NADメーカーC370の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 56
Owner’ s Manual GB Manuel d ’ Installation F Bedienungsanleitung D Manual del Usuario E Manuale delle Istruzioni I Manual do Propriet á rio P Bruksanvisning S C370 Stereo Integrated Amplifier.
W arning: T o reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended to alert .
3 FRONT P ANEL CONTROLS REMOTE CONTROL REAR P ANEL CONNECTIONS.
GB 4 QUICK ST AR T 1. Connect the speakers to the Speaker A terminals and sources to the relevant rear input sockets. 2. Plug in the AC power cord. 3. Press the POWER button to turn the NAD C370 on. 4. Press the required input selector . NOTES ON INST ALLA TION Y our NAD C370 should be placed on a firm, level surface.
5 GB If you are using a pair of power amplifiers specifically for Bi- Amping, use the PRE OUT 2 sockets to connect the power amplifier with the highest gain of the pair . By adjusting the VOLUME PRE OUT 2 control (No. 11) the volume level can be matched exactly to that of the power amplifier connected to the PRE OUT 1 sockets.
GB 6 Under normal operation, connect the right speaker to the terminals market 'R +' and 'R-' ensuring that the 'R+' is connected to the '+' terminal on your loudspeaker and the 'R-' is connected to the loudspeaker's '-' terminal.
GB 7 If Speakers A and B are both engaged (both indicators over the Speakers A and B buttons are lit), the amplifier's output power is fed to both sets of speakers in parallel. If speakers A and B are disengaged, both sets of speakers are silenced.
GB 8 BI-AMPING Some loudspeakers have separate connection terminals for the LF (Low Frequency) and HF (High Frequency) sections of the speaker . This facility allows to "Bi-Amp" these speakers, where a separate power amplifier is used for the LF and HF section, which may improve overall sound quality .
GB 9 TROUBLESHOOTING NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not switched on • T ape 1 Monitor selected • Mute on • Rear Pre-out/Main-in amp links not fitted • No speakers selected • C.
MISE EN ROUTE RAPIDE 1. Brancher les haut-parleurs aux bornes des Haut-Parleurs A [Speaker A] et brancher les sources aux prises d'entr é es correspondantes. 2. Brancher le cordon d'alimentation secteur . 3. Appuyer sur le bouton-poussoir "ALIMENT A TION" [POWER] pour mettre le NAD C370 sous tension.
Les signaux de sortie des prises SORTIE PREAMPLI 1, 2 seront affect é s par le r é glage des commandes de volume et de tonalit é du NAD C370. 9. ENTREE PRINCIP ALE [MAIN-IN] Branchements à un amplificateur de puissance ou processeur externes, tel qu'un d é codeur de sonorisation enveloppante.
14. “ ENTREE / SOR TIE LIAISON-NAD ” [NAD-LINK IN, OUT] Le connecteur de "Liaison-NAD" [NAD-Link] sert à relayer les commandes en provenance d'autres appareils é quip é s de connecteurs de Liaison-NAD.
F 13 COMMANDES SUR LA F ACE P ARLANTE (FIGURE 2) 1. “ MARCHE / ARRET ” [POWER ON/OFF] Appuyer sur le bouton "MARCHE" [POWER] pour mettre l'amplificateur sous tension.
5. SELECTEURS D ’ ENTREES Ces boutons permettent de s é lectionner l'entr é e active du NAD C370 ainsi que le signal envoy é aux haut-parleurs, aux sorties Magn é tophone et aux prises PRE OUT . Les boutons sur la t é l é commande sont identiques à ces boutons, à l'exception de l'entr é e tuner; voir ci-dessous.
ENREGISTREMENT Lorsqu'une source est s é lectionn é e, son signal est aussi envoy é directement à un quelconque magn é tophone reli é aux SORTIES "MAGNETOPHONE 2" ou "MAGNETOPHONE 1" [T APE 2 ou T APE 1] pour l'enregistrement.
3. HAUT -P ARLEURS A & B Ces boutons assurent la m ê me fonction que ceux de la face parlante. Les boutons Haut-Parleurs [Speakers] A et B activent ou d é sactivent les haut-parleurs connect é s aux bornes Haut-Parleurs A [Speakers A] et Haut-Parleurs B [Speakers B], respectivement, sur le panneau arri è re.
F 17 DEP ANNAGE AUCUN SON • C â ble secteur d é branch é , ou alimentation coup é e. • T ape 1 Monitor est s é lectionn é • Fonction "Silencieux" [Mute] actif .
SCHNELLST AR T 1. Schlie ß en Sie die Lautsprecher A an den hinteren Lautsprecherbuchsen und die T onquellen an den entsprechenden hinteren Eingangsbuchsen an. 2. Schlie ß en Sie das Stromkabel an. 3. Dr ü cken Sie zum Einschalten des NAD C370 die T aste POWER.
9. MAIN IN Anschluss f ü r einen externen V orverst ä rker oder Prozessor , wie z. B. ein Surround-Sound-Dekoder . Normalerweise wird dieser Anschluss mit den Buchsen PRE OUT 1 (Nr .
15. 12-V -TRIGGERAUSGANG (12 V TRIGGER OUT) Mit diesem Ausgang k ö nnen andere Ger ä te wie z. B. T uner , Leistungsverst ä rker usw ., die ihrerseits mit einem 12-V - T riggereingang ausgestattet sind, ferngesteuert werden. Dabei kann es sich auch um eine Wechselstrom-Netzleiste mit einem 12- V -T riggereingang handeln.
D 21 T ASTEN ON UND OFF (NR. 2) Neben der gr ü nen T aste (Nr . 1) mit Ein-/Ausschaltfunktion hat der NAD C370 auch die separaten T asten ON und OFF , mit denen Systemkomponenten besonders bequem “ sychronisiert ” werden k ö nnen, d. h. alle Komponenten schalten in den Bereitschafts- oder Betriebsmodus, wenn die T aste OFF bzw .
HINWEIS: Die mit dem C370 gelieferte, universelle NAD- Fernbedienung ist f ü r die Steuerung von verschiedenen NAD- Modellen geeignet. Da der C370 jedoch nicht alle Funktionen dieser Fernbedienung unterst ü tzt, sind einige der T asten ohne Funktion.
D 23 HINWEISE: Die V erst ä rkungen des Leistungsverst ä rkers NAD C270 und des im C370 eingebauten Leistungsverst ä rkers sind identisch (die Endstufen des C270 und des C370 sind auch ann ä hrend baugleich).
9. CASSETTE DECK CONTROL (f ü r einfache (DECK B) oder doppelte (A und B) NAD Kassettendecks). oder aktiviert V orw ä rts- oder R ü ckw ä rtswiedergabe. Aufnahme / Pause. Dr ü cken f ü r Aufnahmepause. Wiedergabe dr ü cken f ü r Aufnahmebeginn.
D 25.
COMIENZO RAPIDO 1. Conecte los altavoces a las tomas de Speaker A (altavoz) y fuentes traseras con las tomas de entrada traseras pertinentes. 2. Enchufe el cord ó n de alimentaci ó n de CA. 3. Pulse el pulsador POWER para poner en On el NAD C370. 4.
NOT AS: Ponga siempre el C370 y los amplificadores de potencia externos asociados en Off antes de conectar o desconectar cualquier cosa a los enchufes PRE-OUT 1, 2 y MAIN-IN. Las se ñ ales de salida PRE-OUT 1 & 2 quedar á n afectadas por los ajustes de control de volumen y tono del NAD C370.
15. 12V TRIGGER OUT Esta salida permite poner remotamente en On u Off equipo auxiliar tal como un sintonizador , amplificador de potencia, etc. que tambi é n est é n equipados con una entrada de disparador de 12V . Esto puede ser tambi é n una banda de alimentaci ó n de toma de CA equipada con una entrada de disparador de 12V .
E 29 PULSADORES DE ON Y OFF (NO. 2) Adem á s de la funci ó n de alternancia de On/Off del pulsador verde (No. 1), el NAD C370 tiene tambi é n un pulsador separado de On y Off.
NOT A: El equipo manual de control remoto que se suministra con el C370 es de tipo NAD universal, dise ñ ado para hacer funcionar varios modelos NAD. Algunos pulsadores de este equipo manual de control remoto no funcionan porque las funciones no est á n soportadas por el C370.
E 31 NOT AS: La ganancia del amplificador de potencia del NAD C 270 es id é ntica a la del amplificador de potencia incorporado del C370 (de hecho, las secciones de amplificador de potencia del C 270 y del C370 son casi id é nticas).
9. CONTROL DE MAQUINAS DE CASSETTE (para uso con M á quinas de Cassette NAD con transporte individual (CUBIERT A B) o transporte doble (A y B) o activa Forward Play o Reverse Play (escucha adelante o escucha atr á s) Record/Pause. Pulse para poner la m á quina tocacassettes en grabaci ó n-pausa.
E 33.
A VVIAMENTO RAPIDO 1. Collegare gli altoparlanti alle prese “ Speaker A ” posteriori e le sorgenti alle prese posteriori di input prescritte. 2. Allacciare il cavo di alimentazione C.A. 3. Premere il pulsante “ POWER ” per accendere il NAD C370.
10. PRE OUT 2 Le prese “ PRE OUT 2 ” possono essere impiegate per un amplificatore supplementare. Il comando “ VOLUME PRE OUT 2 ” (11) pu ò essere impiegato per ridurre il livello di uscita del preamplificatore all ’ amplificatore di potenza a -12 Db.
I 36 Prima di perfezionare qualsiasi connessione ad un input oppure output di inserimento 12 volt, assicurarsi che tutti I componenti siano scollegati dalla rete C.A.. Se non si osservano le precauzioni succitate si corre il rischio di danneggiare il C370 o i componenti ausiliari collegati ad esso.
I 37 Il diagramma che segue illustra il funzionamento dell ’ indicatore di protezione/Standby: 3. PRESA PER CUFFIA Viene fornita la presa jack stereo da un quarto di pollice per l ’ ascolto in cuffia: questa presa è perfetta per tutte le cuffie convenzionali, qualunque sia la loro impedenza.
I 38 8. COMANDO PER REGOLAZIONE AL TI E BASSI Il NAD C370 è dotato di comandi per la regolazione dei toni bassi ed alti - BASS e TREBLE - che permettono di ottenere un equilibrio acustico perfetto. La posizione “ ore dodici ” conferma la condizione detta piatta senza amplificazione o interruzione: la posizione è indicata da un arresto.
I 39 1. PULSANTE ST AND-BY/ON ( “ A TTESA ” /ACCESO) Quando l ’ amplificatore viene acceso, premendo il pulsante verde On/Off sul telecomando porta il NAD C370 nel modo di attesa e l ’ indicatore di alimentazione diventa color ambra.
I 40 RICERCA GUASTI NON VI E ’ SUONO • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non vi è tensione • Selezionato “ Monitor T ape 1 ” •“ Mute ” inserito • Collegamenti posteriori amplificatori Pre-out/Main-in non in dotazione • Non è stato selezionato alcun altoparlante • Controllare che il cavo C.
I 41.
INST ALA ÇÃ O E LIGA ÇÃ O R Á PIDA 1. Ligue os altifalantes aos terminais para Altifalantes “ A ” no painel traseiro e as fontes aos respectivos terminais de entrada no painel traseiro. 2. Ligue o cabo de alimenta çã o AC. 3. Prima o bot ã o de alimenta çã o (POWER) para ligar o NAD C370.
NOT AS: Desligue sempre o C370 e os amplificadores de pot ê ncia externos que lhe est ã o associados antes de ligar ou desligar qualquer equipamento à s tomadas de sa í da do pr é -amplificador 1, 2 (PRE-OUT 1, 2) e à tomada de alimenta çã o da entrada principal (MAIN-IN).
13. SOFT CLIPPING ™ (LIMIT A ÇÃ O SUA VE) Sempre que um amplificador é submetido a um esfor ç o excessivo que ultrapasse a sua pot ê ncia de sa í da m á xima, podem ser produzidos n í veis extremamente elevados de distor çã o do som especialmente quando este se encontre demasiado alto.
P 45 Certifique-se de que as zonas met á licas dos cabos de liga çã o dos altifalantes n ã o entram em contacto com o painel traseiro ou com qualquer outro terminal. Certifique-se de que existe apenas 1cm de cabo a descoberto ou pino e que n ã o existem fios soltos no cabo de liga çã o dos altifalantes.
O controlo do volume, tonalidade e balan ç o mant ê m-se em funcionamento quando se utilizam os auscultadores para ouvir . Utilize um adaptador adequado para ligar os auscultadores com outro tipo de terminais, como por exemplo fichas macho “ est é reo individual ” est é reo de 3.
8. COMANDOS DE BASS (GRA VES) E TREBLE (AGUDOS) O amplificador NAD C370 encontra-se equipado com comandos da tonalidade BASS e TREBLE que permitem ajustar o balan ç o de tonalidade do seu sistema. A posi çã o das 12 horas é uma posi çã o neutra sem qualquer amplifica çã o ou supress ã o, e existe uma lingueta para indicar esta posi çã o.
As liga çõ es fornecidas para efectuar a liga çã o da sa í da do pr é - amplificador 1 (PRE-OUT 1) à entrada principal (MAIN-IN) podem tamb é m ser utilizadas para efectuar a liga çã o da sa í da do pr é -amplificador 2 (PRE-OUT 2) à entrada principal (MAIN-IN), caso o amplificador de pot ê ncia do C370 tenha o ganho mais elevado.
P 49 RESOLU ÇÃ O DE PROBLEMAS AUS Ê NCIA DE SOM • Cabo de alimenta çã o CA desligado, ou a alimenta çã o el é ctrica n ã o est á ligada • Modo Controle T ape 1 seleccionado • Fun çã .
S 50 SNABBST ART 1. Anslut h ö gtalare till h ö gtalarkontakterna och signalk ä llorna till respektive ing å ngskontakt. 2. S ä tt i n ä tsladden. 3. T ryck p å POWER f ö r att s ä tta p å NAD C 370. 4. T ryck p å ö nskad ing å ngsk ä lla.
S 51 Om du anv ä nder tv å par effektf ö rst ä rkare speciellt f ö r Bi-Amping, skall du ansluta den effekt f ö rst ä rkaren med h ö gst signalk ä nslighet till PRE OUT 2. Genom att justera signal niv å n med kontrollen (Nr 11) kan du matcha niv å erna p å de b å da effektf ö rst ä rkarna.
S 52 Skalade kablar och “ PIN ” -kontakter S ä ra p å kablarna och skala av ungef ä r en centimeter isolering p å varje kabel och tvinna ihop ä nden p å varje kabel f ö r sig.
5. ING Å NGSV Ä LJARE De h ä r knapparna anv ä nds f ö r att v ä lja vilken signalk ä lla p å C 370 som h ö ras i h ö gtalarna och skickas till T ape utg å ngarna och PRE OUT . Knapparna p å fj ä rrkontrollen har samma funktion som knapparna p å apparaten utom T uner , se nedan.
S 54 OBSERVERA: NAD C270 har samma f ö rst ä rkningsfaktor som NAD C370 (deras slutsteg ä r i princip identiska). Om man v ä ljer att kombinera med NAD C270 f ö r Bi-Amping skall PRE OUT 1 fortfarande vara ansluten till MAIN-IN via byglarna. NAD C270 ansluts till PRE OUT 2 med dess volymkontroll i maxl ä ge.
POWER/SKYDDSL Ä GESL YSDIODEN F Ö RBLIR R Ö D EFTER P Å SLAG • H ö gtalarkablarna ä r kortslutna • St ä ng av f ö rst ä rkaren och kontrollera anslutningarna vid h ö gtalaren och p å f .
www .NADelectronics.com ©2000 NAD ELECTRONICS All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics C.
デバイスNAD C370の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
NAD C370をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNAD C370の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。NAD C370の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。NAD C370で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
NAD C370を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNAD C370の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、NAD C370に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNAD C370デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。