Napoleonメーカー450の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
PRESTIGE II 308/450 N415-0136 / J AN 17 /0 7 SERIAL / SÉRIE#______________________ MANUF ACTURED BY / MANUF ACTURE P AR : NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 PHONE: (705)726-4278 F AX: (705)725-2564 EMAIL: care@nac.
2 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. • This gas grill is not intended to be installed in or on recre- ational vehicles and/or boats.
3 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY NAPOLEON gas grills are manufactured under the strict Standard of the world recognized ISO 9001-2000 Quality Assurance Certificate.
4 GENERAL INFORMA TION THIS GAS BARBECUE IS CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NA TIONAL ST ANDARDS, CAN/CGA-1.6-M95 AND ANSI Z21.58 -1995 RESPECTIVEL Y FOR OUTDOOR GAS GRILLS AND SHOULD BE INST ALLED to conform with local codes. In absence of local codes, install to the current CAN1-B149.
5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas components are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check.
6 LIGHTING INSTRUCTIONS Open lid. Main Burner Lighting T urn left burner control to high position. If ignition is not immediate, turn burner control off. W ait 5 minutes. Ensuring all burner controls are in the off position, slowly turn on the gas supply valve.
7 COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn-in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
8 CLEANING THE OUTSIDE OF THE GAS GRILL - Do not use abrasive cleaners to clean any painted, porcelain or stainless steel parts. Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked on enamel finish is glass like, and will chip if struck.
9 BURNER - The burner is made from heavy wall 304 stainless steel, but due to the extreme heat and corrosive environment, surface corrosion will occur . Use a brass wire brush to remove surface corrosion. Clean any blocked ports using an opened paper clip.
10 Problem Possible Causes Solution Burner will not light with the igniter , but will light with a match. Humming regulator . Normal occurence on hot days. This is not a defect. It is caused by internal vibrations in the regulator , and does not affect the performance or safety of the gas grill.
11 Ne tentez pas d’allumer cet appareil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. DANGER QUE F AIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ: • Fermez l’alimentation principale en gaz. • Éteignez toute flamme nue. • Ouvrez le couvercle.
12 Les grils à gaz NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité mondialement reconnues ISO 9001-2000. Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composantes et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail.
13 INFORMA TION GÉNÉRALE QUOI F AIRE ET NE P AS F AIRE CE GRIL À GAZ EST CER TIFIÉ SELON LES NORMES NA TIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES, CAN/CGA-1.6-M95 ET AINSI Z21.58 - 1995 RESPECTIVEMENT POUR DES GRILS À GAZ POUR L ’EXTÉRIEUR ET SON INST ALLA TION DEVRAIT ÊTRE CONFORME AUX CODES LOCAUX.
14 INSTRUCTIONS DE BRANCHEMENT DU GAZ TEST DE DÉTECTION DE FUITES RACCORD DE LA BONBONNE: Assurez-vous que le tuyau du régulateur de gaz est sans anomalie. Enlevez les bouchons sur la soupape de gaz à la bonbonne. Connectez le régulateur QCC1 sur la soupape de gaz QCC1.
15 INSTRUCTION D’ALLUMAGE Ouvrez le couvercle Fermez tous les boutons de contrôle des brûleurs, ouvrez la soupape d’alimentation en gaz lentement. Allumage du brûleur principal. T ournez le bouton du brûleur gauche sur “high”. Poussez et tenir la bouton d'allumeur ou allumez avec une allumette.
16 INSTRUCTIONS D’OPÉRA TION NETTOY AGE Lorsqu’il est allumé pour la première fois, le gril dégagera une légère odeur . Ceci est un phénomène normal et temporaire causé par l’évaporation des peintures et lubrifiants internes utilisés dans le processus de fabrication et ne se reproduira pas.
17 NETTOY AGE DE L ’EXTÉRIEUR DU GRIL: N’utilisez pas de produit s abrasifs pour nettoyer les pièces peintes, de fini porcelaine ou en acier inoxydable. Les éléments en porcelaine émaillée doivent être manipulés avec soin. Le fini émaillée étant cuit il devient comme du verre; il s’ébrèchera au moindre choc.
18 BRÛLEUR - Le brûleur est fait d’acier inoxydable 304, mais en raison de la chaleur extrême et d’un environnement corrosif, il se produira une corrosion de surface. Enlevez cette corrosion à l’aide d’une brosse en laiton. Nettoyez les orifices bouchées à l’aide d’un trombonne déplié.
19 Le brûleur ne s’allume pas avec l’allumeur mais s’allume avec une allumette. Le régulateur murmure. Problème normal en temps chaud. Ceci n’est pas un défaut. Il est causé par une vibration à l’intérieur du régulateur et n’affecte en rien la performance et la sécurité du gril à gaz.
20 1. 2. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") ST AINLESS STEEL P ARTS MA Y HA VE A PROTECTIVE PLASTIC COA TING , REQUIRED FOR THE MANUF ACTURING PROCESS.
21 3. 4. 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 P RESTIGE II 3" 2.25" IF NECESSARY , THE CROSS BEAM CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE BARRE DE TRA VERSE PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC.
22 6. 1 X N485-0009 IF NECESSARY , THE MAGNET BRACKET CAN BE T APPED DOWN WITH A RUBBER MALLET . SI NÉCESSAIRE, LE SUPPORT À AIMENT PEUT ÊTRE ENFONCÉ A VEC UN MAILLET EN CAOUTCHOUC. P RESTIGE 2.25" 3" PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 3/8 450 ONL Y 450 SEULEMENT 5.
23 8. 3/8 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") - + TWO PEOPLE ARE REQUIRED FOR THIS STEP . DEUX PERSONNNES SON NÉCESSAIRES POUR CETTE ÉT APPE. 7..
24 2 X N570-0026 (#14 X 1/2") 9. 10. 3/8 PROP ANE ONL Y PROP ANE SEULEMENT.
25 12. 3/8 11. ST AINLESS STEEL DOORS ONL Y EN ACIER INOXYDABLE PORT POUR CHARIOT SEULEMENT 1 X N570-0026 (#14 X 1/2") 4 X N570-0026 (#14 X 1/2") 10 X N570-0076 (#8 X 1/2”) 3/8.
26 12. N305-0021 N305-0022 450 SERIES N305-0031 N520-0017 N520-0018 N305-0026 450 SERIES 308 SERIES 308 SERIES N305-0055 N305-0056.
27 13. 14. KNOCKOUT DISQUE POINÇONNÉ 3/4 TO GAS SUPPL Y À L'ARRIVÉE DE GAZ.
28 15. 16..
29 17. ITE M 308 P AR T # 4 50 PAR T # D E SCR IPTION 1 n135- 0 018p n135- 0 020p lef t s ide li d c as ti ng / m oulage gau c he du c o uv er c le x 2 n385- 0 129 n3 85- 0129 N A P OLE ON logo/ logo .
30 x - standard p - propane units only p - appareils propane seulement x - compris n - natural gas units only n - appareils gaz naturel seulement ac - accessory ac - accessoires NOTES: ITE M 308 P AR .
31 18..
32 NAPOLEON APPLIANCE CORPORA TION ACCESSORIES / P ARTS ORDER FORM F AX TO: 1-705-727-4282 CUSTOMER NAME: ADDRESS: TELEPHONE: DA TE: MODEL #: SERIAL #: VISA OR MASTERCARD #: EXPIR Y DA TE: QUANTITY PR.
デバイスNapoleon 450の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Napoleon 450をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNapoleon 450の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Napoleon 450の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Napoleon 450で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Napoleon 450を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNapoleon 450の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Napoleon 450に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNapoleon 450デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。