MakitaメーカーRBC2500の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
ISTRUZIONI D’USO MANU AL DE INSTRUCCIONES Br ush Cutter Débroussailleuse Desbro zadora RBC2500 String T rimmer T aille -bor dur es Cor tabor des RBC2510 INSTRUCTION MANU AL MANUEL D’INST RUCTIONS.
2 Thank you very much for purchasin g the MAKIT A Brush Cu tter/String trimmer . We are pleased to recommend to you the MAKIT A Brush Cutter/String trimmer which is the res ult of a long de velop ment pr ogramme and many year s of knowledge and experience.
3 SAFETY INSTRUCTIONS Genera l Inst ruct ions – T o en sure corre ct oper ation, user h as t o read this i nstruc tion manua l to ma ke himself familiar wit h the h andling of the Brush Cutter/String trimmer . U sers insufficiently informed will risk danger to themselves as w ell as others due to improper handling.
4 Start t he Brush Cutte r/Str ing trim mer only in ac corda nce with the ins truct ions. Do not use any other methods for star ting the engine! – Use the Brush Cut ter/Strin g trimmer and the tools only for such applications as specified. – Only start the Brush Cutter/Str ing trimmer engine, af ter the enti re as sembly is done.
5 Meth od of ope ratio n – Only use the Brush cutter/S tring trimmer in good light and visibility . During the winter s eason bew are o f slipper y o r wet areas, ice and sn ow (risk of slipping). Always ensure a safe footing. – Never cut above wais t height.
6 Never strai ght en o r weld da mage d cu tti ng tools . – Operate the Brush cutter/St ring trimmer wit h as little noise and contamina tion as poss ible . In parti cula r chec k the corre ct se ttin g of th e carbur etor. – Clean the Brush cutter/String trimmer at regula r intervals and check that all screws and nuts ar e well tighte ned.
7 TECHNICAL D A T A RBC2500 , RBC25 10 RBC2500 RBC2510 Model U handle Loop handle Dimensions : length x width x height (without cutt ing blade) mm 1770x620x410 1770x340x220 Mass (without plastic guard and cutting b lade) kg 4.5 4.4 V olume (fuel t ank) L 0.
8 DESIGNA TION OF P AR TS RBC2500 U Handle Type RBC2510 Loop Handle Type (7) (3) (19) (1) (21) (5) (22) (20) (2) (6) (23) GB DESIGNA TION OF P ARTS 1 Fuel T ank 2 Rewind St art er 3 Air Clea ner 4 I- .
9 C A U T I ON : Before doing any work on the brush cu tter , always s witch off the motor an d pull th e spark p lug con nector off t he spark plug. Always wear prote ctive gloves. C AU T IO N : S tart the br ush cutter only a fter havin g as semble d it co mpletel y .
10 MOUNTING OF HANDLE C A U T I ON : Before doing any work on the brush cutter , always stop the engine and pull the s park plu g connec tor o ff th e spark plug. Alway s wea r protec tiv e gloves ! C AU T IO N : S tart the br ush cutter only a fter havin g as semble d it co mpletel y .
11 T o mee t the appl icable safe ty prov isions, only t he tool/ pr otector combinati ons as indicated in the table must be used. Be sure to u se ge nuine MAKIT A cut ter b lades or ny lon cut ting h ead. – The cu tter bl ade m ust be well polish ed, f ree of cracks or b reaka ge.
12 Turn t he m achin e upsi de down , an d you can r eplace the cutt er blad e or t he nylon cutting head easily . – Insert the hex wrench thr ough the hole in the gear case and rotate t he receiver washer (3) until it is locked with the hex wrench.
13 Handling f uel Utmost care is requi red w hen handli ng fu el. Fu el ma y contain s ubsta nces similar to solvents. Refuel either in a well vent ilated room or ou tdoors. Do not inhale fuel vap ors, avoid any conta ct of fuel or oil with your skin.
14 CORRECT HANDLING OF MACHINE Attachment of shoulder strap – Adjust th e strap lengt h so that the cutt er blad e will be kept paral lel with the ground. Detachment – In an emer gency , push the notc hes (1) at both sides, and you can de tach the machine from you.
15 ST OPPING – Relea se th e thro ttl e lever (6) fu lly , and when the engi ne rp m has lower ed, push the I-O switch (1) to 㵰 O 㵱 po sition the engine will now stop. – Be awar e that th e cut ting head may not st op im mediat ely and allow it to slow down fully .
16 NYLON C UTTING HEAD The nylon cutting head is a dual string trimmer head c apable of both automatic and bump & feed mechanisms. The nylo n cutting head wil l auto matically fee d out the prope r leng th of nylon cord by the changes in cen trifugal force caused by increasin g or decreasing rpms.
17 – Align th e protrusion on the undersi de of the c over with the s lots of the eyelets. Then p ush c over fi rmly onto th e hou sing to secu re it.
18 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) Suctio n head in th e fuel ta nk – The fu el fill er (5 ) of the sucti on h ead i s use d to fill er th e fu el requ ired by the carburetor. – A period ical visua l insp ection of the fuel fil ter is to be condu cted.
19 ST ORAGE Fault location – When the machine is in storage for a long time, drain fuel fro m the fuel tank and carb uret or , as follo ws: Drain al l fuel from th e fuel tank. Disp ose of properly and in accorda nce with all local laws. – Remove t he spark plug and a few dro ps of oil in to the sp ark plug hole.
20 EMISS ON COMP LIANCE PE RIOD For handheld engine : The Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal emission requirements. Category C=50 hours, B=125 hours, and A=300 hours.
21 3) Ignition System (i) Spark plug (ii) Flywheel Magneto (iii) Ignition Coil 4) Miscellaneous Items Used in Above Systems (i) Fuel hoses. clam ps and sealing gaskets OBTAINING WARRANTY SERVICE To obtain warranty s ervice, take your engine to the nearest Makita Factory Service Cente r or Service Center authorized by MAKITA.
22 If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should contact the Makita Warranty Service Department at 1-800-4-MAKITA for the information. THINGS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE EMISSION CONTROLL SYSTEM WARRANTY MAINTENANCE AND REPAIRS You are responsible for the proper use and maintenance of the engine.
23 Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de la dé broussailleuse / taille- bordures MAKIT A. Nous sommes heureux de pouvoir vo us conseil ler la débroussailleu se / taille-bordures M AKIT A qui représente le résu ltat d’un long progra mme d e dév elopp ement e t de plus ieurs années de r echer che et d’expérience.
24 CONSIGNE S DE SÉ CURI TÉ Instructions générales – Pour utiliser l a machine correctement, I ’ util isateur doit lire ce manuel d ’ instructions afin d e se fam iliariser avec l a manipu lation de la d é broussai lleuse / taill e-bor dures.
25 – Mettre la d é broussa illeuse / taille-bordur es en marche en appliqu ant stricte ment les inst ructi ons. Ne pas utiliser d ’ autres m é thodes pour mettre la machine en marche! – Utiliser la d é broussaille use / tail le-bordures et les o utils uniq uement pour les application s consei ll é es.
26 M é thode d'utilisation – Utiliser la d é broussa illeuse / t aille-bordur es uni guement lorsque les con di- tions de luminosit é et de visib ilit é sont bonnes. En hiv er , ê tre conscient des risques engen dr é s par le verglas , les zones humid es, la glace e t la neige (d é rapage ).
27 Ne jamais redresser ou sou der des outils de co upe endommag é s. – Utiliser la d é br oussaille use / taille-bordu res à un nive au sonore et p olluant aussi faible que possibl e. Contr ô l er en part iculier si le carburat eur est mon t é correcte ment.
28 CARA CTERISTIQ UES TECHNIQU ES RBC2500, RBC2510 RBC2500 RBC2510 Modèle Poignée en U Poignée Simple Dimensions: longueur x largeur x hauteur (sans lame de coupe) mm 1770x620x410 1770x340x220 Masse (sans protec tion en plastiq ue et lame de coupe) kg 4.
29 NOMENCLA TURE DES PI È CES RBC2500 Poigné e en U RBC2510 Poignée Sim ple F Nom encl atur e des pièces 1 Réserv oi r de car buran t 2 Pouli e d' enrou lement du câble de dém ar rage 3 Fi.
30 A TTENTI O N : T oujours couper le moteur et retirer le connecteur de la bougie d'allumage av ant de proc é de r à tout travail au niveau de la d é broussai lleuse. T ou jour s port er de s gants de pr otec tion . A TTENTI O N : Me ttr e l a d é broussailleuse en marche uniquement apr è s l'av oir assembl é e compl è temen t.
31 MONT A GE DE LA P OIGN É E A TTENTI O N : T oujours couper le moteur et ret irer le connecteur de la bougie d'allumage av ant de proc é de r à tout travail au niveau de la d é brouss aill euse / ta ille-b ordu res.
32 Utiliser uniquement les combinaisons outil/dispositif de protection mentionn é es dans le tableau pour res pecter les p rescriptions de s é curit é demand é es. Utilis er seul ement une la me de coupe ou une t ê te de c oupe à fil MAK IT A. – La lame de coupe doit ê tre bie n offu re é , exempte de fissures ou de cassures.
33 Retourner la machine afin de pouvoir remplacer facilement la lam e de coupe ou la t ê te de coupe. – Ins é rer la cl é hex agona le dans le trou du carte r de la bo î te de vites se et faire .
34 Manipulatio n du carbura nt: La manipulati on du carbu rant ex ige un soin extr ê me. Le carb urant peut conteni r des su bstanc es simil aires au x solvan ts. Pro c é der au ravitai llement dans une pi è ce bien a é r é e ou à l'ext é rieur .
35 MANIPULA TION CORRECTE DE LA MA CHINE Fixation du harnais: – Ajuster la longu eur du har nais de sorte que la l ame du coupe o u la t ê te de coupe re ste para ll è le au so l. Retrait – En cas d ’ urgence, pousser les encoches (1) aux deu x extr é mi t é s et ret ier alors la machine.
36 Arrêt – Rel â cher compl è tement le levier de commande (6) et pousse r l ’ interrupteur I- O (1) en p osition O” lorsque l e r é gine du moteur s ’ est abaiss é: le moteur s ’ arr ê tera. –O uverture totale ou à moiti é lors de remise en marche imm é diatement apr è s arr ê t de la march e.
37 T ê te de coupe à fil e n nylon La t ê te de co upe à fi l en nyl on est une t ê te à doubie fil capa ble d' assur er automatiquement les op é rations de s é lec tion de longueur de fil.
38 – Aligne r la sa illie de l a parti e inf é rieure du couv ercle sur les rain ures des oeillets. Pousser alo rs avec force le couvercle sur le carter afin de le bloquer .
39 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) T ê te d'aspiration dans le r é servoir de carburant – Le fil tre en fe utre (5) d e la t ê te d'aspira tion est utilis é po ur fi ltrer le carbu rant requis p ar le carbura teur . – Proc é der à une ins pectio n visuel le p é rio dique du filtr er en feutre.
40 REMISAGE Localisat ion des d é fau ts – Lorsque la machine est remis é e pe ndant une dur é e important e, é vacuer le carbura nt du r é se rvoir et du carbu rateur de la mani è re sui vante : é vacuer la tota lit é du carb ura nt du r é servoi r , s'en d é faire en respect ant les r é glementations locales.
41 Mezcla de combustib le y ace ite. Muchas graci as por c omprar la Desb rozad ora/C ortabord es MAKIT A. N os complace recomendar le el uso de la Desbrozador a/Cortabordes MA KIT A que es el res ultado d e un extens on program a de inves tigació n desarrol lado tras anõs de estudio y experienci a.
42 Instrucciones generales – Para asegura r un funci onamien to cor recto, el usua rio debe l eer este m anual de instr uccio nes para hacer se familiar con el f uncion amien to de la Desbroz adora/Cort abordes.
43 3 m e t r o s – Poner en marcha la Desb rozador a/Corta bordes s ó lo de acue rdo con las instrucciones. No util izar otro pr ocedimiento para poner en marcha el mo tor . – Utilizar la Desbr ozador a/Cort abordes l as herram ientas s ó lo para l as aplicaci ones que se espe cifican.
44 M é todo de tr abaj o – S ó lo util izar la Des broza dora/C ortab ordes en buenas condi cion es de l uz y visibilidad. Durante el invier no, to mar pr ecaucion es en á re as resbal adizas o mojadas, hielo o nie ve (ri esgo de calda) . Procurar siempr e una posici ó n segur a.
45 Nunca rectificar o soldar las herramie ntas de corte da ñ adas: – Trabajar con la De sbrozadora /Cortaborde s con el m inimo ruido y contaminacl ó n posible.
46 D A T OS TÉCNICO S RBC2500, RBC 2510 RBC2500 RBC2510 Modelo Manillar en U Manillar en bucle Dimensiones: largo x ancho x alto (sin hoja corte) mm 1770x620x410 1770x340x220 Masa (sin protector de plástico ni hoja de corte) kg 4.5 4.4 V olumen (tanque de combus tible) L 0.
47 RBC2500 Manillar en U RBC2510 Manillar en buc le DENOMINACI Ó N DE P ARTES GB DENOMINACION DE P ARTES 1 T anque de Com bust ibl e 2 Arr ancador 3 Fi lt ro de A ir e 4 I- O Inter r uptor 5 B u jia .
48 PRECAUCI Ó N: Antes de realizar cualquie r trabajo con la desbrozadora, apagar el motor y separar el conecto r de la buj í a. Llevar siempre quantes! PRECAUCI Ó N: Arrancar la desbrozadora s ó lo despu é s d e haberlo montado completam ente. – Afloja r los dos pe rnos (1) e inse rtar el t ubo pri ncipal (2) e n el em bragu e de caja (3).
49 PRECAUC I Ó N : Antes de realiz ar cualqu ier trab ajo con l a Desbroz adora/ Cortabord es, apaga r el motor y separar el conector de la buj í a. Siempre llevar quantes! PRECAUC I Ó N : Arrancar la Desbrozadora/Cortabordes s ó lo des pu é s de haberlo mo ntado completa mente.
50 Para satist acer las nor mas de seguridad aplicabl es, ú nicamen te deben uti lizarse las combinaciones herramient a/protecto r que se indican en la tab la. Aseg ú res e que se util izan ho jas de cort e o cabez ales de Nyl on MAKIT A. – La hoja de corte debe esta r bien pulida, s in grietas o d a ñ os.
51 V oltee la m á quina co n la parte de arriba abajo, y de esta forma podr á cambiar la cuchill a de corte o la cabeza de corte de nylon m á s f á cilmente. – Insertar la lla ve hexagonal en el agujero de la caja de engran ajes y girar la arandela d el receptor (3) hasta que que de fijad a e n la lla ve o el eje que de cerrad o.
52 Manipulaci ó n de l combus tible La m á xima atenci ó n se requiere cuando s e manipule el combustible . El combustib le pue de contene r sust ancias simila res a los disolv entes. Reponer combustible en una habitaci ó n bien ventilada o en el ex terior .
53 USO CORRECTO DE LA M Á QUINA Colo caci ó n de la c orrea para el ho mbro. – Ajustar la l ongitud de la correa de forma q ue la cuchill a de corte quede paralela al suelo.
54 Paro – Soltar la pal anca de conr ol (6) complet amente y cu ando las revolu ciones d el motor desciendan, apretar el interruptor I-O (1) a la posici ó n O. El motor parad á . – T eng a bue na nota d e que el cabez arl de co rte n o puede par ar inmediatamente y h á galo ir m á s despacio de forma suf iciente.
55 80mm(3-1/8 ” ) 100mm(3-15/16 ” ) CABEZAL DE NYL ON El cabezal de Nylon es un c abezal dua l de cuerd a que puede tr abajar autom á ticamente y con mecanismo de tope y ava nce.
56 INSTRU CCIO NES D E SERVIC IO PRECAUCI Ó N: Antes de realizar cualquier trabajo con la desbrozadora, siempre apagar el motor y sacar la t apa de la bujia (ver “ comprobac i ó n de la bujia ” ). Siempr e usar guantes protectore s. PRECAUCI Ó N: Nunca colocar o desmontar el arrancador de manera propia.
57 0.6mm -0. 7mm (0.024”-0.028”) Cabeza l de s ucci ó n en el ta nque de combus tible – El fi ltro d e f ieltr o (5) del ca bezal de succi ó n se uti liza para filtrar el combu s- tible r equer ido por el ca rburado r . – Una ins pecci ó n v isual pe ri ó dica de este fil tro debe reali zarse.
58 Localiza cion de averi as – Cuando se guarde la m á quina durante un p er í odo largo de tiempo, ex traer todo el co mbustible de l tanque y d el carburado r . Desechar el combusti ble de acuerdo con la n ormativa local. – Quitar la bujia y echar una s gotas de aceit e en el agujero de la b ujia.
59.
Makita Co rporation 3-1 1-8, Sumiyoshi-c ho, Anjo, Aichi 446-8502, J apan 885015 -943 10. 09.
デバイスMakita RBC2500の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita RBC2500をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita RBC2500の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita RBC2500の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita RBC2500で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita RBC2500を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita RBC2500の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita RBC2500に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita RBC2500デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。