MaxxusメーカーCX 7.0の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 38
B E D I E N U N G S - & M O N T A G E A N L E I T U N G C X 7 . 0 C r o s s t r a i n e r.
Index © 2009 by Maxxus Group GmbH & Co. KG Alle Rechte vorbehalten / All rights reserved Die V erwertung der T exte und Bilder , auch auszugsweise, ist ohne die schriftliche Zustimmung der Maxxus Group GmbH & Co. KG urheberrechtswidrig und strafbar .
Bevor Sie mit dem T raining beginnen, machen Sie sich bitte unbedingt mit der gesamten Bedienungsanleitung, insbesondere den Sicherheitsinformationen, den W artungs- & Reinigungsinformationen und den T rainingsinformationen vertraut.
Geräteübersicht Im Lieferumfang enthaltene W erkzeuge Cockpit Pendel-Handgriff Handgriffsteuerung für Widerstand & Steigung Handpulssensoren Lenkerschaft T rittfläche Pedalrohr Steigungsrahmen.
Befestigungsmaterial Montageschritt 1.1 Federscheibe 4 Stück T eil 158 Zahnscheibe 4 Stück T eil 151 Mutter 2 Stück T eil 134 Sechskantschraube 2 Stück T eil 107 Unterlegscheibe 2 Stück T eil 142 Unterlegscheibe 4 Stück T eil 157 Sechskantschraube 4 Stück T eil 108 Montageschritt 1.
Montageschritt 3 Unterlegscheibe 2 Stück T eil 157 Mutter 2 Stück T eil 137 Sechskantschraube 2 Stück T eil 109 Befestigungsmaterial Montageschritt 2.
Montage Schritt 1.1: Montage des Steigungsrahmens Setzen Sie das vordere Ende des Steigungsrahmens (2) in die u-förmige Aufnahme des Hauptrahmens (1). Befestigen Sie dies von oben mit den Sechskantschrauben (108), den Federscheiben (158), den Unterlegscheiben (157) und den Zahnscheiben (151).
Montage Schritt 1.2: Montage des Lenkerschaftes Schieben Sie die Lenkerschaftsabdeckung (72) von unten auf den Lenkerschaft (12). ACHTUNG: Achten Sie hierbei auf die korrekte Ausrichtung der Lenkerschaftsabdeckung (72).
Montage Schritt 1.3: Montage des Cockpit V erbinden Sie alle Kabel, die aus dem Lenkerschaft (12) ragen mit den entsprechenden Anschlüssen auf der Rückseite des Cockpits (45). Die überschüssigen Kabel schieben Sie nun vorsichtig in den Lenkerschaft zurück.
Montage Schritt 2.1: Montage der Pendelarme Schieben Sie je zwei Wellscheiben (153) rechts und links auf die Querachse des Lenkerschaftes (12). Schieben Sie die Pendelarme (10/links u. 1 1/rechts) auf die Querachse des Lenkerschaftes (12) und befestigen Sie diese mit den Sechskantschrauben (100) und den Unterlegscheiben (145).
Montage Schritt 2.2: Montage der Pendelarmabdeckungen Montieren Sie, wie im Bild gezeigt, die vordere Pendelarmabdeckung (85, rechts) und die hintere Pendelarmabdeckung (86, rechts) am rechten Pendelarm (1 1) mit den Schrauben (126). V erfahren Sie nun ebenso mit den Pendelarmabdeckungen (83/84) am linken Pendelarm (10).
Montage Schritt 4.1: Montage der V erbindungsrohrabdeckungen Befestigen Sie am unteren Ende der Pendelarme (10 und 1 1) die Abdeckungen der V erbindungsrohre (87 und 88) mit je zwei Linsenkopfschrauben (1 15) und einer Schneidschraube (126). Schritt 4.
Montage Schritt 4.3: Montage der vorderen Standrohrabdeckung Montieren Sie die Standrohrabdeckung (79) mit den zwei Linsenkopfschrauben (1 15) am vorderen Standrohr des Hauptrahmens.
Montage Schritt 4.5: Montage der hinteren und oberen Steigungsrahmenabdeckung Befestigen Sie die beiden Winkelbleche (21) rechts und links am hinteren Ende des Steigungsrahmens mit je zwei Linsenkopfschrauben (125). Achten Sie hierbei auf die korrekte Ausrichtung der Winkelbleche, die äußeren Halter müssen nach hinten zeigen.
Abb. ähnlich Standort, T ransport & Lagerung Standort & Lagerung Dieses T rainingsgerät wurde für die ausschließliche Nutzung in trockenen, wohltemperierten Innenbereichen konzipiert. Die Nutzung bzw . die Lagerung in Feucht- bzw . Nassbereichen, wie Sauna, Schwimmbad, etc.
Cockpit T rainingsdaten Informationstext Profil-Matrix V entilator Programmtasten Display-T aste ON/OFF-T aste für V entilator Handpulssensoren Kontrolltasten 16.
Cockpit Die Anzeige der T rainingsdaten ist in drei Blöcke unterteilt. Zwischen den einzelnen Blöcken wechseln Sie durch Drücken der Display-T aste. Nach mehrmaligem Drücken dieser T aste wechselt die Anzeige der T rainingsdaten in den SCAN-Modus.
Cockpit STOP-T aste ( V ) Diese T aste verfügt über vier Funktionen: 1. Stop-Funktion Wird während des T rainings die STOP-T aste 2x kurz hintereinander gedrückt, so beenden Sie das aktuelle T raining. 2. P AUSE-Funktion Wird während des T rainings die STOP-T aste 1x gedrückt, so stoppen die T rainingswerte für 5 Minuten.
Cockpit Manuelles T raining (MANUAL), Schritt 1: Programmauswahl Schalten Sie das Cockpit durch Drücken einer beliebigen T aste ein. Wählen Sie durch Drücken der MANUAL-T aste das manuelle T raining aus. Bestätigen Sie Ihre Auswahl durch Drücken der ENTER-T aste.
Cockpit T rainingsprofile (HILL, F A TBURN, CARDIO, STRENGTH und INTERV AL) Schritt 1: Profilwahl Schalten Sie das Cockpit durch Drücken einer beliebigen T aste ein. Wählen Sie durch Drücken der HILL, F A TBURN, CARDIO, STRENGTH oder INTERV AL-T aste das gewünschte T rainingsprofil aus.
Cockpit S chritt 3: Altersvorgabe Geben Sie mit den Ç - und È -T asten Ihr Alter ein. Bestätigen Sie Ihre V orgabe durch Drücken der ENTER-T aste. Schritt 4: Gewichtsvorgabe Geben Sie mit den Ç - und È -T asten Ihr Gewicht ein und bestätigen Sie die Eingabe mit der ENTER-T aste.
Herzfrequenzmessung 200 150 195 130 146 190 1 10 127 143 185 107 124 139 180 105 120 135 165 102 1 17 131 170 99 1 14 128 165 96 1 1 1 124 160 94 107 120 155 91 104 1 16 150 88 101 1 13 145 85 98 109 .
Pulsmessung über Handsensoren Herzfrequenzmessung über Brustgurt Die meisten T rainingsgeräte sind mit Handpulssensoren ausgestattet. Diese sind zumeist im Cockpit oder an den Handläufen integriert. Diese Handsensoren dienen zur kurzzeitigen Ermittlung der Pulsfrequenz.
T rainingsempfehlungen 23 T rainingsvorbereitungen Bevor Sie mit Ihrem T raining beginnen muss nicht nur Ihr T rainingsgerät sich in einem einwandfreien T rainingszustand befinden, auch Sie bzw . Ihr Körper sollte ebenfalls für das T raining bereit sein.
24 Flüssigkeitszufuhr V or und während des T rainings ist eine ausreichende Flüssigkeitszufuhr unerlässlich. Während einer T rainingseinheit von 30 Minuten ist es durchaus möglich bis zu 1 Liter Flüssigkeit zu verlieren.
Cockpit Anzeige von: Zeit w Strecke w Radumdrehung pro Minute w Kalorienverbrauch w Puls (bei V erwendung der Handsensoren) w Level w Herzfrequenz (bei V erwendung eines optional erhältlichen Brustgu.
Explosionszeichnung 27.
T eileliste T eile-Nr . Beschreibung Menge 1 Main Frame 1 2 Rail Base Assembly 1 3 Console Holde r Assembly 1 4 Cross Bar 2 5 Bushing Housing , Pedal Arm 2 6 Pedal Arm(L) 1 7 Pedal Arm(R) 1 8 Connecti.
T eileliste 45~2 Console Bottom Cov er 1 45~3 Fan Fixi ng Plate 1 45~4 Deflector Fan Grill 1 45~5 S peaker Grill Anchor 6 45~6 Fan Grill Anchor 2 45~7 Fan Assembly 1 45~8 300m/m_Receiv er , HR 1 45~9 .
T eileliste 77 Pedal Arm Cover (L) 1 78 Pedal Arm Cover (R) 1 79 Front S tabilizer Cov er 1 80 Pedal (L) 1 81 Pedal (R) 1 82 Slide W heel Cover 2 83 Front Handle Bar Cover (L) 1 84 Rear Handle Bar Cov.
T eileliste 133 M8 × 7T_Nyloc Nu t 1 134 3/8" × 7T_Ny loc Nut 5 136 1/4"_Nyloc Nut 4 137 5/16" × 7T_Ny loc Nut 5 138 3/8" -UNF26 × 4 T_Nut 2 139 3/8" -UNF26 × 9 T_Nut 2 140 3/8" × 7T_Nut 8 142 3/8" × 19 × 1.5 T_Flat Wa sher 12 144 5/16" × 35 × 1 .
F AQ Nachfolgend finden Sie Antworten zu häufig gestellten Fragen Mein T rainingsgerät erzeugt während des T rainingsbetriebs Geräusche - ist das normal? Ihr MAXXUS™ T rainingsgerät ist mit hochwertigen Kugellagern und einem zweistufigen Längsrippenriemen - auch Rillenriemen genannt - ausgestattet.
Zubehör ® POLAR Sende-Brustgurt T34 (uncodiert) Uncodierter Brustgurt zur Ermittlung der Herzfrequenz mit optimierter Sendereichweite. Unerlässliches Zubehör zur Nutzung der pulsgesteuerten Programme und zur kontinuierliche Ermittlung der aktuellen Herzfrequenz.
Gewährleistung* Stand: 01/2009 ® Damit das MAXXUS Support-T eam in der Lage ist Daten von Ihrem Fitnessgerät bzw . von Ihnen. Um Ihrem Fitnessgerät die exakten Ersatzteile zuordnen zu können, benötigen wir in jedem Fall die Produktbezeichnung, das Kaufdatum und dieSeriennummer .
Garantiebedingungen* ® MAXXUS Ansprüche und Rechte, die Ihnen nach dem Gesetz oder aufgrund eines V ertrages zustehen, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Insbesondere bleiben die Haftung nach dem Produkthaftungsgesetz und gesetzliche Gewährleistungsrechte unberührt.
Registrieren Um Ihr T rainingsgerät zu registrieren füllen Sie bitte alle Felder dieser Karte vollständig aus. Geräte-Daten: Produktname: CX 7.0 Produktgruppe: Crosstrainer Seriennummer: Rechnungs.
Reparaturauftrag / Schadensmeldung Geräte-Daten Produktname: CX 7.0 Produktgruppe: Crosstrainer Seriennummer: Rechnungsnummer: Kaufdatum: Wo gekauft: Zubehör: Nutzungsart Private Nutzung Gewerbliche Nutzung Persönliche Daten Firma: Ansprechpartner: V orname: Nachname: Straße: Hausnummer .
Maxxus Group GmbH & Co. KG Hans-Böckler-Straße 5 w Germany E-Mail: info@maxxus.de www .maxxus.de D-64521 Groß-Gerau.
デバイスMaxxus CX 7.0の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Maxxus CX 7.0をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMaxxus CX 7.0の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Maxxus CX 7.0の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Maxxus CX 7.0で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Maxxus CX 7.0を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMaxxus CX 7.0の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Maxxus CX 7.0に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMaxxus CX 7.0デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。