MakitaメーカーJR102DWJの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
1 GB Cordless Recipro Sa w INSTRUCTION MANUAL S Batteridriven tigersåg BRUKSANVISNING N Batteridrevet bajonett sa g BRUKSANVISNING FIN Akkukäyttöinen puukko saha KÄYTTÖOHJE LV Bezvada zob enz ā.
2 1 2 1 012164 1 2 3 4 2 012169 1 3 012168 1 2 4 012161 1 2 5 012162 1 2 3 4 6 012165 1 2 34 7 012229 8 012230 1 2 9 012167 1 0 012171 1 1 012172 1 2 012173.
3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Buttons 1-2. Battery 2-1. Lock-off button 2-2. Lock-off lever 2-3. Switch lever 2-4. Switch trigger 3-1. Lamp 4-1. Recipro saw blad e 4-2. Blade clamp sleeve 5-1. Blade clamp sleeve 5-2.
4 ENH101-17 For European countries only EC Declaration of Conformi ty Makita declares that th e following Machine(s): Designation of Machine: Cordless Recipro Saw Model No.
5 (2) Avoid storing battery cartridge in a container with other meta l objects such as nails, coin s, etc. (3) Do not expose batter y cartridge to water or rain. A battery short can cause a large current flo w, overheating, possible burns and even a breakdown.
6 • For the switch trigger, depress the lock-off button and then pull the switch trigger to start to the tool. The lock-off button can be pressed fr om either right or left. The tool speed i s increased by increasing pre ssure on the switch lev er/trigger .
7 Press the shoe firmly against t he workpi ece. Do not allow the tool to bounce . Bring the saw blad e into light cont act with the workpie ce. First, make a pilot gr oove using a slower speed. Th en use a fa ster speed to continue cutting. Fig.11 Fig.
8 SVENSKA (Originalbruksanvisning) Förklaring till översik tsbi lderna 1-1. Knappar 1-2. Batteri 2-1. Säkerhetsknapp 2-2. S tartspärr 2-3. Avtryckare 2-4. Avtryckare 3-1. Lampa 4-1. Sågblad för tig ersåg 4-2. Bladklämmans h ylsa 5-1. Bladklämmans h ylsa 5-2.
9 ENH101-17 Gäller endast Europ a EU-konformitetsdeklaration Makita försäkrar a tt följande maskiner: Maskinbeteckning : Batteridriven tigersåg Modellnummer/T yp: JR100D, JR102D Följer följande.
10 (2) Undvik att förvara batterikassetten tillsammans med andra metallobjekt som t ex spikar , mynt etc. (3) Sk ydda batteriet mot vatten och regn. Ett kortslutet ba tteri kan orsaka ett stort strömflöde, överhettning, ri sk för brännskador och maskinen kan till och med gå sönder .
11 starta ma skinen. Säkerhet sknappen kan try ckas in antingen från höger eller vänster si da. Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på avtryckaren (regl age/knapp).
12 T ryck anslaget or dentligt mot arbet sstycket. Maskin en får inte studsa. Låt sågblade t få lätt kontakt med arbetsstycket. Gör först ett sty rspår i låg hastighet. Fortsätt sedan såg a i en snabba re hastighet. Fig.11 Fig.12 • Du kan använda av tryckaren (reglaget eller knappen) beroende på ditt arbete.
13 NORSK (originalinstruksjoner) Oversikt sforklaring 1-1. Knapper 1-2. Batteri 2-1. A V -sperreknapp 2-2. A V -sperrehende l 2-3. Av/på-bryter 2-4. S tartbryter 3-1. Lampe 4-1. Bajonettsagblad 4-2. Bladklemmem ansjett 5-1. Bladklemmem ansjett 5-2. Sagblad 6-1.
14 ENH101-17 Gjelder bare land i Europa EF-samsvarserklæring Makita erklæ rer at følgende maskin( er): Maskinbetegnelse: Batteridrevet bajonett s ag Modellnr .
15 5. Ikke kort slutt batteriet. (1) Ikke berør batteripol ene med ledende materi aler. (2) Ikke lagre batteriet i samme beholder som andre metallgjenst ander , som for eksempel spiker , mynter osv . (3) Ikke la batteriet komme i kontakt med vann eller regn.
16 V erktøyhastigheten økes ved å øke trykket på start spaken/utlø seren. Slipp start s pake/u tløser for å stoppe maskinen. OBS: T rekk ikke hard t i start spaken/utlø seren uten å trekke i Av-sperreknap pen/spaken. Dette kan føre til at st arteren blir ødelagt.
17 T rykk anleggsfoten god t mot arbeidsstykket. Ikke la verktøyet hoppe. Sett blade t forsiktig an mot arbeidsstykket. Lag først et styrespor med lavt turt all. Bruk deretter et høyere turt all til å fo rtsette sagingen. Fig.11 Fig.12 • Du kan bruke start s paken eller utløseren som det passer til arbeide t ditt.
18 SUOMI (alkuperäiset ohjeet) Yleisselostus 1-1. Painikkeet 1-2. Akku 2-1. Lukituksen vapa utuskytkin 2-2. Lukituksen vapa utusvipu 2-3. Kytkinvipu 2-4. Liipaisinkytki n 3-1. Lamppu 4-1. Puukkosahanter ä 4-2. T erän kiinnity sholkki 5-1. T erän kiinnity sholkki 5-2.
19 ENH101-17 Koskee vain Euroop an maita V AKUUTUS EC-V AST AA VUUDEST A Makita ilmoitt aa, että seu raava(t) kone(et) Koneen tunnistetiedot: Akkukäyttöinen puukko saha Mallinro/tyyppi: JR100D, JR1.
20 5. Älä oikosulje akku a. (1) Älä koske akun napoihi n millään sähköä joht avalla mater iaalilla. (2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä akkua yhdessä muiden met alliesineiden, kuten naulojen, kolikoiden ja niin edelleen kanssa.
21 HUOMAUTUS: Älä paina liip aisin- t ai vipukytkintä v oimakkaasti, ellet samalla paina lukituksen vap autusvipua. Ky tkin voi rikkoutua. Etulampun s ytyttäminen Kuva3 HUOMIO: • Älä katso suoraan lamppuun ta i valonlähteeseen. Lamppu syttyy , kun painat liipai sin- tai v ipukytkintä.
22 Paina kenkä tiukasti ty ökappalett a vasten. Älä anna työkalun pomppia. Anna sahanterän koskett aa kevyesti työkappalett a. T ee ensin ohjau sura pienemmällä nopeudella. Jatka sitten sahaami sta suuremmalla nopeudella. Kuva1 1 Kuva12 • V oit käyttää liipaisin kytkintä t ai vipuky tkintä tarp een mukaan.
23 LA TVIEŠU (ori ģ in ā l ā s instrukcijas) Kop skat a skaidro jums 1-1. Pogas 1-2. Akumulators 2-1. Atblo ķē šanas p oga 2-2. Atblo ķē šanas svi ra 2-3. Sl ē dzis 2-4. Sl ē dža m ē l ī te 3-1. Lampa 4-1. Ripz āģ a asme ns 4-2. Asmens sp ī l ē jum a uzmava 5-1.
24 ENH101-17 Tikai Eir opas valst ī m EK Atbilst ī bas deklar ā cija Makit a p azi ņ o, ka š ā ds instruments(-i): Instrumenta nosau kums: Bezvada zobenz āģ is Mode ļ a Nr .
25 4. Ja elektrol ī t s non ā k ac ī s, izskalojiet t ā s ar t ī ru ū dens un nekav ē joties gr iezieties pie ā rst a. T as var izrais ī t redzes zaud ē šanu. 5. Neradiet ī ssavienojumu akumulatora kasetn ē : (1) Neskarieties pie termin ā liem ar jebk ā da veida va d ī ts p ē j ī gie m mat eri ā liem.
26 • Sl ē dža m ē l ī tei vispirms no spiediet atblo ķē šanas pogu un p ē c tam nospiediet sl ē dža m ē l ī ti, l ai iedarbin ā tu darbar ī ku. Atbl o ķē šanas pogu v ar nospiest gan no lab ā s, gan kreis ā s puses. Darbar ī ka ā trums pieaug, palielin oties spiedienam uz sl ē dža sviras/m ē l ī tes.
27 • Z āģē jot met ā lu, vienm ē r lietojie t piem ē rotu dzes ē šanas š ķ idrumu (z āģē šanas e ļļ u). Ja t ā ner ī kosieties, asmens p riekšlaic ī gi nolie tosies. Piespiediet slieci cieši pie apstr ā d ā jam ā materi ā la.
28 LIETUVI Ų KALBA (Originali naudojimo instr ukcija) Bendrasis ap rašy mas 1-1. Mygtukai 1-2. Akumuliatori us 2-1. Atlaisvinim o mygtuka s 2-2. Atlaisvinimo svirtel ė 2-3. Jungiklio svir tis 2-4. Jungiklio spra ktukas 3-1. Lempa 4-1. Siaurapj ū klio ašmenys 4-2.
29 ENH101-17 Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Bendrov ė „Makita“ at sakingai p areiškia, kad šis į renginys (-iai): Mechanizmo pa skirtis: Belaidis atbulinis pj ū kla s Modelio Nr .
30 4. Jei elektrolit as p ateko į akis, plaukite jas ty ru vandeniu ir nedelsdami kreipkit ė s į gydy toj ą . Yra reg ė jimo pra radimo p avoju s. 5. Neužtrumpinkite akumuliatoriaus kaset ė s: (1) Kontakt ų nelieskite jokiomis elektrai laidžiomis medžiag omis.
31 • Jeigu į rengtas gaiduka s, nor ė dami į jungti į rank į , nuspauski te atlaisvinimo my gtuk ą , po to p atraukite gaiduk ą . Atlaisvinimo mygtuk ą galim a nuspausti i š kair ė s arba dešin ė s pus ė s. Į ranki o grei tis did ė ja stipriau spaudžiant sv irtin į jungikl į /gaiduk ą .
32 • Pjaudami metal ą , visada naudoki te tinkam ą aušinimo priemon ę (pjovimo alyv ą ). Jeigu jos nenaudosite, ašmeny s gali per anksti nusid ė v ė ti. Tvirtai prisp auskite atramin ę pl okšt ę prie ruošinio. Laikykite tv irtai, kad į rankis ne šokin ė t ų .
33 EESTI (algsed juhised) Üldvaate selg itus 1-1. Nupud 1-2. Aku 2-1. Lahtilukustus e nupp 2-2. Lahtilukustus e hoob 2-3. Lüliti pääst ik 2-4. Lüliti pääst ik 3-1. Lamp 4-1. Lõikesaeter a 4-2. T erakla mbri hül ss 5-1. T erakla mbri hül ss 5-2.
34 ENH101-17 Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklarat sioon Makita dekla reerib, et a lljärgnev(ad) masin(ad): Masina tähistus: Juhtmeta lõike saag Mudeli nr/tüüp: JR100D, JR102D V ast avad all.
35 4. Kui elektrolüüti satub silma, sii s loputage silma puhta veega ja pöörduge koheselt arsti poole. Selline õnnetus võib põhjustada pimedaksjäämist. 5. Ärge tekitage akukassetis lühist: (1) Ärge puutuge kl emme elektrijuhtidega. (2) Ärge hoidke akukassetti tööriistakastis koos metallesemetega, nagu naelad, mündid jne.
36 • Päästiklüliti puhul v ajutage lahtiluku stusnuppu ja seejärel tõmmake päästiklüliti t, et käivitada tööriist a. Lahtilukustusnuppu võib vajutada nii p aremale kui ka vasakule poolele. Tööriista kiirus kasvab, kui suurendate surv et hooblülitile/päästiklülitile .
37 • Kasutage met alli lõikamisel ala ti sobivat jahutusainet (metallitöö tlusõli). V astasel korral on tagajärjeks tera enneaegne kulumine . Suruge tald kindlalt töödeldav a detaili vastu. Ärge laske tööriistal hüp ata. Pange saetera ke rgelt vastu töödeldavat detaili.
38 РУССКИЙ ЯЗЫК ( Ис хо дная инструкция ) Объяснения общ его плана 1-1. Кнопки 1-2. Аккумулятор 2-1. Кнопка разблокирования 2-2. Рычаг разб локирования 2-3.
39 • Заявл енное значение распространения вибрации можно также исп ользовать для предварите льных оценок возде йс тв ия .
40 13. Без необх одимости не экс пл у атиру йте инстру мен т без нагрузки . 14. Всегда испо льзуйте соот вет ствующу.
41 ОПИС АНИЕ Ф УНКЦИОНИРОВ АНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед регулировкой или пров еркой функционировани я все гда отк л юча йт е инструмент и вынимайте бл о к аккумуляторов .
42 Для модели JR100D Рис .4 Вставь те поло тно для сабе льных пил в зажим поло тна до упора . Вт ул к а зажима по лотна поверне тся и полотно зафикси ру е тся .
43 ТЕХ ОБС ЛУЖИВ АНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ : • Перед проведением проверки или работ по тех обслуживанию , всегда проверяйте , что инструмент выключен , а бл о к аккумуляторов вынут .
44 www .makita.com Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 885069C988.
デバイスMakita JR102DWJの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita JR102DWJをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita JR102DWJの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita JR102DWJの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita JR102DWJで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita JR102DWJを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita JR102DWJの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita JR102DWJに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita JR102DWJデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。