OmniMountメーカーTria Bの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 32
Tria تﺎﻤﻴﻠﻌﺘ ﻟا ﺐﻴﺘآ AR 说明手册 CN 取扱説明書 JP Bruksanvisning NO Talimat Kilavuzu TR Руководство По Эксплуатации RU Návod Na Obsluhu SK Nav.
P2 WARNING! SEVERE PERSO NAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IM PROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. REA D THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE B EGINNING. If you do not understand the instructions or hav e any concerns or qu estions, please co ntact a qualified in staller.
P3 AVVERTENZA! L’INSTALLAZ IONE O L’ASSEMB LAGGI O NON CORRETT I DELLA M ONTATUR A POSSON O CAUSARE DANNI , LESI ONI GRAV I E MOR TE. LEG GERE LE SEGUEN TI AVVERTENZE PRIMA DI INIZIARE . Se le istruzioni non sono chiare o in caso di dubbi o di domande, ri volgersi ad un installatore qualificato.
P4 Запрещается использование систем крепления в местах установки , не оговоренных компанией OmniMount. В комплект данного оборудования могут входить подвижные детали .
P5 AVISO! – PORTUGUÊ S ADV ARSE L! – D ANSK AVISO! A INSTAL AÇÃO OU MONTAGEM INCORR ECTA PODERÁ RESULTAR EM GRAVES F ERIMENTOS PESSOAI S, DANOS MATERIA IS OU MESMO MORTE. LEIA OS SE GUINTES AV ISOS AN TES DE INICI AR. Se não entender as instruções ou tiver dúv idas ou questões, contacte um técnico de instalação qualificado.
P6 ADVA RSEL! – NORSK ADVARSEL! FE IL INSTA LLASJO N ELLER MO NTERING KAN FØRE TIL ALVO RLIG PERSONSKADE , MATERIE LL SKADE O G DØD. LES ADVARSLE NE UNDER FØ R DU BEGY NNER. Hvis du ikke forstår instruksjonene, eller har spør smål eller er bekymret for noe, må du ta kontakt med en kvalifiser t installat ør.
P7 HOIATUS! – EESTI BR Ī DIN Ā JUMS! – LATVISKI Į SP Ė JIMAS! – LIETUVI Ų HOIATUS! VALE PAIGALDUS VÕI MONTEERIMINE VÕIB PÕHJUSTADA TÕSISE ID KEHAVIGASTUSI , VARALIST KAHJU VÕ I SURMA. ENNE ALUST AMIST LUGEGE KINDLASTI JÄRGMISI HOIA TUSI.
P8 VAROVANIE! NESPRÁVNA INŠTA LÁCIA ALEBO MONTÁ Ž MÔŽE SP ÔSOBI Ť ŠKODU NA MAJETKU, VÁŽNE ZRANENIE ALEBO SMR Ť . PRED ZA Č IATKOM I NŠTALÁCIE SI PRE Č Í TAJTE NASLEDUJÚCE VA ROVANIA. V prípade, ž e pokynom nerozumiete, máte nejaké pripomienky alebo otáz ky, kontak tujte kvalifikov aného technika.
P9 WEIGHT CAPACI TY CAUTION! ﺞﺘﻨﻤﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا نزﻮﻠﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا زوﺎﺠﺘﺗ ﻻ AR 不要超过此产品的最大承重能力 ! CN 本製品の最大搭.
P10 ドリル 钻 孔 ﺮﻔﺣا Bormaskin Delin Сверление V ŕ ta ť Izvrta jte Gr ę žti Urbis Puurige Пробив Burghiu Borra Poraa Bor Furar Διατρήστε Készítsen furatot Vr.
P11 SYMBOL KEY 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti No ņ emt Eemaldage Отстрани Scoate ţ i Ta bort Poista Fjern Desmontar Αφ.
P12 4 3 1 1 5 P-H 2 6 CONTENTS P-A P-B P-C P-D P-E P-F P-G P-J Cable Cover Cap 2 6 Cable Cover 3 5 Shelf Glass 3 4 Shelf Support 3 3 AC Extension 1 2 Wall Bracket 2 1 N/A Contents Allen Wrench 1 P-J 1.
P13 TOOLS NEEDED ﺔﻣزﻼﻟ ا تاودﻷا AR Pot ř ebné nástroje CZ Szükséges es zközök HU Απαιτούμενα εργαλεία GK Ferramentas necessárias PT Nødvendigt værktøj DA.
P14 WOOD STUD INSTALL ATION ﻊﻗاﻮﻤﻟا ﻂﻴﺳﻮﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﻓﺎﺤﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﻣﻼﻋ ﻊﺿو ﻞﺻﺎﻔﻟا نﺎﻜﻣ دﺪﺣ . AR EN Find stud(s) and mark edge and center locations. ES Ubique e l panel y marque l as ubicaci ones de los bord es y el centro.
P15 WOOD STUD INSTALL ATION Good No Good ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用壁板或墙壁模板标记安.
P16 WOOD STUD INSTALL ATION 木製スタッドの壁への取り付 け JP 木柱 墙安装 CN ﺔﻴﺒﺸﺨﻟا ﻢﺋاﻮﻘﻟا تاذ ﻂﺋاﻮﺤﻟا ﻲﻓ ﺐﻴآﺮﺘﻟا AR Install.
P17 MASONRY INSTALL ATION Solid C oncrete Only Do Not Drill Into Mortar ウォールプレートまたはウォールテン プレートを使って 、取り付け場所に印を 付けます 使用.
P18 MASONRY INSTALL ATION ﻲﻠﻴﻟﺪﻟ ا ﺐﻘﺜﻟا ﺮﻔﺣا Drill pilot hole Realice e l agujero guía Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Boor een montagegat Trapanare .
P19 Step 1 1 P-A ﻲﻄﺋﺎﺤﻟا حﻮﻠﻟا ﺖﺒﺛ AR P ř ipevn ě te nást ě nnou de sku CZ Szerelje f el a fali leme zt. HU Τοποθετήστε την πλάκα τοίχου GK Plac.
P20 Step 2 1 1 1 取り付け 联接 ﻂﺑرا Fest Ekleyin Приложить Pripevni ť Pritrdite Pritvirtinti Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata ş a ţ i Fäst Kiinnitä Påsæt P.
P21 Step 3 P-A 2 1 Spänn Kirist ä Stram Apertar Σφίξτε Rögzítse Utáhnout Dokr ęć Serrare Vastd raaien Festziehen Serrer Ajusta r Tighten SV FI DA PT GK HU CZ PL IT NL DE FR ES EN Затя.
P22 Step 4 P-C P-E 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调 整到合适的位置或 倾 斜 度 بﻮﻠﻄ ﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟ.
P23 Step 5 好みの位置または傾斜角度に 調整します。 调 整到合适的位置或 倾 斜 度 بﻮﻠﻄ ﻤﻟا ﻞﻴﻤﻟا وأ ﻊﻗﻮﻤﻟا ﻰﻟإ ﻂﺒﻀﻟﺎﺑ .
P24 Step 6 P-I P-D x6 P-I 3 拆除 CN 取り外し JP لزأ Fjern Kald ı r Удалите Odstrá ň te Odstranite Pašalinti AR LT SL SK RU TR NO Pievienojie t Kinnitag e Прикрепете Ata .
P25 Step 8 3 ﻒﻓرﻷا ﺐآر AR Nainstaluj te polic e CZ Szerelj e fel a polcokat. HU Εγκατασ τήστε τα ράφια GK Montar prateleiras PT Ins tallér hyl der DA Asenna hyl lyt FI .
P26 Step 9 締めすぎないようにしてくだ さい。 不要 拧 太 紧 ﻂﺑﺮﻟا ﻲﻓ ﻎﻟﺎﺒﺗ ﻻ Ikke stram for hardt Fazla s ı k ı ş t ı rmay ı n Не затягивай.
P27 Step 10 تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗ AR Natáhn ě te kabely CZ Vezesse el a kábeleket. HU Δρομολόγηση καλωδίων GK Dispor os ca bos PT Føringska bler DA Reititä kaapelit .
P28 Step 11 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ﺔﻴﻄﻏﻷا ﻂﺑرا Fest dekslene Kapaklar ı tak ı n Установите крышки Pripevnite kry ty Namestite pok rove Užd .
P29 Step 12 6 カバーを取り付けます。 连 接外盖 ءﺎﻄﻐﻟا ﻂﺑرا Fest dekselet Kapa ğ ı tak ı n Установите крышку Pripevnite kry t Namestite pok rov Užd ė.
P30 This warranty applies to US Residents who purchas e from an aut horized OmniMount Dealer. Omni Mount products are covere d against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace t he defective component or product, at its sole discreti on.
P31 UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝ CH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLO Č NOSTI OMNIMOUNT S A VZ Ť AHUJE IBA NA PRODUKTY ZAKÚP ENÉ V SPOJE NÝCH ŠTÁ TOCH. I NFORMÁ CIE O ZÁRUKE NA PRO DUKTY ZAKÚPENÉ M IMO SPOJENÝCH ŠT ÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD DODÁVATE Ľ A PRE VAŠU KR AJINU.
P32 OmniMount Systems , Inc. 8201 South 48th Street Phoenix, AZ 85044-5355 1-800-MOU NT-IT (1 -800-668-6848) www.omnim ount.com ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘ ﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا .
デバイスOmniMount Tria Bの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
OmniMount Tria Bをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOmniMount Tria Bの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。OmniMount Tria Bの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。OmniMount Tria Bで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
OmniMount Tria Bを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOmniMount Tria Bの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、OmniMount Tria Bに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOmniMount Tria Bデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。