí boác cha ùy. 3. Giöõ treû em vaø ngöôøi ngoaøi traùnh xa nôi laøm vieäc khi ñang vaän haønh duïng cuï maùy. Söï sao laõng coù theå khieán baïn maát khaû naêng kieåm soaùt.
22 thaønh vaät keát noái moät cöïc vôùi cöïc kia. Chaäp c aùc cöïc pin va øo nhau co ù theå gaâ y boûng h oaëc chaùy . 27. Trong caùc tröôøng hôï p söû duïng sai muïc ñích, pin coù theå tieát ra chaát loûng; haõy traùnh tieá p xuùc.
23 CAÛNH BAÙO: VIEÄC DUØNG SAI hoaëc khoâng tuaân theo caùc quy ñònh veà an toaøn ñöôïc neâu trong taøi lieä u höôùng daãn naøy coù theå daãn ñeán thöô ng tích caù nhaân nghieâm troï ng. LÖU GIÖÕ CAÙC HÖÔÙNG DAÃN NAØY.
24 Nhôù kieåm tra ñòa theá caùc khu vöïc xung quanh tröôùc khi BAÄT coâng taéc maùy xòt. Vaän haønh khoaù caàn ñeå xòt. Khi ñaõ xòt xong, laäp töùc ñaët khoaù caàn veà STOP (DÖØNG), sau ñoù TAÉT coâng taéc maùy xòt.
25 • Sau khi söû duïng, luoân nhôù lau saïch buïi baån beân ngoaøi vaø kieåm tra hö haïi vaø/hoaëc roø ræ. Veä sinh boä loïc haáp thuï nöôùc (Hình 8) Sau khi loaïi boû heát hoaù chaát khoûi bình chöùa, thaùo boä loïc haáp thuï nöôùc ôû döôùi ña ùy bình vaø veä sinh boä loïc.
26 Ñeå duy trì ÑOÄ AN TOAØN vaø ÑOÄ TIN CAÄY cuûa saûn phaåm, vieäc söûa chöõa, baûo döôõng hoaëc baát kyø ñieàu chænh naøo khaùc ñeàu phaûi do Trung t aâm Baûo trì Ñöôïc uyû quyeàn cuûa Makita thöïc hieän, luoân söû duïng caùc boä phaän thay theá cuûa Makita.
27 ภาษาไทย ( คํ าแนะน ํ าต นฉบ ับ ) คํ าอธ ิ บายของม ุ มมองท ั่ วไป ข อม ู ลทางเท.
28 2. อย าใช งานเคร ื่ องม ื อไฟฟ าในสภาพท ี่ อาจเก ิ ดการระเบ ิด เช น ในสถ.
29 27. ในสภาพท ี่ เป นอ ั นตราย อาจม ี ของเหลวไหลออกมาจาก แบตเตอร ี อย าส ั มผ.
30 26. หล ั งจากการพ นยาเสร ็ จเร ี ยบร อยแล ว ดู แลให มี การล างอ ุ ปกรณ ด.
31 • ตรวจสอบเพ ื่ อให แน ใจว าสายพ นยาไม มี รอยแตกร าว ฉี กขาด และ / หร .
32 การเติ มน ้ํ ายาเคม ี คํ าเต ื อน : • เม ื่ อม ี การเปล ี่ ยนน ้ํ ายาเคม ี ให ต.
33 เฉพาะร ุน BVF154 เท าน ั้น ( ภาพที่ 12) แท งส ํ าหร ั บต ั วย ึ ดถ ั งน ้ํ ายา ( ภาพท .
34 ส วนประกอบอ ื่ นอาจท ํ าให ผู ใช ไดรั บบาดเจ ็บ ใช อุ ปกรณ เสร ิ มหร .
35.
ALA Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 6959507500 www.makita.com.
デバイスMakita BVF154の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita BVF154をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita BVF154の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita BVF154の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita BVF154で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita BVF154を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita BVF154の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita BVF154に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita BVF154デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。