PanasonicメーカーEY0L81の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
10.8 V ─ 28.8 V Battery charger Chargeur de batterie Cargador de la batería Operating Instructions Instructions d’utilisation Manual de instrucciones IMPORT ANT This manual contains safety information. Read manual completely before first using this product and save this manual for future use.
- 2 - I nd e x/ I nd e x/ I nd i ce English: Page 3 Français: Page 8 Español: Página 13 FUNCTIONAL DESCRIPTION DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIPCIÓN FUNCIONAL 10.
- 3 - I . I MP OR T A NT S AF E - T Y I N S TR U C TI O N S Read All Instructions 1) SA VE THESE INSTRUCTIONS -This manual contains important safety and operating instructions for battery charger EY0L81.
- 4 - 21) Char ge th e bat tery p ack in a we ll ventilated place, do not cover the charger and battery pack with a cloth, etc., while charging. 22) Use of an attachment not recom - mended may result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
- 5 - 5 . When charging is completed, the char ging lamp in gree n color will turn of f. 6. If the temperature of the battery pack is 0°C or less, charging takes longer to fully charge the battery pack than the standard charging time.
- 6 - LAMP INDICA TIONS Charging is completed. (Full charge.) Battery is approximately 80% charged. Now charging. Charger is plugged into the AC outlet. Ready to charge. (G re en ) (Ora nge) Charging Status Lamp. Left: green Right: orange will be displayed.
- 7 - Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installa- tion.
- 8 - I . CONSIGNES DE S EC UR I TE L ir e l e m od e d ’ em pl o i dans son intégralité 1) CONSERVEZ CES INSTRUC- TIONS – La présente notice con- tient des instructions de sécurité et d'utilisation importantes pour le chargeur de batterie EY0L81.
- 9 - rait provoque r une détéri orat ion de la cap ac ité de l a b att er ie. 1 6 ) Ne chargez pas une batterie à MOINS DE 0˚C (32˚F) ou PLUS DE 40˚C (104˚F). Ceci est très im- portant. 17) N’incinérez pas les batteries. Cela pourrait provoquer un incendie.
- 10 - Chargeur de batterie 1. Branchez le cordon d’alimentation du chargeur dans une prise secteur . REMARQUE: Des étincelles peuvent être produ- ites lorsque la fiche est introduite dans la prise d’alimentation secteur; toutefois, ceci ne pose aucun prob- lème de sécurité.
- 1 1 - INDICA TION DU VOY ANT Chargement terminé. (Pleine charge) La batterie est chargée à environ 80%. Chargement en cours. Le chargeur est branché dans la prise secteur . Prêt pour la charge. (V e rt ) (O rang e) Témoin de l’état de charge Gauche: vert Droite: orange s’afchent.
- 12 - Déclaration sur le brouillage de la Commission Fédérale des Communications Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe B, conformément a la section 15 du règlement de la FCC.
- 13 - I . INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Le a to da s la s in st ru c- c io n e s 1) GUARDE EST AS INSTRUC- CI ON ES – E ste m an ual c on ti ene instrucciones de seguridad impor- tantes y de funcionamiento para el cargador de batería EY0L81.
- 14 - 1 8 ) Evite ambientes peligrosos. No utilice el cargador en lugares húmedos o mojados. 19) El cargador está diseñado para oeprar con alimentación eléctrica doméstica normal. Cargue sólo con la tensión indicada en la placa de características.
- 15 - 2. Deslice hacia adelante en el sen- tido de la flecha. Marcas de alineación 3. La luz indicado ra de carga permane- cer á e nc end ida d ura nte l a c arg a. Cuando haya terminado la carga, se accionará automáticamente un con - mutador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.
- 16 - INDICACIÓN DE LA LÁMP ARA La carga ha sido completada. (Carga completa.) La batería se cargó en aproximadamente 80%. Ahora cargando. Se ha e nc huf ad o el ca rg ad or en la f ue nt e d e al im ent ac ió n de CA. E st á pre pa ra do pa ra c ar gar .
- 17 - Declaración de interferencias con radiofrecuencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con las limitaciones de un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las regu- laciones de FCC.
- 18 - - MEMO -.
- 19 - - MEMO -.
P ANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMP ANY One Panasonic W ay , Secaucus, New Jersey 07094 No.2 EN, FR, ES EY98100L81 1 2010 08 Printed in China.
デバイスPanasonic EY0L81の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Panasonic EY0L81をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPanasonic EY0L81の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Panasonic EY0L81の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Panasonic EY0L81で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Panasonic EY0L81を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPanasonic EY0L81の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Panasonic EY0L81に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPanasonic EY0L81デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。