OlympiaメーカーMBF 9091の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 60
MBF 9091 D Babyfon mit Kamera G Baby monitor with camera F Écoutebébé avec caméra I Baby controllo con videocamera E Babyfon con cámara.
D Bedienungsanleitung Seite 3 G Operating Instructions Page 14 F Mode d'emploi Page 25 I Manuale d’uso Pagina 36 E Manual de instrucciones Página 47.
3 D Babyfon mit Kamera MBF 9091 DEUTSCH Bedienungsanleitung Bitte lesen und beachten Sie die nachfolgenden Informationen und bewahren Sie diese Be dienungsanleitung zum Nachschlagen auf! Sicherheitshinweise WARNUNG! • Lebensgefahr durch Kabel! Kinder können sich in den Kabeln verfangen und sich erdrosseln.
4 D Bestimmungsgemäß verwenden Das Babyfon dient zur Raumüberwachung. Das Kindgerät übermittelt von seinem Standort aus Stimmlaute und Bilder an das Elterngerät. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Eigenmächtige Veränderungen oder Umbauten sind nicht zulässig.
5 D Kindgerät 15 Taste ON/OFF 16 Gewinde für Standfuß 17 Kamera 18 Taste RESET 19 USB-Anschluss/Netzteilanschluss 20 Mikrofon 21 nur für Firmware-Update 22 Betriebsanzeige/Ladeanzeige .
6 D Darstellungen und Schreibweisen Æ Auszuführende Aktion Ergebnis der Aktion [2] Position in Grafik RESET Taste drücken Taste gedrückt halten 5 Sek.
7 D Kindgerät in Betrieb nehmen Das Kindgerät hat einen eingebauten Akku. Es kann mit dem eingebauten Akku oder mit einer Stromversor gung über das Netzteil oder einen USB-Anschluss am Computer betrieben werden.
8 D Betriebsanzeige und Ladeanzeige am Elterngerät Betriebsanzeige [3] leuchtet. Gerät ist eingeschaltet. Ladeanzeige [4] leuchtet. Akku ist geladen. Ladeanzeige [4] blinkt. Akku wird geladen. Anzeigen im Display Signalstärke hoch. Signalstärke gering.
9 D Einstellungen über Menü Über das Menü können verschiedene Funktionen ausgeführt und Einstellungen vorgenommen werden. Alle Einstellungen werden mit Taste Menü [7] bestätigt. Mit Taste Ein-/Aus [11] kann man eine Menüebene zurückspringen.
10 D Kindgerät automatisch wechseln Beispiel. alle 20 Sekunden. KameraAuswahl AutoSuche 20sekunden . Kindgerät automatisch wechseln ausschalten KameraAuswahl AutoSuche Nie .
11 D Foto-Wiedergabe FotoAlbum Ordner auswählen, Foto auswählen. Foto wird angezeigt. Unten [9] oder Oben [6] Nächstes/vorheriges Bild auswählen. Grundeinstellungen Datum und Zeit Einstellung Datum&Zeit Datum Datum einstellen.
12 D Bewegungsalarm einschalten MotionDetection MotionDetectionAlert Aktivieren . Wird eine Bewegung registriert, erfolgt ein akustischer Alarm. Bewegungsalarm ausschalten MotionDetection MotionDetectionAlert Deaktivieren .
13 D Entsorgung Wollen Sie Ihr Gerät entsorgen, bringen Sie es zur Sammelstelle Ihres kommunalen Entsor gungsträgers (z. B. Wertstoffhof). Nach dem Elektro- und Elektronikgerätegesetz sind Besitzer von Altgeräten gesetzlich verpflichtet, alte Elektro- und Elektronikgeräte einer getrennten Abfallerfassung zuzuführen.
14 G MBF 9091 Baby Monitor with Camera ENGLISH Operating Manual Please read and observe the following information and keep the operating manual nearby for future reference! Safety information WARNING! • Risk of fatal injury through cable! Children could become entangled in the cables and strangle themselves.
15 G Intended use The baby monitor serves to monitor a baby/child in a room. The transmitter unit, located near the child, trans mits noises and images from its immediate vicinity to the receiver unit. Any other use is considered unintended use. Unauthorised modification or reconstruction is not permitted.
16 G Transmitter unit 15 ON/OFF button 16 Thread for base 17 Camera 18 RESET button 19 USB connection / Power adapter connection 20 Microphone 21 Only for firmware update 22 Operating indi.
17 G Display and explanation of operations Æ Action to take Result of action [2] Reference number in the graphic RESET Press the button Press and hold the button 5 sec.
18 G Starting up the transmitter unit The transmitter unit is equipped with a built-in battery. The unit can be powered by the integrated battery, by a normal mains power supply via the power adapter plug or by a USB connection on a computer.
19 G Operating and charge indicators on the receiver unit Operating indicator [3] lights up. The unit is switched on. Charge indicator [4] lights up. The battery is charged. Charge indicator [4] flashes. The battery is being charged. Icons in the display High signal strength.
20 G Setting the volume Volume . Up [6] or Right [8] Raise the volume. Down [9] or Left [5] Lower the volume. Setting the brightness Brightness Up [6] or Right [8] Increase the brightness.
21 G Setting the wake-up / feed time alarms A wake-up alarm and up to four feed time alarms can be set. Setting the time Example: Wake-up alarm. AlarmClocks MorningCall AlarmTime . Up [6] or Down [9], Menu [7] Set the hour.
22 G Basic settings Date and time Settings DateandTime Date Set the date. Settings DateandTime Time Set the time. Settings DateandTime TimeFormat 12hours or 24hours .
23 G In the Case of Problems 1. The transmitter unit does not transmit any signals. The sensitivity of the noise/motion activation is set to too low a level. Increase the sensitivity in the corresponding menu. The battery charge is weak or the power adapter plug is not connected correctly.
24 G Guarantee Dear Customer, we are pleased that you have chosen this equipment. In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to the pointofsale.
25 F Écoute bébé avec caméra MBF 9091 FRANÇAIS Mode d'emploi Veuillez lire et observer les informations suivantes et conserver ce mode d'emploi afin de pouvoir le consulter en cas de be.
26 F Utilisation conforme aux prescriptions L'écoute bébé sert à surveiller la pièce dans laquelle ce dernier se trouve. L'unité bébé transmet des voix et des images à l'unité parents depuis l'endroit où il se trouve. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme aux prescriptions.
27 F Unité bébé 15 Touche ON/OFF 16 Filet pour le pied 17 Caméra 18 Touche RESET 19 Raccordement USB/bloc secteur 20 Microphone 21 Uniquement pour l'actualisation du Firmware 22 T.
28 F Représentations et notations Æ Action à effectuer Résultat de l'action [2] Position dans l'illustration RESET Appuyer sur la touche Maintenir cette touche appuyée 5 sec.
29 F Mettre l'unité bébé en service L'unité bébé possède une pile rechargeable intégrée. Elle peut fonctionner soit avec celle-ci, soit via une ali mentation en courant avec le bloc secteur ou soit par un raccordement USB sur l'ordinateur.
30 F Témoin de fonctionnement et de charge sur l'unité parents Le témoin de fonctionnement [3] s'allume. L'unité parents est allumée. Le témoin de charge [4] s'allume. La pile est chargée. Le témoin de charge [4] clignote.
31 F Réglages via le menu Le menu permet d'exécuter diverses fonctions et réglages. Tous les réglages sont validés avec la touche Menu [7]. La touche ON/OFF [11] permet de sauter un niveau de menu. Menu [7] Appeler le menu.
32 F Changer l'affichage de l'unité bébé automatiquement Exemple. Toutes les 20 secondes. Sélectioncaméra Rechercheautomatique 20secondes .
33 F Lecture de la photo PhotoAlbum Sélectionner le dossier et le fichier photo. La photo est affichée. Bas [9] ou Haut [6] Sélectionner la photo suivante/précédente. Réglages de base Date et heure Paramètre Date&Heure Date Régler la date.
34 F Activer l'alerte de détection de mouvement Détectiondemouvement Alertededétectiondemouvement Activer .
35 F Mettre l'appareil au rebut Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l'apporter au centre de collecte de l'organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex.
36 I Baby controllo con videocamera MBF 9091 ITALIANO Istruzioni per l'uso Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consulta zione futura! Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! • Pericolo di vita dovuto alla presenza di cavi! I bambini possono inciampare nei cavi e soffocarsi.
37 I Utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il baby controllo è un dispositivo di monitoraggio ambientale. L’apparecchio è in grado di trasmettere dal proprio punto di ubicazione segnali audio e immagini all’unità genitori. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio.
38 I Unità bambino 15 Tasto ON/OFF 16 Filetto per base di appoggio 17 Videocamera 18 Tasto RESET 19 Porta USB/Attacco alimentatore 20 Microfono 21 Porta per aggiornamenti firmware 22 Spia.
39 I Rappresentazioni e modi di scrittura Æ Azione da svolgere Risultato dell’azione [2] Posizione nella figura RESET Premere il tasto Tenere premuto il tasto 5 sec.
40 I Mettere in funzione l’unità bambino L’unità bambino è dotata di batteria ricaricabile integrata. L’unità si lascia mettere in funzione tramite batteria ricaricabile integrata o alimentazione elettrica esterna tramite alimentatore o collegamento USB al computer.
41 I Accendere/Spegnere l’unità genitori ON/OFF [11] 5 sec. L’unità genitori è inserita. Sul display appare la schermata di avvio. ON/OFF [11] 5 sec. L’unità genitori è disinserita. Spia di stato / Spia di ricarica sull’unità genitori La spia di stato [3] è accesa.
42 I Impostazioni tramite menu Il menu consente di eseguire varie funzioni ed effettuare le dovute impostazioni. Tutte le impostazioni sono confermate con il tasto Menu [7]. Con il tasto ON/OFF [11] è possibile tornare indietro di un livello nel menu.
43 I Selezionare automaticamente l’unità bambino Esempio: ogni 20 secondi. Sceltafotocamera Autoricerca 20secondi . Disattivare la selezione automatica dell’unità bambino Sceltafotocamera Autoricerca Mai .
44 I Riproduzione di foto PhotoAlbum Selezionare la cartella, selezionare la foto d'interesse. La foto è visualizzata. Sotto [9] o Sopra [6] Selezionare l’immagine successiva/precedente.
45 I Attivare l’allarme di movimento MotionDetection MotionDetectiondiallerta Attiva . Se si rileva un movimento, il dispositivo rilascia un allarme acustico. Disattivare l’allarme di movimento MotionDetection MotionDetectiondiallerta Disabilita .
46 I Smaltimento Smaltire l'apparecchio consegnandolo in uno dei punti di raccolta istituiti dalla propria società di smaltimento rifiuti comunale (ad es.
47 E Intercomunicador para bebés con cámara MBF 9091 ESPAÑOL Manual de instrucciones ¡Lea la información que se indica a continuación y conserve este manual de instrucciones para futuras consult.
48 E Uso previsto El intercomunicador para bebés sirve para vigilar la habitación. El dispositivo del bebé trasmite sonidos e imá genes desde donde está colocado al dispositivo de los padres. Cualquier otro uso será considerado no previs to.
49 E Dispositivo del bebé 15 Tecla ON/OFF 16 Rosca para el soporte de pie 17 Cámara 18 Tecla RESET 19 Conexión USB/conexión de la fuente de alimentación 20 Micrófono 21 Solo para act.
50 E Representaciones y convenciones Æ Acción a realizar Resultado de la acción [2] Posición en el gráfico RESET Pulsar la tecla Mantener pulsada la tecla 5 s Mantener pulsada l.
51 E Poner en servicio el dispositivo del bebé El dispositivo del bebé lleva incorporada una batería. Funciona con la batería incorporada o con alimentación eléctrica a través de la fuente de alimentación o conectándolo al puerto USB de un ordenador.
52 E Encender/apagar el dispositivo de los padres Encendido/Apagado [11] 5 s El dispositivo de los padres se encenderá. La indicación de inicio aparece en la pantalla. Encendido/Apagado [11] 5 s El dispositivo de los padres se apagará.
53 E Ajustes a través del menú A través del menú pueden realizarse diferentes funciones y ajustes. Todos los ajustes se confirman con la tecla Menú [7]. Con la tecla Encendido/Apagado [11] se puede saltar al nivel de menú anterior. Menú [7] Acceder al menú.
54 E Cambiar automáticamente entre dispositivos de bebé Por ejemplo cada 20 segundos. Seleccióndecámara Búsquedaautomática 20segundos . Desactivar el cambio automático entre dispositivos de bebé Seleccióndecámara Búsquedaautomática Nunca .
55 E Reproducción de vídeo revisióndevídeo Seleccionar la carpeta, seleccionar el archivo de vídeo. El vídeo se reproduci rá. Reproducción de foto Albumdefotos Seleccionar la carpeta, seleccionar el archivo de foto.
56 E Desactivar la grabación automática Deteccióndemovimiento Deteccióndemovimientodegrabación Desactivar . Activar la alarma de movimiento Deteccióndemovimiento Alertademovimientodedetección Activar .
57 E Eliminación Si desea eliminar el aparato, llévelo al punto de recogida del organismo de eliminación local (por ejemplo, al centro de reciclaje). Según la ley sobre aparatos eléctricos y electrónicos, los propie tarios de aparatos antiguos están obligados por ley a eliminar los residuos por separado.
.
Konformitätserklärung / Declaration of Conformity BabyRuf MBF 9091 / Baby Monitor MBF 9091 GB The manufacturer hereby declares that the equipment complies with the stipulations defined in the follow.
Wir behalten uns inhaltliche und technische Änderungen vor..
デバイスOlympia MBF 9091の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Olympia MBF 9091をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOlympia MBF 9091の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Olympia MBF 9091の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Olympia MBF 9091で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Olympia MBF 9091を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOlympia MBF 9091の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Olympia MBF 9091に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOlympia MBF 9091デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。