OBH Nordicaメーカー6713の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
4 exc hangeable blades Sm ar t sto ra g e of blades Storage and beaker in one Tool fo r ch an ge of blades Indigo Stick Mixer 6712_IDV_UVN_310713.indd 1 8/14/2013 10:43:35 PM.
Bruksanvisning - svenska ................................ sida 3 - 7 Brugsanvisning - dansk .................................... side 8 - 12 Bruksanvisning - norsk .................................... side 13 - 17 Käyttöohjeet - suomi ..............
3 OBH Nordica Stavmixer Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för .
4 15. Var extra försiktig om du har varm vätska i behållar en, eftersom det kan förekomma stänk. 16. Denna apparat är endast avsedd att användas för mixning av mindre mängder . 17. K ontrollera alltid apparat, sladd och kontakt innan användning.
5 Apparatens delar A. Hastighetsväljare B. Strömbrytare C. Motorenhet D. Mixerskaft E. Behållare/skyddshölje F. Knivblad G. Blandarblad H. Vispblad I.
6 Sänk ned mixerskaftet i ingredienserna innan apparaten startas för att undvika stänk. Ställ in önskad hastighet med hjälp av hastighetsväljaren och tryck och håll ner strömbrytaren för att starta apparaten. Stavmixern förs försiktigt upp och ned i roterande rör elser längs sidorna på behållaren.
7 Efter rengöring och torkning placeras tillbehör en i tillbehörsförvaringen och mixerstav samt motorenhet placeras på basenheten. Sätt där efter behållaren (som även fungerar som skyddshölje) upp och ner över delarna på basenheten. OBS! Behållaren får aldrig användas i mikrovågsugn.
8 OBH Nordica Stavblender Sikkerhed og el-apparater 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er ber egnet til. 3.
9 15. Vær ekstra omhyggelig når der er varme væsker i beholderen, da der kan for ekomme stænk op over kanten. 16. Dette apparat er kun beregnet til miksning af mindr e mængder . 17. Efterse altid apparat, ledning og stik for beskadigelse før brug.
10 Apparatets dele A. Hastighedsvælger B. Tænd/sluk knap C. Motordel D. Blenderskaft E. Beholder/beskyttelseshylster F. Knivdel G. Mikser H. Pisker I.
11 Blenderskaftet nedsænkes i ingredienserne, før apparatet startes, herved undgås stænk. Indstil ønsket hastighed ved hjælp af hastighedsvælgeren, tryk og hold derefter tænd/sluk knappen inde f or at starte apparatet. Stavblenderen før es forsigtigt op og til siderne i langsomme r oterende bevægelser .
12 Beholder samt tilbehør kan vaskes i opvaskemaskine. Bemærk at tilbehøret skal håndteres med f orsigtighed. Blenderskaftet vaskes af i hånden for at beskytte plastik delene. Når tilbehørsdelene er rengjort og tørr e, placeres de i opbevaringsdelen og blenderskaft og motordel placer es på basen.
13 OBH Nordica Stavmikser Sikkerhet og el- apparater 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet f or . 3. T a alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke brukes.
14 16. Dette apparatet er kun beregnet f or bruk til miksing av mindre mengder . 17. K ontroller alltid apparatet, ledningen og støpslet før bruk. Hvis ledningen er skadet skal den byttes av produsenten, forhandler en eller autorisert serviceverksted for å unngå at det oppstår noen fare.
15 Beskrivelse A. Hastighetsvelger B. Strømbryter C. Motordel D. Mixerskaft E. Beholder F. Knivblad G. Blandeblad H. Vispeblad I. Mxerblad J. V erktøy for frigjøring av tilbehør K. Baseenhet og tilbehørsoppbevaring Tilbehør Mixerblad Maler , hakker og moser rå og kokte grønnsaker , bær , tilberedt kjøtt, fryst frukt til iskrem osv .
16 Stavmikseren senkes ned i ingr ediensene før den starter for å unngå sprut. Innstill til ønsket hastighet og trykk på momentknappen å for å starte apparatet. Stavmikseren før es forsiktig opp og til sidene i langsomme r oterende bevegelser .
17 Reklamasjon Reklamasjonsrett i henhold til F orbrukerkjøpsloven. Stemplet kasse/kjøpskvittering med kjøpsdato skal vedlegges i tilfelle r eklamasjon. Ved reklamasjon skal apparatet innleveres der hvor det er kjøpt. OBH Nordica Norway AS Postboks 5334, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 Faks: 22 96 39 40 www .
18 OBH Nordica -sauvasekoitin T urvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V :n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
19 15. Noudata erityistä varovaisuutta käsitellessäsi kuumia nesteitä, sillä ne saattavat roiskua astian r eunan yli. 16. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan pienien määrien sekoittamiseen. 17. T arkista ennen jokaista käyttökertaa, että laite, liitosjohto ja pistotulppa eivät ole vaurioituneet.
20 Laitteen osat A. Nopeudenvalitsin B. Virtakytkin C. Moottoriosa D. Sekoitinvarsi E. Kulho/suojus F. Hienonnusterä G. Sekoitusterä H. Vaahdotusterä I.
21 Upota sekoitinvarsi ainesten joukkoon ennen laitteen käynnistämistä roiskumisen estämiseksi. Valitse haluamasi nopeus nopeudenvalitsimella ja käynnistä laite painamalla virtakytkintä ja pitämällä sitä alas painettuna. K uljeta sauvasekoitinta hitain pyörivin liikkein varovasti ylös ja alas kulhon r eunoja pitkin.
22 K ulho ja laitteen osat voidaan pestä astianpesukoneessa. Huomaa, että osien käsittelyssä on noudatettava varovaisuutta. Sekoitinvarsi pestään käsin muoviosien suojaamiseksi. Puhdistuksen ja kuivauksen jälkeen osat siirretään säilytystilaan ja sekoitinvarsi sekä moottoriosa asetetaan pohjaosan päälle.
23 OBH Nordica Hand Blender Saf ety instructions 1. Read the instruction manual carefully bef ore use, and save it for futur e use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220-240V only , and use the appliance only for the intended use.
24 14. The appliance should be handled with care, as the knif e is very sharp! Do not touch the knife while it is operating. Be careful that neither ngers nor utensils get into contact with the knif e! Always pull out the plug bef ore cleaning the knife.
25 Parts of the appliance A. Speed selector B. Switch C. Motor part D. Mixing shaft E. Container/protecting cover F . Knife blade G. Blending blade H. Whipping blade I.
26 The accessory has been correctly mounted when you hear a click. Please note that a number of accessories are very sharp and should be handled with gr eat care. Plug the appliance to a wall outlet. Lower the mixing shaft into the ingredients bef ore switching on the appliance in order to avoid any splashing.
27 The container and the accessories are dishwasher -proof . Note that the accessories should be handled carefully . The mixing shaft should be hand washed in order to protect the plastic parts. After cleaning and drying, put the accessories back into the compartment and the mixing shaft and the motor part on the base unit.
SE/IDV /6712/UVN_310713 Indigo Stick Mixer 6712_IDV_UVN_310713.indd 28 8/14/2013 10:44:44 PM.
デバイスOBH Nordica 6713の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
OBH Nordica 6713をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOBH Nordica 6713の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。OBH Nordica 6713の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。OBH Nordica 6713で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
OBH Nordica 6713を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOBH Nordica 6713の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、OBH Nordica 6713に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOBH Nordica 6713デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。