Orion Car AudioメーカーCO652の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 30
Component Speaker MODEL CO552 CO562 OWNER'S MANUAL.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 1 T ABLE OF CONTENTS English ........................................................................ 1 Français ................................................................ 9 Español ..........
2 © 20 08 di rec te d e le ct ro nic s— al l r ig ht s re se rv ed Model Number: _____________________________ Serial Number: _____________________________ Date of Purchase: _____________________________ WHA T’S IN THE BOX Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic installation.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 3 needs. The locations must be large enough for the speakers to fit. Care is needed to ensure that the location you have chosen will not affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle.
4 © 20 08 di rec te d e le ct ro nic s— al l r ig ht s re se rv ed INST ALLING THE MID/WOOFERS Step 1: Determine where the speakers will be mounted. Make sure there is a flat area large enough for the speakers to fit properly . An uneven mounting surface can damage the driver .
© 2008 directed electronics—all rights reserved 5 INST ALLING THE TWEETER SURF ACE MOUNTING Step 1: Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the crossover to the tweeter location. Step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the two holes at the rear of the housing.
6 © 20 08 di rec te d e le ct ro nic s— al l r ig ht s re se rv ed Step 5: Install tweeter in flush mount housing. Step 6: Connect the speaker wires observing the correct polarity . Step 7: Install tweeter and housing in the hole cut for mounting, so that the trim ring is flat with the front of the surface.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 7 WIRING DIAGRAM To woofer To tweeter To Amplifier Note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe. Note: Le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé. Nota. El positivo del tweeter es el cable que tiene la franja.
8 © 20 08 di rec te d e le ct ro nic s— al l r ig ht s re se rv ed SPECIFICA TIONS Model/Part number CO552 CO652 Nominal Impedance 4 ohm 4 ohm Power Continuous/Maximum 40 /100 w 50 /120 w Frequency Response 120 -20kHz 60 - 20kHz Sensitivity 87dB 85dB Mounting Depth 1.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 9 FRANÇAIS OÙ MONTER LES HAUT -P ARLEURS Le choix du bon emplacement des haut-parleurs aura un effet majeur sur la qualité du son du système. Plusieurs choses doivent être prises en considération pour faire le meilleur choix.
10 © 2 00 8 d ire ct ed el ec tr oni cs —a ll ri gh ts r es er ve d A TTENTION: Vérifiez l'espace libre du mécanisme et des fils électriques des fenêtres AV ANT de percer . Étape 5: Amenez les câbles à leurs haut-parleurs. Assurez-vous de les garder loin de tout bord métallique ou autre aiguisé.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 11 Étape 7: Installez le haut-parleur et le logement dans le trou découpé pour le montage, afin que la garniture soit au niveau de l'avant de la surface. Étape 8: Utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à la surface.
.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 13 ESP AÑOL UBICACIONES DE MONT AJE DE LOS AL T A VOCES Escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto en la calidad del sonido del sistema. Es necesario que usted tenga en cuenta varias consideraciones cuando escoja el lugar que mejor se adapte a sus necesidades.
14 © 2 00 8 d ire ct ed el ec tr oni cs —a ll ri gh ts r es er ve d * Sierra circular de 4 3/4 plg. (woofer de 5 1/4 plg.) * Sierra circular de 5 5/8 plg. (woofer de 6 1/2 plg.) ADVERTENCIA: V erifique que haya espacio para los mecanismos de ventana y los cables eléctricos ANTES de taladrar .
© 2008 directed electronics—all rights reserved 15 Paso 4. Haga el agujero para el tweeter . Cuando instale el tweeter en ubicaciones de fábrica, este paso se puede omitir . Se puede hacer el agujero con unas tijeras de metal o una sierra circular de 1 7/8 plg.
.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 17 DEUTSCH SO PLA TZIEREN SIE DIE LAUTSPRECHER Die Wahl der korrekten Lautsprecherposition hat große Auswirkungen auf die Soundqualität des Systems. Bei der Wahl der Lautsprecherposition, die Ihren Ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere Faktoren zu beachten.
18 © 2 00 8 d ire ct ed el ec tr oni cs —a ll ri gh ts r es er ve d WARNUNG: Prüfen Sie VOR dem Bohren, dass Sie keine Fenstermechanismen oder Stromkabel anbohren. 5. Schritt: V erlegen Sie die Lautsprecherkabel zu den Lautsprechern. Dabei müssen Sie die Kabel von scharfen Metallkanten oder anderen Kanten entfernt halten.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 19 ausschneiden. WARNUNG: Prüfen Sie VOR dem Bohren, dass Sie keine Fenstermechanismen oder Stromkabel anbohren. 5. Schritt: Installieren Sie den Hochtöner im bündig eingebauten Gehäuse. 6. Schritt: Schließen Sie die Lautsprecherkabel an, wobei Sie auf die korrekte Polung achten müssen.
.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 21 IT ALIANO INDIVIDUAZIONE DELLA POSIZIONE DI MONT AGGIO DEGLI AL TOP ARLANTI La scelta della posizione degli altoparlanti ha la massima influenza sulla qualità del suono dell'impianto.
22 © 2 00 8 d ire ct ed el ec tr oni cs —a ll ri gh ts r es er ve d o una sega a tazza della misura dell'altoparlante indicata di seguito. o sega a tazza da 4-3/4" (per installare un woof.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 23 Fase 4: praticare il foro per il tweeter . Quando si inserisce l'altoparlante nelle sedi predisposte in fabbrica, è possibile tralasciare queste operazioni. Eseguire il foro con un paio di forbici da lattoniere o con una sega a tazza da 47,6 mm (1-7/8") per materiali duri.
.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 25 POR TUGUÊS DETERMINAÇÃO DOS LOCAIS P ARA INST ALAÇÃO DOS AL TOS-F ALANTES A seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais influenciará a qualidade do som produzido pelo sistema.
26 © 2 00 8 d ire ct ed el ec tr oni cs —a ll ri gh ts r es er ve d ser cortado com uma tesoura para metal fina, uma serra tico-tico ou a ar , ou uma serra copo correspondente ao tamanho do alto-falante de graves médios descrito abaixo.
© 2008 directed electronics—all rights reserved 27 metalou umaserra copode 476mm (1-7/8”)para materiaisduros. A TENÇÃO: Verifique se há espaço suficiente até os mecanismos e fios elétricos de operação do vidro da janela ANTES de perfurar .
.
© 2008 Directed Electronics. All rights reserved GCO552 2008-10 Vista, CA 92081 WWW .DIRECTED.COM Directed Electronics is committed to delivering world class quality products and ser vices that excite and delight our customers. Directed Electronics is an ISO 9001 registered company .
デバイスOrion Car Audio CO652の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Orion Car Audio CO652をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはOrion Car Audio CO652の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Orion Car Audio CO652の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Orion Car Audio CO652で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Orion Car Audio CO652を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はOrion Car Audio CO652の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Orion Car Audio CO652に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちOrion Car Audio CO652デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。