Marmitekメーカー250205の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 120
20095 / 250205 • TV ANYWHERE ALL RIGHTS RESERVED 2005 V ANYWHER OWNER’S MANUAL 3 BETRIEBSANLEITUNG 21 GUIDE UTILISA TEUR 41 MODO DE EMPLEO 61 MANUALE ISTRUZIONE 79 GEBRUIKSAANWIJZING 99 TV.
TV ANYWHERE 2 MARMITEK T ransmitter - Sender - T ransmetteur - T ransmisor - T rasmettitore - Zender Receiver - Empfänger - Récepteur - Receptor - Ricevitore - Ontvanger 6 8 1 1 5 7 3 2 4 10 11 12 1.
SAFETY WARNINGS • T o pr event short circuits, this pr oduct should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components to rain or moisture. Do not use the pr oduct close to a bath, swimming pool etc. • Do not expose the components of your systems to extremely high temperatur es or bright light sources.
4 MARMITEK 7.3. Setting the remote contr ol for your TV , VCR, DVD player and satellite receiver 7.3.1. Manual code entry 7.3.2. Automatic code search for some well-known brands 7.3.3. Automatic code search for all brands 7.3.4. Manual code search 7.4.
5 TV ANYWHERE original remote or the r emote control supplied fr om the location of the TV Anywhere Receiver (e.g. at your remote TV). The antenna must be placed in an upwar d position. 2. Output jack: for the infrared extender LED’ s. (Please read paragraph 4.
4. Installing the system Attention: Because of technical reasons, you need to place the TV Anywher e transmitter and receiver together when installing the system. After finishing the installation you can move the receiver to wher ever you wish to connect your TV .
8. Locate the small IR LED’ s on the IR sensors of the equipment connected. The IR emitters have a piece of adhesive tape on the back. Remove the protective label and pr ess the emitter lightly to the front of your equipment. Y ou may have to makesome adjustments to find the right location.
8 MARMITEK 4.3 Installing the receiver Attention: Because of technical reasons, you need to place the TV Anywher e transmitter and receiver together when installing the system. After finishing the installation you can move the receiver to wher ever you wish to connect your TV .
The text "DELETED" will be displayed. 4 seconds later the TV Anywhere channel is deleted from the list. SET Set a new security code (= individual code unique to your remote), if more than one TV Anywher e systems is used in the same house (read paragraph 7.
7. When the SCAN procedur e is finished, the TV Anywhere will show how many TV channels were found. The scr een below will be displayed for 4 seconds. 8.
5. Repeat steps 1 to 4 to move TV channels to positions 2, 3, …. etc. 6.2 Fine tuning It may be that you feel you can improve the pictur e quality by manually fine tuning the image. 1. Press FINE TUNE+ and FINE TUNE-. The text FINE TUNE + 1..12 or FINE TUNE – 1.
12 MARMITEK 7. 6in1 Universal remote - Universal use The 6in1 remote contr ol provided does not only have the buttons for your TV Anywher e system (chapter 5), you can also control your TV , VCR, DVD player and satellite r eceiver with it! The remote contr ol is pre-pr ogrammed at the factory for most brands and models of equipment.
13 TV ANYWHERE T o access secondary functions. Press SHIFT followed by any button of your choice. Press SHIFT again to exit Shift-mode. [9] Numeric keys 0-9 These work the same way as on your original remote contr ol. [10] A V T o select an exter nal source (SCART input).
[19] PLA Y In VCR or DVD mode: This button works the same way as the one on your original remote contr ol. IN TV mode: Coloured key (Y ellow), fasttext control or special equipment functions. [20] STOP In VCR or DVD mode: This button works the same way as the one on your original remote contr ol.
7.3.2 Automatic code search for some well-known brands If your brand is listed below , you can use the brand search method (faster than the "manual" and the "automatic code search"). 1. T urn on the device you want to control. 2. Press and hold SETUP [7] until the LED indicator [2] stays lit.
16 MARMITEK 4. Press Pr og+ [5] once. After a few seconds the remote contr ol will start stepping through the code library (fast search, 1 code per second). When the device r esponds, you can press Pr og+ [5] to switch to slow search (1 code per 3 seconds).
17 TV ANYWHERE 7.5 Default volume control for satellite In the factory default settings, the volume for the satellite mode is controlled by the TV . However , some satellite tuners have their own volume control. Y ou can repr ogram the remote so the volume is controlled by the satellite r eceiver instead of by the TV .
18 MARMITEK CODE XYZ ACCEPTED 5. Press the SOURCE and CHAN UP buttons (right button) at the fr ont of the transmitter at the same time. 6. The following text will appear on your screen: 7. Press "SET". The following text will appear on your scr een: 8.
8. T roubleshooting The system does not work properly Attention: The power adapters for the transmitter and receiver ar e differ ent. Y ou need to connect the small (9V) power adapter to the receiver . The large (12V) power adapter needs to be connected to the transmitter .
3. T o operate the TV Anywhere with the remote pr ovided, it has to be set to TV Anywhere mode. T o set it to the TV Anywhere mode, press the [CBL] button.
TV ANYWHERE SICHERHEITSHINWEISE • Um Kurzschluss vorzubeugen, dieses Produkt ausschließlich im Hause und nur in trockenen Räumen verwenden. Setzen Sie die Komponenten nicht Regen oder Feuchtigkeit aus. Nicht neben oder nahe eines Bades, Schwimmbades usw .
7.3. Einstellung der Fernbedienung für Ihren TV , Videorekorder , DVD-Spieler und Satellitenempfänger 7.3.1. Manuelle Eingabe der Codes 7.3.2. Automatisches Suchen von geläufigen Marken 7.3.3. Automatisch Codes suchen alle Marken 7.3.4. Manuell Codes suchen 7.
2.1 Bedienelemente, Sender 1. 433MHz Antenne: Empfängt die Signale von Fernbedienungen die benutzt werden an der Seite, wo sich der Empfänger befindet. Dies gilt sowohl für Signale der mitgelieferten 6in1 Universalfernbedienung wie für die Originalfer nbedienung Ihres Videorekor ders, Satellitenempfängers oder DVD-Players.
4. Anschluss Speisungsadapter: Zum Anschließen des mitgelieferten 9V Speisungsadapters (klein). 5. EIN/AUS Schalter: Schalter zum Ein- und Ausschalten desTV Anywhere Empfängers. 6. 2,4 GHz Empfangsantenne: Empfängt das Kabel- oder A/V Signal des Senders 7.
4.2 Sender mit zusätzlichen Geräten installieren (wie Satellitenempfänger , Videor ekorder oder DVD-Player) Mit dieser Konfiguration können Sie sich sowohl im Wohnzimmer wie in einem zweiten Raum Bilder aller angeschlossenen Quellen ansehen. 1. Stecken Sie den Antennensplitter [A] in den Anschluss an der TV -Rückseite.
26 MARMITEK /Videoeingang [4] des TV Anywhere Senders [für die MUL TISOURCE Funktion]. Ein Chinch/Chinchkabel (G) ist mitgeliefert. 6. V erbinden Sie den Audio-/Videoausgang [5] des TV Anywhere Senders mit dem Audio- /Videoeingang (Scart-Eingang) [I] des Fernsehers.
5. 6in1 Fer nbedienung – TV Anywhere Funktionalität 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Rückseite Ihr er Fernbedienung. 2. Legen Sie 2 AAA Batterien (Alkaline) ein. Beachten Sie die Polarität (+ und -) die auf der Innenseite des Batteriefachs angegeben ist.
2. Drücken Sie die CBL T aste Ihrer TV Anywhere Fernbedienung. 3. Drücken Sie T aste 1, 2 oder 3, abhängig vom TV System, das in Ihrem Land verwendet wird. V ergessen Sie nicht während des Gebrauchs der Fernbedienung, um auf den Empfänger zu richten.
☺ Da der T uner auch sehr schwache Sender erkennen kann, kann es sein, dass "leere" Sender in der T abelle vorkommen. Wenn Sie einem solchen leeren Sender begegnen, so können Sie diesen aus der T abelle entfernen indem Sie die CHANNEL DELETE T aste drücken.
6.4 Ein anderes TV -System wählen Wenn Sie keine TV Sender gefunden haben, so kann es sein, dass Sie das falsche TV System gewählt haben (P AL-BG / P AL-I oder SECAM). Um ein anderes TV System anzuwählen, müssen Sie zunächst ein Master Reset durchführ en.
31 TV ANYWHERE 7.2. Funktionsbeschreibung der T asten [1] (Ein/aus) Schaltet das zuletzt eingeschaltete Gerät aus. Manche Geräte können mit dieser T aste auch eingeschaltet werden. [2] Rote LED-Anzeige Diese Anzeige blinkt, wenn die Fernbedienung aktiviert wird und leuchtet anhaltend, wenn Sie die Fernbedienung programmieren.
[8] SHIFT V erschafft Zugang zu Nebenfunktionen. Drücken Sie die SHIFT T aste und nachfolgend die T aste Ihrer W ahl. Drücken Sie nachmals die SHIFT T aste um den SHIFT Modus zu verlassen. [9] Numeric keys 0-9 [Zahlentasten] Wirken ebenso wie die Ihrer normalen Fernbedienung.
Im TV -Modus: Farbtaste (grün), Steuerung des T eletextes – oder anderer Gerätefunktionen. [21] REC (Aufnahme) Diese T aste funktioniert auf dieselbe Weise wie die Ihrer Originalfernbedienung für den Videorekor der . Zur V ermeidung unabsichtlichen Aufnehmens müssen Sie, um diese Funktion zu aktivieren, die T aste zweimal drücken.
34 MARMITEK 7.3.2 Automatisches Suchen einzelner , viel vorkommender Marken Wenn Ihr e Marke in der nachstehenden Liste aufgeführt ist, so können Sie nach Marke suchen (das geht schneller als manuell oder automatisch suchen) 1. Schalten Sie das Gerät, das Sie bedienen möchten, ein.
1. V ergewisser n Sie sich, dass das Gerät, das Sie bedienen möchten, eingeschaltet ist. 2. Halten Sie die SETUP T aste (8) gedrückt, bis die LED Anzeige (2) anbleibt. Lassen Sie die SETUP T aste los. 3. Drücken Sie die Modustaste (3) die zu dem Gerät, dass Sie bedienen möchten, passt.
die Codes irgendwo aufzuzeichnen, sodass sie diese später eventuell wieder schnell programmier en können. Wissen Sie den eingestellten Code nicht (z.B. weil Sie den Code mithilfe der Autosearch Funktion gefunden haben) dann können Sie diesen wie folgt lesen: 1.
Die Basiseinstellung der Fernbedienung ist "636". Befolgen Sie, um den Code der Fernbedienung und der TV Anywhere zu ändern, nachfolgende Schritte: 1. Drücken Sie die SETUP T aste bis die LED-Anzeige anbleibt 2. Drücken Sie die CBL T aste 3.
7.8 Die Fernbedienung in die ursprüngliche Einstellung ab Werk zurückversetzen Sie können die Fernbedienung folgendermaßen in die ursprüngliche Einstellung ab Werk zurückversetzen: 1. Drücken Sie die SETUP-T aste bis die LED Anzeige anbleibt. 2.
(TV , VCR, usw .), gedrückt haben. 3. Geben Sie den Code für Ihr Gerät aus der Codetabelle erneut ein. 4. Probier en Sie den Code Ihres Geräts zu finden, indem Sie die Methode "Manuell Codes suchen" oder Automatische Suche nach Codes" anwenden.
40 MARMITEK.
TV ANYWHERE Consignes de Sécurité • Pour éviter tout risqué de court-circuit, ce pr oduit doit être utilisé à l’intérieur et seulement dans des endroits secs. Ne pas exposer le pr oduit à la pluie ou à l’humidité. Ne pas utiliser ce produit près d’une baignoir e, piscine, etc.
42 MARMITEK 6.5. Réinitialisation complète 6.6. Installation du récepteur à son emplacement final 7. Télécommande 6in1 Utilisation universelle 7.1. T ransmission à distance des ordr es infrarouges 7.2. Description des touches 7.3. Programmation pour TV , magnétoscope, lecteur DVD et récepteur satellite 7.
2. Le transmetteur TV Anywhere Pour faire fonctionner le transmetteur , utilisez les éléments suivants: • T ransmetteur TV Anywhere • Bloc d'alimentation 12V (grand) • Câble RCA/RCA • .
4.1 Elément de contrôle du récepteur . 1. Antenne 433MHz: T ransmet les signaux radio provenant du convertisseur Infrar ouge/radio intégré au récepteur TV Anywhere.
4.2 Installation du transmetteur avec d'autres équipements audio/vidéo reliés DVD, récepteur satellite, etc…). Cette installation vous permet de voir les différ entes sources à la fois sur le téléviseur principal et sur le téléviseur déporté.
votre transmetteur TV Anywher e [fonction MultiSource]. Un câble RCA/RCA [G] fourni vous permet de le faire. 6. Reliez les sorties audio/video [5] du transmetteur TV Anywhere à l'entrée PERITEL (SCART) [I] de votre télé.
5. Télécommande 6in1 – fonctions TV Anywhere 1. Ouvrez le compartiment à piles situé à l'arrièr e de votre télécommande. 2. Insérez 2 piles (AAA non fournies).
3. Appuyez sur la touche 1, 2 ou 3, suivant le système TV utilisé dans votre pays. N’oubliez pas de pointer la télécommande vers le récepteur . Si vous ne connaissez pas le système utilisé dans votre pays, choisissez l’option 1 (P AL-BG). 4.
6.1. Organisation des chaînes TV TV AnyWhere vous permet d’organiser l’or dre des canaux TV , vous permettant ainsi de créer une liste de chaînes favorites. 1. A l’aide des touches PROG+ et PROG recher chez la chaîne à laquelle vous voulez affectez le numéro de pr ogramme 1.
50 MARMITEK 6.5. Réinitialisation 1. Arrêtez le transmetteur TV Anywhere et rallumez le (en utilisant l’interrupteur ON/OFF [7]). 2. Appuyez simultanément sur les touches SOURCE et CHAN DOWN (touche du milieu) sur la face avant du transmetteur . 3.
51 TV ANYWHERE 7.2. Descriptions des touches [1] (On/Off) V ous permet d’éteindre le dernier équipement sélectionner . Quelques équipements peuvent aussi être allumés en appuyant sur cette touche. [2] V oyant LED rouge Le voyant clignote lorsqu'une touche est enfoncée ou est allumé en permanence lors de la programmation.
[9] T ouches numériques 0-9 Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votr e télécommande d’origine. [10] A V Permet de sélectionner l'entrée PERITEL. [11] ENT Utilisée avec les touches numériques, cette touche permet, sur certains équipements, de sélectionner directement les chaînes supérieur es à 9.
53 TV ANYWHERE [22] P AUSE En mode VCR ou DVD: Ces touches fonctionnent de la même manière que celles de votre télécommande d’origine. En mode TV :T ouche de couleur (mauve), permet de contrôler le télétexte ou des fonction spéciales sur certains équipements.
7.3.2 Recherche automatique de code pour quelque mar que connue Si la marque de votr e appareil se tr ouve dans la liste ci-dessous, utiliser la recherche par marque (plus rapide que la r echerche manuelle ou automatique): 1. Vérifiez que votre équipement est en mar che.
4. Dirigez la télécommande vers votre appar eil et appuyer une seule fois sur la touche PROG+ (5). Après quelques secondes la télécommande commence à dérouler toute la liste de codes inclus dans sa bibliothèque (environ 1 par seconde). Appuyer une deuxième fois sur PROG+ (5) pour réduire la vitesse de test (1 code toutes les 3 secondes).
3. Appuyez de nouveau sur la touche SET UP . Le voyant clignote une fois. 4. Pour identifier le premier chif fre appuyez sur chaque touche de 0 à 9 (9) jusqu’à ce que le voyant s’éteigne. La dernière touche sur laquelle vous avez appuyé correspond au premier chif fre du code.
Le code par défaut de la télécommande est "636" Pour le modifier aussi bien dans la télécommande que dans le TV Anywhere, pr océdez comme suit: 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume 2.
7.8. Effacement de la configuration de la télécommande V ous pouvez revenir à la configuration par défaut de la télécommande (configuration usine) de la façon suivante: 1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SETUP jusqu'à ce que le voyant rouge s'allume.
3. Essayez de nouveau de trouver le code de votr e appareil avec le manuel. 4. Pour découvrir le code correspondant à votr e appareil, essayez la r echerche automatique 5. Vérifiez la polarité de vos piles (indications +/-) 6. Si les piles sont faibles, remplacez-les La télécommande ne fonctionne pas avec le TV Anywhere 1.
60 MARMITEK.
TV ANYWHERE A VISOS DE SEGURIDAD • Para evitar un cortocircuito, este pr oducto solamente se usa en casa y en habitaciones secas. No exponga los componentes del sistema a la lluvia o a la humedad.
6.5. Master reset 6.6. T rasladar el receptor al sitio definitivo 7. 6en1 telemando – uso universal 7.1. Extensión infrarroja 7.2. Especificación de las teclas 7.3. Acondicionar el telemando para su TV , videograbador , lector de DVD y para su receptor de satélite.
2.1 Elementos de manejo, transmisor 1. Antena 433MHz: Recibe las señales de telemandos que son usados en el sitio del transmisor . Éso va por el 6en1 telemando incluído como también por los telemandos originales del videograbador , del lector de DVD y del receptor de satélite.
6. Antena de recepción 2,4 GHz: Recibe el cable o la señal A/V del transmisor . 7. V entana infrarroja: Detrás de esta ventana se encuentra un receptor infrarr ojo para las señales de los telemandos.
5. Comunica la salida audio/video [F] del lector de DVD con el enchufe audio/video [4] del TV Anywhere transmisor [a beneficio de la función MUL TISOURCE]. Un tulp/cable tulp (G) está incluído. 6. Comunica la salida audio/video [5] del TV Anywhere transmisor con el enchufe audio/video (enchufe Scart) [I] del televisor .
4.3 Instalación del receptor Atención: Por razones técnicas hay que colocar el TV Anywhere transmisor al lado del TV Anywhere r eceptor durante la instalación del sistema. Después de que haya terminado la instalación puede colocar el receptor en su sitio definitivo.
FINE TUN+ Ajuste de precisión de un emisor de TV CHAN DELETE Para borrar emisores de TV Anywher e. Para borrar un emisor programado, hay que seleccionar el emisor que quiere borrar y oprimir CHAN DELETE. Aparece el texto "DELETED". El emisor es borrado después de 4 segundos.
7. Cuando el TV Anywhere ha terminado la búsqueda, indica la cantidad de los emisor es encontrados en la pantalla. Esta pantalla desaparece después de 4 segundos. 8. Después de que la pantalla "Scan complete" haya desaparecido, puede "zapear" a través de los emisores con las teclas PROG+ y PROG- del telemando.
69 TV ANYWHERE 6.2 Ajuste de precisión Es posible que puede mejorar la calidad de imagen por usar el ajuste de precisión de forma manual. 1. Oprime FINE TUNE+ y FINE TUNE-. En la pantalla aparece el texto FINE TUNE + 1..12 o FINE TUNE – 1..12.
7. 6en1 telemando - uso universal El 6en1 telemando incluído puede ser usado no solamente para su sistema TV Anywhere (mira capítulo 5), ¡sino también para su televisor , su videograbador , su lector de DVD y su receptor de satélite! El telemando fue programado para la mayoría de las mar cas y modelos de equipo.
71 TV ANYWHERE [9] T eclas numéricas 0-9 Funcionan como en cualquier telemando. [10] A V Selecciona una fuente externa A/V (por el enchufe A/V o Scart). [11] ENT Con esta tecla puede seleccionar canales con números más grandes que 9 (dos cifras) en ciertos aparatos.
En el modo TV : T ecla coloreada (azul), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato. [19] PLA Y En el modo VCR o DVD: Esta tecla funciona exactamente como las teclas correspondiente en el telemando original. En el modo TV : T ecla coloreada (amarilla), para el manejo del teletex o otras funciones del aparato.
Si no haya introducido el código justo, la lámpara LED hace señales luminosas para 3 segundos y luego se apaga. En este caso hay que repetir el pr ocedimiento a partir de paso 2. 5. Dirige el telemando al televisor y oprime POWER [1]. Ahora el aparato es apagado.
☺ Porque cada aparato (tv , dvd, satélite) puede ser adjudicado a cualquiera de las teclas VCR-, CBL-, DVD-, CD-, ASA T -, DSA T - y AUX, hay que introducir un código de tres cifras del aparato qu.
7.4 Identificación de códigos encontrados Si las pilas no están en el aparato durante un período largo, es posible que el código esté borrado de la memoria. Por esta razon es aconsejable apuntar el código para poderlo programar de nuevo. Si no sabe el código (p.
☺ Solamente tiene acceso a la pantalla siguiente / la opción para cambiar el código, DESPUÉS de haber programado el TV Anywhere (cápitulo 6). El ajuste básico del telemando es "636". Para cambiar el código del telemando y del TV Anywhere, sigue las instrucciones abajo: 1.
7.8 Reinstalar los ajustes de fábrica en el telemando Puedereinstalar los ajustes de fábrica del telemando de la manera siguiente. 1. Oprime la tecla SETUP hasta que la LED se quede encendida. 2. Oprime la tecla STOP 2 veces y luego la tecla MUTE una vez.
78 MARMITEK 5. Controla la polaridad de las pilas. 6. Substituye las pilas. El telemando no funciona con el TV Anywhere 1. El código del telemando no coincide con el código del sistema TV Anywhere. 2. Para manejar el TV Anywhere con el telemando incluído, tiene que dirigir al TV Anywher e receptor .
TV ANYWHERE Precauzioni di sicur ezza • Per evitare il pericolo di scossa elettrica, usar e questo prodotto solo in casa e in posti asciutti. Non esporre alcun componente alla pioggia o all’umidità. Non utilizzar e vicino alla vasca da bagno, piscine, etc.
7. T elecomando 6in1 – Uso universale 7.1. Estensore telecomando infrar osso 7.2. Descrizione dei tasti 7.3. Programmar e il telecomando per il TV , VCR, DVD e ricevitore satellitar e 7.3.1. Inserimento manuale del codice 7.3.2. Ricerca codice automatica per alcune marche conosciute 7.
2.1 Elementi di controllo del trasmettitor e 1. L ’antenna a 433MHz riceve il segnale dei telecomandi configurati dal lato ricevitore. Questo vale sia per i segnali del telecomando universale 6in1 a corredo che per i segnali dei telecomandi originali del VCR, DVD o del ricevitore satellitar e.
collegato su questo connettore. 5. Interruttore alimentazione ON/OFF: questo interruttor e permette l’accensione/spegnimento del ricevitore TV Anywher e. Quando il trasmettitore è acceso un LED indicatore r osso si illuminerà. 6. Antenna 2,4 GHz. Riceve il segnale di cavo o Audio/Video dal trasmettitore.
83 TV ANYWHERE 1. Collegare il divisor e antenna [A] al vostro televisor e. 2. Collegare il cavo coassiale a corr edo [C] al divisore antenna [A]. 3. Collegare l’altr o capo del cavo coassiale [C] all’ingresso antenna [3] del trasmettitor e TV Anywhere.
84 MARMITEK comandare in r emoto (VCR, DVD o ricevitore satellitar e). I tre LED infrarossi hanno un adesivo che permette il collegamento diretto sulle appar ecchiature. Può esser e necessario fare dei piccoli aggiustamenti per tr ovare la posizione miglior e.
Funzione dei tasti del telecomando 6in1 TV Anywhere PROG+ tasto canale successivo PROG- tasto canale precedente 0-9 0-9 tasti selezione canale PREV .CH tasto ritor no al canale precedente ENT conferma.
5. Appare lo schermo seguente: 6. Premer e il tasto SCAN per far iniziare la ricer ca automatica dei canali. La scansione può durare fino a 7 minuti, in dipendenza del numer o di canali disponibili. Una barra di stato indica il procedimento. Quando la barra è arrivata a 100%, la ricer ca sarà completata entro 1 minuto.
3. Muoversi a posizione 1 usando tasti PROG+ and PROG- o premendo il tasto numerico 1 sul telecomando. 4. Arrivato a posizione 1, premer e P ASTE. Adesso il canale è stato spostato dalla sua posizione originale a posizione 1 sulla lista. Sullo schermo appare la scritta "ADDED TO PROGRAM LIST".
Se l’immagine è di bassa qualità o se il TV Anywhere non risponde al telecomando, pr ova a cambiare la posizione del ricevitor e o del trasmettitore. Spostar e il ricevitore o il trasmettitore di qualche centimetro può aver e molto effetto sul raggio d’ampiezza operativo.
89 TV ANYWHERE [7] SETUP T asto per la programmazione del telecomando prima di adoperarlo. Permette anche l’accesso a alcune funzioni secondarie di certa apparecchiatura A/V (Shift). Pr emere SETUP seguito dal tasto funzione da programmar e. [8] SHIFT Per accedere a funzioni secondarie.
T eletext OFF: stop T eletext/Fasttext. T eletext Hold: stop cambio pagina in modalità T eletext/Fasttext. T eletext Mix: permette di combinare T eletext/Fasttext e l’immagine del canale selezionato. [17] REW (r ewind) In modalità VCR o DVD: la funzione di questo tasto è la stessa che sul telecomando originale.
all’età dell’apparato. Prima i più vecchi, poi quelli nuovi. Può essere necessario pr ovare più di un codice prima di trovar e quello giusto per l’apparato. 1. Accendere l’apparato (per esempio la TV). 2. Premer e e mantenere pr emuto il tasto SETUP [7] fino a quando il LED rimane fisso acceso.
☺ Se alcune funzioni dell’ apparato non rispondono, bisogna provare con altri codici per la stessa marca. La ricerca comincia dopo l’ultimo codice confermato. Se per esempio il codice era 030, la ricerca inizia con 031 e continuerà fino all’ultimo codice possibile.
5. Quando l’apparato reagisce, pr emere il tasto ENT [11] per confermar e il codice. ☺ Se l’apparato non ha la funzione Prog+ è possibile utilizzare il tasto PLA Y (VCR o DVD) o POWER [1]. Se alcune funzioni dell’ apparato non rispondono, provare con altri codici per la stessa marca.
dall’antenna ed il segnale esterno. Per fare ciò è necessario premer e il tasto [CA TV/AV] sul telecomando. Assicurarsi che il telecomando sia in modalità CBR (premer e prima CBR).
95 TV ANYWHERE 9. La seguente scritta appare sulla TV principale (codice XYZ accettato): 10. Controlla la funzionalità pr emendo i tasti PROG+ or PROG-. 7.8 Cancellazione della configurazione del telecomando E’ possibile cancellare tutte le configurazioni del telecomando e riportarlo alle impostazioni di fabbrica nel seguente modo: 1.
L ’estensore infrarosso non funziona 1. Il cavetto estensore infrar osso è collegato al trasmettitore TV Anywher e? Gli emettitori infrarosso collegati alle appar ecchiature da comandar e sono nella giusta posizione? Provar e a spostarli in altre posizioni se non è sicur o che siano posizionati bene.
97 TV ANYWHERE Sono stati programmati i canali sul TV Anywher e ma non posso cambiare canale 1. Leggi il paragrafo "il telecomando non funziona con TV Anywhere".
98 MARMITEK.
TV ANYWHERE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN • Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in dr oge ruimten. Stel de componenten niet bloot aan regen of vocht. Niet naast of vlakbij een bad, zwembad, etc.
6.5. Master reset 6.6. V erplaatsen van de ontvanger naar de definitieve locatie 7. 6in1 afstandsbediening - Universeel gebruik 7.1. Infraroodverlenger 7.2. Omschrijving van de toetsen 7.3. De afstandsbediening geschikt maken voor uw TV , Videorecorder , DVD speler en satellietontvanger .
• Infrarood extender kabel met 3 oogjes • Antennesplitter • Coaxkabel 2.1 Bedieningselementen, zender 1. 433MHz antenne. Ontvangt de signalen van afstandsbedieningen welke aan de kant waar de ontvanger staat worden gebruikt.
2. A/V uitgang: Via deze uitgang en de meegeleverde kabels sluit u uw TV aan. 3. Kanaalschakelaar: V oor het kiezen van het 2,4GHz zender kanaal (A,B,C,D). De kanaalkeuze van de zender en de ontvanger dienen overeen te komen. 4. V oedingsadapter aansluiting: V oor het aansluiten van de meegeleverde 9V voedingsadapter (klein).
4.2 Installeren van de zender mét extra apparatuur (zoals satellietontvanger , videorecor der of DVD-speler) In deze configuratie kunt in zowel de huiskamer als in een tweede kamer naar alle aangesloten bronnen kijken. 1. Plaats de antennesplitter [A] in de achterzijde van uw TV toestel.
104 MARMITEK TV Anywhere zender [tbv de MUL TISOURCE functie]. Een tulp/tulp kabel (G) is meegeleverd. 6. V erbind de audio/video uitgang [5] van de TV Anywhere zender met de audio/video ingang (Scart ingang) [I] van de televisie. Gebruik hiervoor de kabel waarmee u oorspronkelijk de DVD speler had aangesloten op uw TV .
5. 6in1 Afstandsbediening - TV Anywhere functionaliteit 1. Open het klepje achter op de afstandsbediening. 2. Plaats 2 AAA-alkaline batterijen. Let op de polariteit (+en -) volgens de aanwijzingen in het batterijvakje. 3. Sluit het batterijvakje zorgvuldig.
2. Druk op de CBL toets van de TV Anywhere afstandsbediening. 3. Druk op toets 1, 2 of 3, afhankelijk van het TV systeem wat in uw land wordt gebruikt. V ergeet niet om op de ontvanger te richten wanneer u de afstandsbediening gebruikt. W anneer u niet weet welk TV systeem in uw land gebruikt wordt, kies dan voor optie 1 (P AL-BG).
☺ Omdat de tuner ook erg zwakke zenders kan herkennen, is de kans aanwezig dat er "lege" zenders in de lijst voorkomen. Wanneer u zo’n lege zender tegenkomt, kunt u deze zender uit de lijst verwijderen door de CHANNEL DELETE toets in te drukken.
6.5. Master reset 1. Zet de TV Anywhere zender uit en aan (met de ON/OFF schakelaar [7]). 2. Druk gelijktijdig op de toets SOURCE en CHAN DOWN (middelste toets) op de voorzijde van de zender . 3. Houdt de toetsen in gedrukt totdat de tekst "DELETED" op het scherm verschijnt.
[3] CBL (TV anywhere), TV , VCR, DVD, ASA T (analoge satelliet- ontvanger), DSA T (digitale satellietontvanger) Met deze knoppen kunt u selecteren welk apparaat u wilt bedienen. [4] (Geluid uit) Schakelt het geluid aan of uit. U kunt het volume van uw tv aan- of uitzetten, ook wanneer u in VCR-, DVD of SA T -modus bent.
[11] ENT Met deze knop kunt u op sommige apparaten kanalen kiezen met een nummer hoger dan 9 (twee cijfers). Als u in de set-up modus werkt, en automatisch codes zoekt, kunt u hiermee de code van het te bedienen apparaat vastleggen. [12] Menu Menu AAN [13] Exit Menu UIT [14] OK Bevestigt de menuselectie.
[22] P AUSE In VCR of DVD modus: deze knop werkt net zoals die op de orginele afstandsbediening. In TV -modus: Gekleurde knop (paars), bedienen van teletext - of andere apparaatfuncties. 7.3. De afstandsbediening geschikt maken voor uw TV , Videor ecorder , DVD speler en satellietontvanger .
7.3.2 Automatisch zoeken op enkele veelvoorkomende merken Als uw merk hierna wordt genoemd, kunt u op merk zoeken (dit is sneller dan handmatig of automatisch zoeken) 1. Zet het apparaat dat u wilt bedienen aan. 2. Druk op SETUP [7] en houd deze knop ingedrukt totdat het LED-lampje [2] continu brandt.
brandt. Laat SETUP los. 3. Druk op de modusknop (3) die past bij het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED lampje (2) knippert een keer . 4. Druk één keer op Prog+ (5). Na een paar seconden gaat de afstandsbediening de code zoeken (snel zoeken, 1 code per seconde).
2. Druk op de modusknop [3] voor het apparaat dat u wilt identificeren (TV , VCR, DVD, ASA T of DSA T). Het LED-lampje (2) knippert een keer . 3. Druk nogmaals op SETUP [7]. Het LED-lampje [2] knippert een keer . 4. Om het eerste cijfer te identificeren drukt u op de cijfers van 0 tot 9 [9] totdat het LED- lampje knippert.
3. V oer één van de 4 mogelijke codes in: 639 638 637 636 (fabrieksinstelling) 4. Schakel de TV Anywhere zender uit en weer aan (via de ON/OFF schakelaar [7]). 5. Druk gelijktijdig op de SOURCE en CHAN UP toets (rechtse toets) op de voorzijde van de zender .
116 MARMITEK 8. Oplossen van problemen Het systeem werkt niet naar behoren Let op: De voedingsadapters voor zender en ontvanger zijn verschillend. U dient de kleine (9V) voedingsadapter aan te sluiten op de ontvanger (receiver). De gr ote (12V) voedingsadapter dient aangesloten te worden op de zender .
De afstandsbediening werkt niet met de TV Anywhere 1. De code van de afstandsbediening komt niet overeen met de codde van het TV Anywhere systeem. 2. Om de TV Anywhere te bedienen met de meegelever de afstandsbediening, dient u op de TV Anywhere ontvanger te richten.
118 MARMITEK TECHNICAL DA T A Operating range: 100m open field, 15 - 30 m through walls and floors Power: 230V AC/50Hz, 9V/400mA (receiver) and 12V/500mA (transmitter) DC mains adapter built in cable .
119 TV ANYWHERE DECLARA TION OF CONFORMITY Hereby , Marmitek BV , declares that this TV Anywher e is in compliance with the essential requir ements and other relevant pr ovisions of Directive 1999/5/EC.
120 MARMITEK.
デバイスMarmitek 250205の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Marmitek 250205をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMarmitek 250205の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Marmitek 250205の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Marmitek 250205で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Marmitek 250205を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMarmitek 250205の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Marmitek 250205に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMarmitek 250205デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。