PalsonメーカーCandyの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 28
MODO DE EMPLEO OPERA TING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI MODO DE EMPRÊGO GEBRAUCHSANLEITUNG ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING TROPOS CRHSHS HASZNÁLA TI UT ASÍTÁS KULLANMA WEKLI Pinza rizadora profesiona.
2 1. T ong-opening button 2. T emperature selectors 3. ON/OFF switch 4. Non-tangling swivelling power cord 5. T emperature LEDs 1. Bouton pour ouvrir le fer 2. Sélecteurs de température 3. On/Off (marche/arrêt) 4. Câble rotatif anti-emmêlement 5.
ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS .
4 E Nue stro s pro duct os están de sarr ollad os para alc anza r los más alt os están dares de ca lidad, fu ncio nalida d y diseño. Esp eram os que disf rute de s u nueva pinz a r izad ora profe siona l CA NDY d e PALSO N. Por favor, lee r atent amen te la s ins truc ci ones antes de p roc eder al u so de est e apar ato.
5 Pre cal ent ami ent o 1. Ap oyar l a pin za r iza dora sobr e una supe r fic ie l isa y pl ana, y enc hufar el aparat o. 2. C one ct ar la , es ta ble ce r la te mp er atu ra en l a pos ic ió n des ea da, y d eja r que l a pin za s e ca lie nte; t ar da un os 6 0 - 9 0 seg undos en cale ntar se.
6 GB Our products are developed to meet the highest quality , performance and design standards. We hope you enjoy your new P ALSON CANDY professional hair curler tong. Please read the instructions carefully before using the appliance. T o reduce any risk of accident, take the following precautions: 1.
7 Preheating 1. Rest the metal curling tong on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. T urn on, set to the required temperature and allow the metal curling tong to heat; it takes about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached.
8 F Nos produits so nt dévelop pés pour répondre aux stan dards de qualité, de fonct ionnalité et de design les plus élevés. No us espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à friser professionnel CANDY de P ALSON. V euillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil.
9 3. Faites un essai avec une petite mèche de cheveux pour déterminer la valeur correcte de la température en fonction du type de cheveux. Prechauffage 1. Déposez la pince à friser métallique sur une surface lisse et plane et branchez l’appareil.
10 P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite a sua nova pinça para ondular cabelos profissional CANDY da Palson. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho.
1 1 Pré-aquecimento 1. Apoiar o aparelho sobre uma superfície lisa e plana e ligar à tomada eléctrica. 2. Ligar , estabelecer a temperatura desejada e esperar o aquecimento da pinça, o que demora entre 60 e 90 segundos.
12 D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Lockenstab CANDY von P ALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch.
13 V orheizen 1. Legen Sie den Lockenstab auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose. 2. Schalten Sie den Apparat ein und bestimmen die gewünschte T emperatur . Der Lockenstab benötigt ca. 60-90 Sekunden, um heiß zu werden.
14 I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard per qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova pinza arricciacapelli professionale CANDY di P ALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio.
15 3. Consigliamo di realizzare una prova con una piccola ciocca di capelli per determinare il corretto valore della temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-riscaldamento 1. Appoggiare la pinza metallica arricciacapelli su una superficie liscia e piana e collegarla alla corrente elettrica.
16 Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe professionele krultang CANDY van P ALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken.
17 V oorverwarmen 1. Laat de krultang op een vlak en egaal oppervlak rusten en steek de stekker in het stopcontact. 2. Zet het app araa t aan, s tel de g ewen ste te mpera tuur i n en laa t de kru ltan g warm w orde n, dat d uurt o ngeve er 60- 90 seconden.
18 Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav epaggelmatikó tsimpidáki katsarýmatov CANDY thv P ALSON.
19 Proqérmansh 1. Na sthrízete to metallikó tsimpidáki katsarýmatov epánw se mía leía kai epípedh epifáneia kai na sundésete thn suskeuñ thn príza parocñv reúmatov.
20 Проектируя наши изде лия, мы стремимся к тому , чтобы их к а чество, дизайн и функциональность о тве чали стандартам наив ысшего ур овня.
21 2 . П р и ра сп ря мл ен ии к о р от ки х в о ло с по ме ст ит ь то нк ую п л а ст ма сс о ву ю ра с ч ес ку м е ж д у ко же.
22 AR 3 . ϒϗϮΘϴγϭ ΎϬϴϓ ΏϮϏήϤϟ ΓέήΤϟ ώϠΒϳ ΎϣΪϨϋ έήϤΘγΎΑ ΪϗϮϣ ϰϘΒϴγϭ ϥΎόϤϠϟ Ϧ ϋ ήηΆϤϟ ˯Ϯπϟ . Γέ ήΤ ϟ ς Βο έΰϟ ϰϠ ϋ Ϯτϐο "+" ΎϫΎμϗ ϞμΘϟ Γέή Τϟ ΔΟέΩ Ϧϣ ϭΪ ϳΰΘϟ .
23 ϢϴϤμ Θϟ ϭ ΔϴϠϤ όϟ ϭ Γ ΩϮΠϟ ΕΎϳϮΘδ ϣ ϰϠϋ ϢϜ ϟ ϦϤπΗ ΔϘϳήτ Α ΎϨΗΎΠΘϨϣ ήϳ ϮτΗ ϢΗ . ϮόΘϤΘδ Η ϥ ϰϨϤ Θϧϭ ΠΗ ςϘϠϤ Α ήό θϟ Ϊϴό ϲϓήΘ Σϻ ΪϳΪΠ ϟ CANDY Ϧϣ ϊϨλ PALSON .
24 HU T ermékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a P ALSON CANDY hajsütő vassal. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
25 1. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsütő vas fém részeihez érni tilos. 2. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel. 3.
26 TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni CANDY saç mawanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz.
27 3. Makinanñzñn sñcaklñk derecesini saç tipinize göre belirlemek amacñyla önce bir tutam saçla bir deneme uygulamasñ yapñnñz Ön isitma 1. Saç mawanñzñ düz ve pürüzsüz bir zemin üzerine yerlewtiriniz ve elektrik fiwini prize takñnñz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
デバイスPalson Candyの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Palson Candyをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPalson Candyの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Palson Candyの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Palson Candyで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Palson Candyを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPalson Candyの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Palson Candyに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPalson Candyデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。