Melissaメーカー650-005/006の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
SE Induktionshäll ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. 2 DK Induktionskogeplade ............................................................ 4 NO Induktionskogeplade ......................
2 3 SE INTRODUKTION För att du skall få ut så mycket som möjligt av din nya utrustning är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du använder apparaten första gången. V ar speciellt uppmärksam på säkerhetsför eskrifterna.
2 3 ANVÄNDA APP ARA TEN Apparaten har två tillagningsfunktioner: effektfunktion och temperaturfunktion. • Vid ef fektfunktion har hällen konstant samma effekt. Den här funktionen motsvarar en vanlig kokplatta. • Vid temperaturfunktion ser en inbyggd termostat till att temperaturen hålls jämn i kokkärlet.
4 5 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug. Vær særligt opmærksom på sikkerhedsforanstaltning erne. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om apparatets funktioner .
4 5 BETJENING AF APP ARA TET Apparatet har to tilberedningsfunktioner: ef fektfunktion og temperaturfunktion. • Når effektfunktionen er valgt, afgiver kogepladen den samme effekt konstant.
6 7 INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af dit nye apparat, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager apparatet i brug.
6 7 BETJENING AF APP ARA TET Apparatet har to tilberedningsfunktioner: ef fektfunktion og temperaturfunktion. • Når effektfunktionen er valgt, afgiver kogepladen den samme effekt konstant.
8 9 JOHDANTO Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä laitteesi eri toimintoihin myöhemminkin.
8 9 LAITTEEN KÄYTTÖ Laitteessa on kaksi kypsennystoimintoa: teho-ohjaus ja lämpötilaohjaus. • Kun valitset teho-ohjauksen, lieden teho pysyy samana koko ajan. T oiminto on sama kuin tavallisessa liedessä. • Kun valitset lämpötilaohjauksen, sisäinen termostaatti varmistaa, että astian lämpötila pysyy vakaana.
10 11 INTRODUCTION T o get the best out of your new appliance, please read this user guide carefully befor e using it for the first time. T ake particular note of the safety precautions. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can remind yourself of the functions of your appliance.
10 11 OPERA TING THE APPLIANCE The appliance has two cooking functions: power function and temperature function. • When power function is selected, the cooker emits the same power constantly .
12 13 EINLEITUNG Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sor gfältig durchlesen. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitsvorkehrungen. Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei Bedarf darin nachschlagen können.
12 13 Nicht geeignete Töpfe und Pfannen Die folgenden Töpfe und Pfannen können nicht mit dem Gerät verwendet werden: • Töpfe und Pfannen aus Keramik, Glas, Aluminium, Kupfer und nicht-magnetisc.
14.
デバイスMelissa 650-005/006の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Melissa 650-005/006をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMelissa 650-005/006の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Melissa 650-005/006の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Melissa 650-005/006で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Melissa 650-005/006を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMelissa 650-005/006の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Melissa 650-005/006に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMelissa 650-005/006デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。