MakitaメーカーML100の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 12
R ec har geab le Flashlight Instr uction manual Lampe tor c he Manuel d’instr uctions Linter na r ecar gable Manual de instr ucciones ML100.
2 12 34 1 2 3 4 5 6.
3 ENGLISH Explanati on of genera l view SPECIFICA TIONS • Due to our conti nuing programme of rese arch and developm ent, the specifications herei n are subject to change with out notice. • Note: S pecifications may differ from count ry to country .
4 10. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over , or otherwise subjected to damage or stress. 1 1. Do not operate charger with damaged cord or plug - replace them immediately .
5 FRANÇAIS Explication de la vue générale CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • Étant donné l'évolut ion constante de notr e programme de recherche et de dével oppement, les caractéristiques techniques contenues dans ce manuel sont modifiab les sans préavis.
6 4. Les batteries non recharg eables ne peuvent pas être chargées avec ce chargeur de batterie. 5. Utilisez une source d'alimentation conforme à la tension électrique spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur. 6. Ne chargez pas la batterie en présence de liquid e s ou gaz inflam mables.
7 la fixation uniquement pou r la fonction pour laquelle il a été conçu. Si vous avez besoins de plus amp les informations concernan t ces accessoires, demandez à votre centre de service local Makita.
8 ESP AÑOL Explicación de visión general ESPECIFICACIONES • Debido a nuestro programa continuo de invest igación y desa rrollo, las especi ficaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso. • Nota: las espe cificaciones pueden ser diferentes d e país a país.
9 tipos de baterías podr ían estallar causando lesión personal y daños. 4. Las baterías no recarga ble no pueden ser recargadas con este recargador de batería. 5. Use una fuente de alimentació n con el voltaje que se especifica en la placa del fabricante del recar gador .
10 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que la lámp ara esté apagada y desenchufada antes de rea lizar cualquier inspección o ajuste en la misma. Para mantener la seguridad y fi abilidad del producto, la reparación, el mantenimiento o el ajuste deben lle varse a cabo por un centro de servicio autorizado por Makita.
11.
Makita Corporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 8 848 5 8 A 940.
デバイスMakita ML100の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita ML100をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita ML100の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita ML100の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita ML100で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita ML100を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita ML100の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita ML100に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita ML100デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。