OBH NordicaメーカーCentric Inox 1.0 L 6408の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
.
Brugsan visning - dansk .............................................. side 3 - 7 Bruksan visning - s v ensk a .......................................... sida 8 - 12 Bruksan visning - n orsk ................................................ side 13 - 17 K ä yttöohjeet - su omi .
Säk erhetsan visn ingar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240V växelström och använd apparaten endast till det den är avsedd för.
11. Apparaten får endast användas under övervakning. 12. VARNING! Risk för brännskador! Het ånga och kokande vatten från apparaten kan orsaka brännskador. Observera vattennivåmätarens maxnivå. Öppna aldrig locket när apparaten används och var försiktig vid uthällning av vattnet.
OBS! Vattenkokaren är försedd med ett låsbart säkerhetslock som minskar faran för brännskador betydligt då locket inte kan lossna om kannan skulle välta. Locket öppnas genom att trycka på låsknappen på handtaget. Kom ihåg att alltid stänga locket ordentligt efter påfyllning av vatten.
Igenk alkning-/ torrk okn ingssky dd Vattenkokaren är utrustad med dubbelt säkerhetssystem: Om vattenkokarens botten täcks av kalkavlagringar, startas utan vatten, eller kokar torrt aktiveras torrkokningsskyddet och vattenkokaren slår av automatiskt.
K asserin g a v förbruk a d appar atur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.
Sikk erhed og el -appar a ter 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug, og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til.
10. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 11. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 12. ADVARSEL: Risiko for brandskader! Varm damp og kogende vand fra apparatet kan forårsage brandskader. Hold øje med vandstandsmålets maksimum niveau.
Såd an bruges k ogek anden Sådan bruges elkedlen Inden elkedlen anvendes første gang, bør der påfyldes vand op til MAX-markeringen på indersiden af elkedlen, hvorefter apparatet tændes ved at trykke på tænd/sluk-knappen. Vandet fra de første par kogninger bør ikke anvendes.
ADVARSEL! SKOLDNINGSFARE. ÅBN ALDRIG LÅGET, NÅR ELKEDLEN ER I BRUG. Når vandet koger, slår elkedlen automatisk fra. Elkedlen kan ligeledes slukkes manuelt ved at fjerne kedlen fra kontaktpladen, slukke den på tænd/sluk- knappen eller tage stikket ud af stikkontakten.
• Skulle der efter afkalkning stadig være meget kalk tilbage, bør den afkalkes igen og fremover bør man sørge for hyppigere afkalkning. VIGTIGT: ANVEND IKKE SKARPE GENSTANDE VED AFKALKNING, DA DET KAN BESKADIGE OG ØDELÆGGE ELKEDLEN. HVIS KEDELSTEN IKKE FJERNES REGELMÆSSIGT, KAN DET MEDFØRE, AT KANDEN ØDELÆGGES.
Sikk erhet og el - appar a ter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten når apparatet ikke er i bruk.
Lokket må aldri åpnes under bruk og vær forsiktig når du heller ut vannet. 12. Start aldri apparatet uten vann. 13. Sett ikke støpslet i kontakten før vannkokeren er fylt med vann. 14. ADVARSEL! Hvis kannen er overfylt kan det sprute kokende vann ut.
Vannkokeren består av to deler: Selve kannen og en kontaktplate. Vannkokeren må kun brukes med kontaktplaten som følger med. Tilpass ledningen og rull eventuelt opp overskytende under kontaktplaten. Pass på at ledningen er så kort som mulig. Sett støpslet i kontakten og sett den påfylte kannen på kontaktplaten.
A vk alkning og r engjørin g Vannkokeren må avkalkes regelmessig og man bør være oppmerksom på følgende: • Kok kun så mye vann som det skal brukes. Dette sparer strøm og du er sikker på å få kannen tømt hver gang den har været i bruk, dette minsker også kalking.
T eknisk e da ta OBH Nordica 6469 Maks innhold: 1 liter ”Ledningsfri!” dvs. med løs fot 220-240 V ~ , 50 Hz 1350-1600 W Dobbelt tørrkokingssikring Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
T ur v al lisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220-240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen.
läheisyyteen. 11. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 12. VAROITUS! Palovamman vaara! Laitteesta tuleva kuuma höyry ja kiehuva vesi saattavat aiheuttaa palovammoja. Varmista, ettei vedenpinta ylitä enimmäistasoa. Älä koskaan avaa kantta keittimen ollessa käynnissä.
Suosittelemme tutustumista kotisivuihimme www.obhnordica., joilta saat hyviä vinkkejä ja lisätietoa tuotteistamme. K ä yttö Kaada vettä kannun sisäpuolella olevaan MAX-merkintään asti. Käynnistä vedenkeitin virtakytkimestä. Vettä ei saa lisätä kannuun, kun se on asetettu pohjaosan päälle.
VAROITUS! Laitteen ulkopinta kuumenee käytön aikana huomattavasti. HUOM! Jos vedenkeitin käynnistetään epähuomiossa ilman vettä, virta katkeaa automaattisesti ja merkkivalo sammuu. Lisää kannuun vettä ennen keittimen käynnistämistä. VAROITUS! PALOVAMMAN VAARA.
• Kalkkiutuminen tulee tarkistaa säännöllisesti. Kaada kannun pohjalle väkiviinaetikkaa niin, että pohja peittyy. Anna vaikuttaa muutaman tunnin ajan. Tyhjennä kannu ja huuhtele se huolellisesti vedellä ennen käyttöä. Voit myös täyttää kannun puolilleen vettä ja lisätä siihen yhden sitruunan mehun.
T ekniset tiedot OBH Nordica 6408 220-240 V ~ , 50 Hz 1350-1600 W Enimmäistilavuus 1 litraa ”Johdoton” – irrallinen pohjaosa Kaksinkertainen tyhjiinkiehumissuoja Oikeus muutoksiin pidätetään.
Sa f ety instructions 1. Read the instruction manual carefully before use, and save it for future use. 2. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240V only, and use the appliance only for the intended use.
10. Do not place the kettle on or near hotplates, open re or the like. 11. The appliance should only be used under supervision. 12. WARNING! Risk of burn injuries! Hot steam and boiling water from the appliance may cause burns. Observe the maximum level of the water gauge.
Ho w to use the k ettle Pour water into the kettle – see the marking on the external water level gauge below the handle – and close the lid. Do not add water when the kettle is positioned on the base. The water used for the rst couple of boiling must not be used as the kettle may have small impurities from the production.
Scal ing and dr y-boil ing fuse The kettle comprises an incorporated, double dry-boiling fuse: If the heating unit is dressed with lime at the bottom, is connected without water or boils dry, the dry-boiling fuse will be activated and the heating unit cut off automatically.
Disposal o f the appl ianc e Legislation requires that all electrical and electronic equipment must be collected for reuse and recycling. Electrical and electronic equipment marked with the symbol indicating separate collection of such equipment must be returned to a municipal waste collection point.
29.
SE/KK/6408/UVN/210514.
デバイスOBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、OBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOBH Nordica Centric Inox 1.0 L 6408デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。