NapoleonメーカーPTSS215の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
N415-0110 / JAN22/07 PTSS215 SERIAL / SÉRIE#______________________ NAPOLEON APPLIANCE CORP ., 214 BA YVIEW DR., BARRIE, ONT ARIO, CANADA L4N 4Y8 (705)726-4278, F AX (705)725-2564 EMAIL/COURRIEL: care@nac.
2 CONDITIONS AND LIMIT A TIONS NAPOLEON GAS GRILL PRESIDENT'S LIMITED LIFETIME W ARRANTY The PTSS215 has been designed with mobility in mind. With collap sable legs, the PTSS215 can be set up on any flat surface.
3 Do not try to light this appliance without reading "LIGHTING" instructions section of this manual. FOR YOUR SAFETY DO NOT ST ORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE V A- POURS AND LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE. AN LP CYLINDER NOT CONNECTED FOR USE MUST NOT BE STORED IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
4 DO'S Read the entire instruction manual before operating the gas grill. Maintain proper clearance to combustibles (6" to rear of unit, 4" to sides). Additional clearance is recommended near vinyl siding or large panes of glass. Leak test the unit before initial use, annually and and whenever any gas components are replaced.
5 DO NOT USE A FLAME T O LEAK TEST . LEAK TESTING: This must be done before initial use, annually and whenever any gas component s are replaced or serviced. No smoking while performing this test, and remove all sources of ignition. See Leak T esting Diagram for areas to check.
6 COOKING INSTRUCTIONS When lit for the first time, the gas grill will emit a slight odour . This is a normal temporary condition caused by the "burn- in" of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and will not occur again.
7 INFRA-RED GRILLING CHART CLEANING INSTRUCTIONS Ensure that the burners are turned off prior to cleaning. A void unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning solutions will not harm decks, lawns or p atios. Do not use oven cleaner to clean any part of this gas grill.
8 PROTECTION OF INFRA-RED BURNERS - The infra-red burners of your grill are designed to provide a long service life. However , there are steps you must take to prevent cracking of their ceramic surfaces, which will cause the burners to malfunction. Following are the common causes of cracks and the steps you must take to avoid them.
9 TROUBLESHOOTING Improper air shutter adjustment. Close air shutter slightly according to combustion air adjustment instructions. Flames lift away from burner , accompanied by the smell of gas, and possibly difficulties in lighting. Excessive flare-ups/uneven heat.
10 ORDERING REPLACEMENT P ARTS Contact the factory directly for replacement part s and warranty claims. The customer service department is available between 9 AM and 5 PM (Eastern standard time) at 1-866-820-8686 or fax at 1-705-727-4282. In order to process a claim, we must be provided with the following information: 1.
11 CONDITIONS ET LIMIT A TIONS GARANTIE À VIE LIMITÉE DU PRÉSIDENT DES GRILS À GAZ NAPOLÉON Le PTSS215 a été conçu avec la mobilité à l’esprit. Grâce à ses pattes repliables, le PTSS215 peut être inst allé sur n’importe quelle surface plane.
12 Ne tentez pas d’allumer cet app areil avant d’avoir lu la section “INSTRUCTIONS D’ALLUMAGE” de ce manuel. POUR VOTRE SÉCURITÉ, N’ENTREPOSEZ P AS ET N’UTILISEZ P AS D’ESSENCE OU AUTRES LIQUIDES ET V APEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET OU T OUT AUTRE APP AREIL.
13 Ce gril à gaz est certifié selon les normes nationales canadiennes et américaines, CSA 1.8 - 2002 et ANSI Z83.1 1 - 2002 pour les grils à gaz extérieurs, en référence aux normes ANSI Z21.57 - 2001, CSA 1.16 M79 (r1996), NFP A 302, CFR title 33, ANSI Z21.
14 N'UTILISEZ P AS DE FLAMME POUR EFFECTUER LE TEST DE DÉTECTION. TEST DE DÉTECTION DE FUITES : Il doit être fait avant la première utilisation, annuellement et à chaque fois qu’une pièce du système de gaz est remplacée ou réparée. Ne fumez pas et enlevez toutes sources d’inflammation lorsque vous faites ce test.
15 La plupart des gens ne réalisent pas que la source de chaleur qui nous est la plus familière et que le soleil émet pour réchauf fer la planète est l’énergie infrarouge.
16 Assurez-vous que le brûleur est éteint avant de nettoyer . Évitez tout contact avec les surfaces chaudes. Nettoyez votre gril dans un endroit où les produits de nettoyage n’endommageront pas votre patio, pelouse ou terrasse. N’utilisez pas de nettoyant à four pour nettoyer votre gril à gaz.
17 ENTRETIEN Nous vous conseillons de faire inspecter ce gril à gaz annuellement p ar un technicien de service qualifié. BLEU FONCÉ BLEU PÂLE BRÛLEUR ORIFICE DU BRÛLEUR Fermez le gaz à la source et débranchez l’appareil avant d’effectuer un entretien.
18 GUIDE DE DÉP ANNAGE Problème Causes possibles Solutions Faible chaleur/petite flamme lorsque le bouton de contrôle est à “high”. Le débit du gaz est bloqué. Vérifiez pour des toiles d’araignée à l’intérieur du brûleur ou de l’orifice.
19 COMMANDE DES PIÈCES DE RECHANGE Co ntactez le fabricant directement p our obtenir des pièces de rechange et faire des réclamations au titre de la garantie. Le département du service aux consommateurs est à votre disposition entre 9h00 et 17h00 (heure normale de l’Est) au 1-866-820-8686 ou par télécop ieur au 1- 705-727-4282.
20 2 x N570-0073 (1/4-20 X 3/8") 2 x N735-0009 3/8.
21 I t em # d' ar ti c l e Par t # / N o de pi èc e Par t D es c r i pti on / D es c r i pt i on de l a pi èc e P215 PI 215 1 n010- 0409 l i d a s s em bl y / couv er c l e x x 2 w 385- 0045 N .
22.
23 WARNING: - This grill is not to be used while the vessel is in motion. - When operating the grill on a vessel, only 8 oz cylinders that are DOT approved (2P/2Q) can be used in the United S tates. In Canada a 16 oz. cylinder may be used. These cylinders are available at your local marina or hardware store.
24 W all Mounting Instructions: 1. Using the two holes provided in the vertical tube, mount the bracket to the wall. 2. Ensure minimum clearance to combustibles are maintained, 4” (100mm) to sides, and 6”(150mm) from the rear . 3. Do not locate the grill under unprotected combustible construction.
25 Post Mounting Instructions: 1. Remove all the parts from the p ackaging. 2. Attach the post to the casting using four 1/4-20 x 1” hex head bolts. Ensure that the holes on the back side of the post face the same direction as the groove on the bottom back of the foot casting.
26 A VERTISSEMENT : - Ce gril ne doit pas être utilisé lorsque le bateau est en mouvement. - Lorsque vous utilisez le gril sur un bateau, seules des bonbonnes de 8 oz certifiées DOT (2P/2Q) peuvent être utilisées aux É tats- Unis. Au Canada, des bonbonnes de 16 oz peuvent être utilisées.
27 Instructions pour le support mural : 1. En vous servant des deux trous qui se trouvent sur le tube vertical, fixez le support mural au mur . 2. Assurez-vous que les dégagements minimums aux matériaux combustibles sont maintenus, 4” (100 mm) des côtés et 6” (150 mm) à l’arrière.
28 Instructions pour le support sur poteau : 1. Sortez toutes les pièces de l’emballage. 2. Fixez le poteau à la base en fonte à l’aide de quatre boulons à tête hexagonale 1/ 4-20 x 1”. Assurez-vous que les trous à l’arrière du poteau soient orientés dans la même direction que les trous à l’arrière de la base en fonte.
デバイスNapoleon PTSS215の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Napoleon PTSS215をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはNapoleon PTSS215の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Napoleon PTSS215の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Napoleon PTSS215で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Napoleon PTSS215を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はNapoleon PTSS215の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Napoleon PTSS215に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちNapoleon PTSS215デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。