PalsonメーカーTucsonの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 15
Exprimidor de acero inoxidable Stainless steel juice extractor Presse-agrume en acier inoxydable. Espremedor de aço inoxidável Edelstahl-Saftpresse Spremiagrumi in acciaio inossidabile Elektrische v.
2 3 ESP AÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 8 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 10 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 IT ALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 14 NEDERLANDS .
5 1. Retire la tapa transparente. 2. Coloque el cono en el eje motor . 3. El contenedor de zumo tiene un surtidor antigoteo. - Si desea que el zumo se vierta directamente en un vaso, presione el surtidor hacia abajo para abrirlo y coloque un vaso debajo.
6 7 INSTRUCTIONS FOR USE Precaution: if too much pressure is applied to the cone while the appliance is extracting juice, the motor could stop and be damaged. 1. Remove the transparent lid. 2. Place the cone on the motor axle. 3. The juice container has an anti-drip valve.
8 9 FONCTIONNEMENT Attention : si vous appuyez trop fort sur le cône pendant que celui-ci presse le fruit, vous pouvez provoquer l’arrêt du moteur voire même l’abîmer . 1. Retirez le couvercle transparent. 2. Placez le cône sur l’axe moteur .
10 1 1 1. Retire a tampa transparente. 2. Coloque o cone no eixo do motor . 3. O contentor de sumo tem um jacto antigotejamento. - Se desejar que o sumo seja deitado directamente num copo, pressione o jacto para baixo para o abrir e coloque um copo por debaixo dele.
12 13 - V erwenden Sie niemals scharfe oder ätzende Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse des Geräts beschädigen könnten. BEDIENUNGSANLEITUNG V orsicht: Wenn Sie zu viel Druck auf den Entsafterkegel ausüben, kann der Motor stoppen und beschädigt werden.
14 15 FUNZIONAMENTO Precauzione: se si applica troppa pressione sul cono mentre si spreme, il motore può bloccarsi e danneggiarsi. 1. Estrarre il coperchio trasparente. 2. Posizionare il cono sull’asse motore. 3. Il contenitore del succo ha un distributore antigoccia.
16 17 WERKWIJZE V oorzorgsmaatregel: als tijdens het persen teveel druk wordt uitgeoefend op de kegel, kan de motor uitvallen en defect raken. 1. V erwijder het doorzichtige deksel. 2. Plaats de kegel op de aandrijfas. 3. De sapkan is voorzien van een antilektuit.
18 19 ΛΕΙΤΟ ΥΡΓΙΑ Προσοχή: αν εφαρμοστεί υπερβολική πίεση στον κώνο ενόσω στύβετε, ο κινητήριος μηχανισμός μπορεί να σταματήσει και να καταστραφεί.
20 21 - Не используйте абразивные и к ау стические продукты для очистки, поскольку они могут повредить поверхность аппарат а.
22 23 AR.
24 25 - Ha azt akarja, hogy a gyümölcslé egyből egy pohárba kerüljön, nyomja lefelé a csepegésmentesítőt hogy kinyíljon és így behelyezheti a poharat. 4. Vágja félbe a gyümölcsöt és nyomja le a facsaró feléig. A facsaró automatikusan bekapcsol amikor hozzányomja a gyümölcsöt, és a facsaró elkezd forogni.
26 27 26 TR Ürünlerimiz, kalite, işlev ve tasarım açısından en üstün düzeye ulaşmaları için geliştirilmişlerdir . P ALSON’un TUCSON elektrikli meyve sıkacağının keyfini çıkarman.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) T el. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www .
デバイスPalson Tucsonの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Palson Tucsonをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPalson Tucsonの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Palson Tucsonの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Palson Tucsonで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Palson Tucsonを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPalson Tucsonの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Palson Tucsonに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPalson Tucsonデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。