MakitaメーカーUH 5530, UH 6330の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
1 Owner ’ s and Safety Manual (page 2 - 7) Manuel d’emploi et de sécurité (page 8 - 13) Manual de empleo y de seguridad (pagina 14 - 19) WARNING! Read and understand this manual. Always follow safety precautions in the Owner’s and Safety Manual.
2 Table of contents Packaging ........................................................................ 2 Delivery inventory ........................................................... 2 Designation of components .......................................
3 Explanation of symbols READ ALL INSTRUCTIONS! - Replacement Parts - When servicing use only identical replacement parts. - Polarized Plugs - To reduce the risk of electric shock, this equipment has a polarized plug (one blade is wider then the other).
4 - Don ’ t Force Hedge Trimmer It will do the job better and with less likelihood of a risk of injury at the rate for which it was designed. - Don ’ t Overreach Keep proper footing and balance at all times. - Stay Alert Watch what you are doing. Use common sense.
5 5 4 7 6 Operation Refer to the Important Safety Instructions before operation. - Hold the front handle (C/4) with one hand, depressing the front grip safety (C/5). - Grasp the rear handle (C/6) with the other hand and start the trimmer with the rear grip safety (C/7).
6 Tips on trimming hedges The procedure described here can be used very often and makes working easier. If a hedge has to be cut back very substantially, it should be trimmed in two passes. - First cut the hedge to the desired height (fig. G). With practice, it is possible to remove cut material from the hedge with a swinging motion.
7 Cutter length inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Blade cycles (n o ) n/min 1500 Dimensions (length / width / height) inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.
8 Sommaire Emballage ........................................................................ 8 Etendue de la fourniture ................................................ 8 D é signation des pi è ces ..................................................
9 Explication des symboles LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! - Pi è ces de rechange - Pour la maintenance, n’utilisez que des pièces de rechange identiques. - Fiches de contact polaris é es - Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche de contact polarisée (une broche est plus large que l’autre).
10 Pour r é duire le risque de d é branchement du c â ble du taille-haie du c â ble de rallonge pendant le travail: 1 2 A B 3 - Ne forcez pas sur le taille-haie. Il fonctionne mieux et avec un risque de blessure moindre à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
11 5 4 7 6 Fonctionnement Avant de commencer le travail, reportez-vous aux « Instructions de s é curit é importantes » . E ATTENTION : * Faites attention à ce que le taille-haie ne touche pas une barrière métallique ou d’autres objets durs. La lame se casserait et entraînerait de graves blessures.
12 Conseils pour tailler les haies La technique décrite ci-après peut être appliquée très fréquemment et facilite le travail. Si une haie doit être fortement raccourcie, nous vous conseillons de le faire en deux étapes. - Couper d’abord la haie à la hauteur désirée (G).
13 Longueur de coupe inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Nombre de courses (n o ) n/min 1500 Dimensions (longueur/largeur/hauteur) inch (mm) 36.5 (928) / 8.
14 Indice Packaging ...................................................................... 14 Extensi ó n del suministro ............................................. 14 Denominaci ó n de los componentes ........................... 14 Explicaci ó n de s í mbolos .
15 Explicaci ó n de s í mbolos ¡ LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! - Piezas de repuesto: Para el mantenimiento, use exclusivamente piezas de repuesto idénticas. - Clavijas polarizadas: Para reducir el riesgo de electrocución, este equipo tiene una clavija polarizada (con un vástago más ancho que el otro).
16 Para reducir el riesgo de desconexi ó n del cable de cortasetos desde el cable de prolongaci ó n durante el empleo: 1 2 A B 3 - No fuerce el cortasetos El equipo hará el trabajo mejor, y con menos probabilidad de correr riesgos de lesiones, a la potencia para la que ha sido diseñado.
17 5 4 7 6 Empleo Consulte las instrucciones importantes de seguridad antes de comenzar con el trabajo. E D F C Sujete el cortasetos siempre con ambas manos y muévalo delante de su cuerpo (ver fig. E). Al manejar el cortasetos, mantenga el cable de prolongación por detrás del cortasetos.
18 Consejos para recortar setos Los procedimientos descritos a continuación pueden aplicarse con frecuencia y facilitan el trabajo. Si se desea recortar considerablemente un seto, es recomendable hacerlo en dos pasos. - Primero se corta la altura deseada (G) del seto.
19 Longitud de corte inch (mm) 17.7 (450) 20.4 (520) Número de carreras (n o ) n/min 1500 Dimensiones (largo/ancho/altura) inch (mm) 36.5 (928) / 8.4 (215) / 7.
20 MAKITA U.S.A., INC. 14930-C Northam Street La Mirada CA 90638-5753 MAKITA CANADA INC. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby, Ontario Canada, L1N 7B7 Form: 995 707 775 (197 GB, F, E) Specificati.
デバイスMakita UH 5530, UH 6330の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Makita UH 5530, UH 6330をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMakita UH 5530, UH 6330の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Makita UH 5530, UH 6330の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Makita UH 5530, UH 6330で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Makita UH 5530, UH 6330を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMakita UH 5530, UH 6330の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Makita UH 5530, UH 6330に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMakita UH 5530, UH 6330デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。