MSiメーカーMS-6590の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 55
1 - 1 Einführung KT4 Ultra V ersion 1.1 G52-M6590X6 MS-6590 (v1.X) ATX-Mainboard.
1 - 3 Einführung 1 - 2 K a p i t e l 1 Handbuch Rev.: 1.1 Ausgabe: Oktober 2002 FCC-B Radiofrequenz-Interferenzinformation Dieses Gerät wurde einer Prüfung unterzogen, die ergab, dass es gemäß Teil 15 der FCC-Richtlinien die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B erfüllt.
1 - 5 Einführung 1 - 4 K a p i t e l 1 1 . Lesen Sie stets aufmerksam die Sicherheitsanweisungen. 2 . Heben Sie dieses Benutzerhandbuch auf, um später darin nachzuschlagen. 3 . Halten Sie Feuchtigkeit vom Gerät entfernt. 4 . Legen Sie das Gerät auf eine sichere, ebene Oberfläche, bevor Sie es einrichten.
1 - 7 Einführung 1 - 6 K a p i t e l 1 Standard CMOS Features 3-7 Advanced BIOS Features 3-9 Advanced Chipset Features 3-13 Power Management Features 3-19 PNP/PCI Configurations 3-23 Integrated Perip.
1 - 9 Einführung 1 - 8 K a p i t e l 1 Mainboard-Spezifikationen CPU h Unterstützung für Sockel A (Sockel 462) für AMD ® Athlon™/Athlon™ XP /Duron™-Prozessoren. h Unterstützung für bis zu 2200 + (1,8GHz) oder mehr. Chipsatz h VIA ® KT400-Chipsatz - FSB mit 200/266MHz.
1 - 1 1 Einführung 1 - 1 0 K a p i t e l 1 Mainboard-Layout A TX-Mainboard Serie KT4 Ultra (MS-6590 v1.X) BATT + V T8235 VIA KT400 DDR 1 DDR 2 DDR 3 AT X-Str omverso rgung JUSB1 JAUD1 JCD SOCKET 462 .
1 - 1 3 Einführung 1 - 1 2 K a p i t e l 1 Live BIOS™/Live Driver™ Live BIOSTM ist ein Hilfsprogramm, das verwendet wird, um Ihr BIOS zu erkennen und online zu aktualisieren, so dass Sie nicht die gesamte Website nach dem richtigen BIOS durchsuchen müssen.
1 - 1 5 Einführung 1 - 1 4 K a p i t e l 1 D - Bracket TM 2 Beschreibung System spannung EIN - W enn der Prozessor defekt oder nicht richti g insta b le ib t D -LED hier hängen.
1 - 1 7 Einführung 1 - 1 6 K a p i t e l 1 PC Alert™ 4 PC Alert TM 4 ist ein Dienstprogramm, das Sie auf Ihrer CD-ROM finden können. Das Dienstprogramm ist wie Ihr PC-Doktor und kann im Echtzeitbe.
1 - 1 9 Einführung 1 - 1 8 K a p i t e l 1 MSI DVD (5.1-Kanal) Die Hauptplatine wird mit der MSI DVD-Anwendung geliefert, die 5.1- Kanal-(6-Kanal-Audio)-Betrieb unterstützt. Das beiliegende MSI DVD ist ein komfortables Tool, um dem wachsenden Bedarf nach Heim-Unterhaltung gerecht zu werden.
1 - 2 1 Einführung 1 - 2 0 K a p i t e l 1 S-Bracket (optional) S-Bracket ist eine Klammer, die zwei 2 SPDIF-Buchsen für digitale Audio- Übertragung sowie 2 analoge Line-out-Buchsen für eine zusätzliche analoge 4- Kanal-Audio-Ausgabe bietet.
1 - 2 3 Einführung 1 - 2 2 K a p i t e l 1 JC D 1 , S.2-20 J4 , S.2-30 D DR D I M M s , S.2-6 CPU , S.2-3 R ü c k w a n d I/ O , S.2-9 CF AN 1 , S.2-15 FD D 1 , S.2-14 ID E 3 , S.2-18 (optional) JFP 2 , S.2-24 JFP 1 , S.2-24 JB T 2 , S.2-26 JU S B1 , S.
1 - 2 5 Einführung 1 - 2 4 K a p i t e l 1 CPU-Installationsverfahren für Sockel 462 1. Schalten Sie die Spannung ab und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die CPU installieren. 2. Ziehen Sie den Hebel seitlich vom Sockel weg. Heben Sie den Hebel dann im 90-Grad- Winkel nach oben.
1 - 2 7 Einführung 1 - 2 6 K a p i t e l 1 Die Hauptplatine bietet 3 Steckplätze für 184-polige DDR SDRAM DIMM (Double In-Line Memory Module)-Module und unterstützt Speichergrößen bis 3GB. Sie können PC3200/DDR400, PC2700/DDR333, PC2100/DDR266 oder PC1600/DDR200-Module in den DDR DIMM-Slots (DDR 1~3) installieren.
1 - 2 9 Einführung 1 - 2 8 K a p i t e l 1 Stromversorgung Die Hauptplatine unterstützt ein A TX-Netzteil als Stromversorgungs- system. Bevor Sie die Steckverbinder für die Stromversorgung einstecken, stellen Sie stets sicher, dass alle Komponenten ordnungsgemäß installiert sind, damit keine Schäden verursacht werden.
1 - 3 1 Einführung 1 - 3 0 K a p i t e l 1 Steckverbinder für die Tastatur Die Hauptplatine stellt einen standardmäßigen DIN-Ministeckverbinder für den Anschluss einer PS/2 ® -Tastatur zur V erfügung. Eine PS/2 ® -Tastatur können Sie direkt in diesen Steckverbinder hineinstecken.
1 - 3 3 Einführung 1 - 3 2 K a p i t e l 1 Steckverbinder für die Parallel-Schnittstelle: LPT1 Die Hauptplatine stellt einen 25-poligen Centronic-Buchsenstecker für LPT zur V erfügung.
1 - 3 5 Einführung 1 - 3 4 K a p i t e l 1 Die Hauptplatine bietet Steckverbinder zum Anschluss von Disketten- Laufwerk, IDE-Festplatten, Gehäuse, Modem, LAN, USB-Ports, IR-Modul und CPU/System-Gebläse.
1 - 3 7 Einführung 1 - 3 6 K a p i t e l 1 Kopfstecker für IrDA-Infrarot-Modul: JIR1 Dieser Steckverbinder ermöglicht Ihnen den Anschluss von IrDA- Infrarot-Modulen. Um die IR-Funktion zu benutzen, müssen Sie die Einstellung über das BIOS-Setup konfigurieren.
1 - 3 9 Einführung 1 - 3 8 K a p i t e l 1 Festplatten-RAID-Stecker: IDE3, SER1 und SER2 (optional) Die Hauptplatine hat 3 IDE RAID-Stecker, die von einem Promise 20376 gesteuert werden. IDE3 ist ein 32-Bit Enhanced PCI IDE und und Ultra DMA 66/100/133- Controller, der die Funktionen PIO Modus 0~5, Bus Master und Ultra DMA 66/ 100/133 bietet.
1 - 4 1 Einführung 1 - 4 0 K a p i t e l 1 CD-Eingangsstecker: JCD1 - für CD-ROM-Audio-Steckverbinder. S-Bracket (SPDIF)-Steckverbinder: JSP3 (optional) Der Stecker ermöglicht Ihnen, eine S-Bracket für Sony & Philips Digital Interface (SPDIF) anzuschließen.
1 - 4 3 Einführung 1 - 4 2 K a p i t e l 1 IEEE 1394-Steckverbinder: J1394_0, J1394_1, J1394_2 (optional) Die Hauptplatine bietet drei 1394-Pinköpfe, an denen Sie optionale IEEE 1394-Ports anschließen können.
1 - 4 5 Einführung 1 - 4 4 K a p i t e l 1 Steckverbinder für die Vorderseite: JFP1 und JFP2 Die Hauptplatine stellt zwei Fronttafel-Stecker für die elektrische V e rbindung der vorn angebrachten Schalter und LEDs zur V erfügung. JFP1 ist mit dem Intel ® Front Panel I/O Connectivity Design Guide kompatibel.
1 - 4 7 Einführung 1 - 4 6 K a p i t e l 1 Bluetooth-Stecker: JBT2 (optional) Dieser Stecker wird benutzt, um ein Bluetooth-Modul für eine drahtlose V e rbindung anzuschließen. JBT2 7 1 2 Hinweis von MSI... Da der Bluetooth-Stecker und der blaue USB2.
1 - 4 9 Einführung 1 - 4 8 K a p i t e l 1 D-Bracket™ 2-Steckverbinder: JLED1 (optional) Die Hauptplatine wird mit einem Stecker JLED zum Anschluss von D- Bracket™ 2 geliefert. D-Bracket™ 2 ist eine USB-Klammer, die sowohl USB1.1 als auch USB 2.
1 - 5 1 Einführung 1 - 5 0 K a p i t e l 1 Jumper zum Einstellen des mittleren und Subwoofer-Lautsprechers: J4 und J5 (optional) Einige Lautsprecher folgen mit ihrem mittleren und Subwoofer- Audiosig.
1 - 5 3 Einführung 1 - 5 2 K a p i t e l 1 Routing von PCI-Interrupt-Anforderungen IRQ ist die Abkürzung für Interrupt Request Line und wird EI-ER-KJU ausgesprochen. Dabei handelt es sich um Hardware-Leitungen, über die Geräte Interrupt-Signale an den Mikroprozessor senden können.
1 - 5 5 Einführung 1 - 5 4 K a p i t e l 1 Aufruf des Setup Beim Einschalten des Computers beginnt das System mit dem POST (Power On Self Test)-V organg. Wenn die folgende Meldung auf dem Bildschirm erscheint, drücken Sie die Taste <Entf>, um das Setup aufzurufen.
1 - 5 7 Einführung 1 - 5 6 K a p i t e l 1 Das Hauptmenü Standard CMOS Features Benutzen Sie dieses Menü, um die Grund-Systemkonfigurationen wie Zeit, Datum usw . vorzunehmen. Advanced BIOS Features Benutzen Sie dieses Menü, um das Setup der speziellen erweitertenAMI ® - Funktionen vorzunehmen.
1 - 5 9 Einführung 1 - 5 8 K a p i t e l 1 Standard CMOS Features Die Menüpunkte unter STANDARD CMOS SETUP sind in 9 Kategorien unterteilt. Jede Kategorie umfasst keinen, einen oder mehr als einen Setup- Punkt.
1 - 6 1 Einführung 1 - 6 0 K a p i t e l 1 Advanced BIOS Features Quick Boot Mit der Einstellung Enabled kann das System innerhalb von 5 Sekunden hochgefahren werden, indem einige Überprüfungen übersprungen werden. V erfügbare Einstellungen: Enabled und Disabled .
1 - 6 3 Einführung 1 - 6 2 K a p i t e l 1 USB HDD Das System bootet von USB-Festplatte. USB RMD-FDD Das System bootet von einem USB-ARMD-Gerät wie etwa einem LS-120- oder ZIP-Laufwerk, das als Diskettenlaufwerk fungiert. USB RMD-HDD Das System bootet von einem USB-ARMD-Gerät wie etwa einem MO- oder ZIP-Laufwerk, das als Festplatte fungiert.
1 - 6 5 Einführung 1 - 6 4 K a p i t e l 1 APIC Function Dieses Feld wird benutzt, um den APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller) zu aktivieren oder zu deaktivieren. Aus Gründen der Kompatibilität zum PC2001 Design-Guide kann das System im APIC-Modus betrieben werden.
1 - 6 7 Einführung 1 - 6 6 K a p i t e l 1 SDRAM Frequency Benutzen Sie diesen Menüpunkt, um die Taktfrequenz des instal-lierten SDRAM zu konfigurieren.
1 - 6 9 Einführung 1 - 6 8 K a p i t e l 1 AGP Mode Mit diesem Menüpunkt können Sie einen geeigneten Modus für die installierte AGP-Karte einstellen. Einstellungsmöglichkeiten: 1x , 2x , 4x , Auto . Wählen Sie 4x nur, wenn Ihre AGP-Karte dies unterstützt.
1 - 7 1 Einführung 1 - 7 0 K a p i t e l 1 Power Management Features IPCA Function Dieser Menüpunkt dient der Aktivierung der ACPI (Advanced Configuration and Power Management Interface)-Funktion. Wenn Ihr Betriebssystem is ACPI- fähig ist (wie etwa Windows 98SE/2000/ME), sollten Sie Ye s wählen.
1 - 7 3 Einführung 1 - 7 2 K a p i t e l 1 bzw. der Komponente entdeckt wird, das System auf oder verhindert, dass das System in Stromspar-Modi fährt. Einstellungen: Monitor , Ignore. CPU Critical T emperature Wenn die CPU-Temperatur den in dieser Einstellung festgelegten oberen Grenzwert erreicht, wird der Warnmechanismus aktiviert.
1 - 7 5 Einführung 1 - 7 4 K a p i t e l 1 PNP/PCI Configurations Dieser Abschnitt beschreibt die Konfigurierung des PCI-Bus-Systems und der PnP (Plug & Play)-Funktion.
1 - 7 7 Einführung 1 - 7 6 K a p i t e l 1 Integrated Peripherals OnBoard PCI Controller Wird benutzt, um den integrierten PCI-Controller zu aktivieren oder zu deaktivieren. Beachten Sie bitte, dass sich die Optionen, die in Ihrem BIOS zu sehen sind, in Abhängigkeit von der gekauften Hauptplatine unterscheiden können.
1 - 7 9 Einführung 1 - 7 8 K a p i t e l 1 steht das Feld auf Auto und kennzeichnet damit, dass das BIOS den DMA-Kanal für die parallele Schnittstelle automatisch festlegt. OnBoard IDE Controller Diese Einstellung steuert den integrierten IDE-Controller.
1 - 8 1 Einführung 1 - 8 0 K a p i t e l 1 V erwenden Sie dieses Menü, um Ihre Einstellungen für die Frequenz- und Spannungssteuerung vorzunehmen. Spread Spectrum Wenn der Taktgenerator der Hauptplatine schwingt, erzeugen die Extremwerte (Spikes) der Schwingungen EMI (Elektromagnetische Interferenzen).
1 - 8 3 Einführung 1 - 8 2 K a p i t e l 1 W enn Sie diese Funktion wählen, erscheint auf dem Bildschirm die folgende Meldung : Geben Sie ein Kennwort mit einer Länge von bis zu sechs Zeichen ein und drücken Sie <Eingabe>. Das eingegebene Kennwort ersetzt nun ein etwa früher vergebenes Kennwort im CMOS-Speicher.
1 - 8 5 Einführung 1 - 8 4 K a p i t e l 1 Load High Performance/BIOS Setup Defaults Die beiden Optionen des Hauptmenüs ermöglichen es den Benutzern, alle Einstellungen des BIOS auf die standardmäßigen High Performance- oder BIOS- Setup-Werte zurückzustellen.
1 - 8 7 Einführung 1 - 8 6 K a p i t e l 1 Die Hauptplatine kann aus dem 2-Kanal-Audioausgang an der Rückseite einen 4-/6-Kanal-Ausgang machen. Um die Funktion zu verwenden, müssen Sie die C-Media-Treiber installieren . Installation der C-Media-Treiber: 1 .
1 - 8 9 Einführung 1 - 8 8 K a p i t e l 1 Damit 4-/6-Kanal-Audio funktioniert, müssen Sie die entsprechende Konfiguration in der C-Media-Software-Anwendung vornehmen. Einstellen der Lautstärkesteuerung : 1 . Klicken Sie in der unteren Bildschirmleiste auf das C-Media-Symbol .
1 - 9 1 Einführung 1 - 9 0 K a p i t e l 1 Das Dialogfenster Advanced-Speakers In Abhängigkeit von Ihrem C-Media-Chipsatz gibt es im Dialog “Advanced-Speakers” 2 verschiedene Software-Konfigurationen.
1 - 9 3 Einführung 1 - 9 2 K a p i t e l 1 V erwenden von Xear 3D: Die Xear 3D-Technologie bietet eine andere Methode für Mehrkanal-Hören und Umgebungseinstellungen.
1 - 9 5 Einführung 1 - 9 4 K a p i t e l 1 Anschluss der Lautsprecher Um im Mehrkanal-Audio-Betrieb zu arbeiten, schließen Sie bitte mehrere Lautsprecher an das System an. Sie sollten genauso viele Lautsprecher anschließen, wie Sie Audio-Kanäle im Software-Dienstprogramm wählen.
1 - 9 7 Einführung 1 - 9 6 K a p i t e l 1 Digitale Audio-Ausgabe (nur 2 Kanäle) Für die digitale Audio-Ausgabe benutzen Sie bitte die von S-Bracket bereitgestellten SPDIF (Sony & Philips Digital Interface)-Steckverbinder.
1 - 9 9 Einführung 1 - 9 8 K a p i t e l 1 Einzelheiten und aktuelle Informationen finden Sie auf der W ebsite von MSI (http://www.msi.com.tw/program/products/ mainboard/mbd/pro_mbd_detail.php?UID=356&MODEL=MS- 6590). Die Northbridge VIA ® KT400 kann heute bis zu DDR 333 unterstützen.
1-101 Einführung 1-100 K a p i t e l 1 Q: I have high speed CPU cooling fan like Taisol CGK760092, Vantec CCK-6035D & GlobalWin WBK38. Can I install the fan directly to the motherboard? A: We strongly recommend that you do NOT connect those described CPU fan directly to your motherboard, as it draws so much power, that it could damage it.
1-103 Einführung 1-102 K a p i t e l 1 6th - 7th digit refers to the customer as MS = all standard customers. V1.0 refers to the BIOS version. 091096 refers to the date this BIOS is released. Q: After flashing the bios and rebooting the system, the screen went blank.
1-105 Einführung 1-104 K a p i t e l 1 Dynamic RAM (DRAM) Memory Technologies T y p e FPM (60,70ns) EDO (50,60,70ns) SDRAM (66MHz) SDRAM (100MHz) SDRAM (133MHz) RDRAM (Direct Rambus) DDR SDRAM (100MH.
1-107 Einführung 1-106 K a p i t e l 1 IDE (Integrated Drive Electronics) A type of disk-drive interface widely used to connect hard disks, CD-ROMs and tape drives to a PC, in which the controller electronics is integrated into the drive itself, eliminating the need for a separate adapter card.
1-109 Einführung 1-108 K a p i t e l 1 PS/2 Port A type of port developed by IBM for connecting a mouse or keyboard to a PC. The PS/ 2 port supports a mini DIN plug containing just 6 pins. Most modern PCs equipped with PS/2 ports so that the special port can be used by another device, such as a modem.
デバイスMSi MS-6590の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
MSi MS-6590をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはMSi MS-6590の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。MSi MS-6590の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。MSi MS-6590で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
MSi MS-6590を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はMSi MS-6590の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、MSi MS-6590に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちMSi MS-6590デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。