PEAQメーカーPHP300OEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 34
PHP 500AE. 03. 1 2 Bedienungsanleitung Οδ ηγί ε ς χ ρήσ ης User Manual Manual de ins trucciones Mode d’ emploi Ke zelési leírás Manuale dell ’ ut ente EL HU DE FR EN IT ES Gebr uik.
.
3 - 4 5 - 6 7 - 8 9 - 10 11 - 12 13 - 14 15 - 16 17 - 18 19 - 20 21 - 22 23 - 24 25 - 26 27 - 28 29 - 30 Deutsch Ελληνικά English Español F rançais Magyar Italiano Nederlands P olski P ortug.
DEUTSCH 3 F ür die beste Soundqualität und den best en Komfort müssen Sie den Kopfhörers auf Ihr en Kopf anpassen. Dazu stellen Sie den Kopfhör er mithilfe des einstellbaren K opfbügels ein. T echnische Daten T reibereinheit 2 x 40 mm F requenzgang 20 - 20.
DEUTSCH 4 Ents o rg un g Das Symbol "durchgestrichene Müllt onne" erfordert die separate Entsorgung von Eletro- und Elektr onik-Altgerät en (WEEE). Elektri - sche und elektroni sche Gerät e können gefährliche und umwelt - gefährdende St oe enthalten.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 5 Γ ια καλύτερη ποιότητα ήχου και εγαλύτερη άνεση, τα ακουστικά πρέ - πει να προσαροστούν στο σχήα και το έγεθος τους κεφαλιού σας.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ 6 Από ρ ρ ι ψη Σύφωνα ε το λογότυπο ε τη χιαστί διαγράιση του τρο χήλα - του κάδου απορριάτω.
ENGLISH 7 F or best sound quality and comfort, the headphones has to be adjusted to properly fit your head. T o do so, adjust the headphones on its adjust - able headband. Specifications Driver Unit 2 x 40 mm F requency Response 20 - 20.000 Hz Impedance 32 Ohm +/- 10 % Sensitivity (at 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB Max Input P ower 30 mW Plug 3.
ENGLISH 8 Disposal The crossed-out wheeled bin logo requir es the separate collec - tion of waste electric and electr onic equipment (WEEE). Electric and electronic equipment may contain dangerous and hazar dous substances. Do not dispose of this appliance as unsorted municipal waste.
ESP AÑOL 9 P ara la mejor calidad del sonido y mayor comodidad, los auriculares deben ajustarse adecuadamente a la cabeza. P ar ello debe ajustar la diadema de sujeción adecuadamente. Datos t écnicos Altavoces 2 x 40 mm Respuesta de frecuencia 20 - 20.
ESP AÑOL 10 Eliminación El icono del cubo de basura tachado e xige el reciclado de piezas eléctricas y electrónicas por separ ado (WEEE). Los equipos eléc - tricos y electrónicos pueden cont ener sustancias peligrosas o tóxicas. No deseche est e aparat o como residuo doméstico convencio - nal.
FRANÇAIS 11 P our une qualité de son et de confort optimale, le casque doit être r églé pour s'adapter correct ement à la tête. P our ce fair e, régler le casque avec la sangle de têt e réglable. Spécifications Unité pilote 2 x 40 mm Réponse de fréquence 20 - 20.
FRANÇAIS 12 Eliminat ion Le symbole de poubelle à r oues barré impose une collecte sépa - rée des déchets d'équipement électronique et électrique (WEEE). Les équipement s électriques et électroniques peuvent cont enir des substances dangereuses et nocives.
MAG Y AR 13 A legjobb hangminőség és kényelem érdekében a fejhallgat ót kell beállí - tani, hogy megfelelően illeszkedjen a fejhez. Ehhez állítsa be a fejhallga - tót az állíthat ó fejpánttal. Műszaki adatok Meghajtó egység 2 × 40 mm F rekvenciamenet 20 – 20.
MAG Y AR 14 Á r talm atlaní tás A kerekes kuka áthúzott k épe jelzi, hogy a villamos és elektroni - kus készülékeket külön kell gyűjt eni (WEEE). A villamos és elekt - ronikus készülékek vesz élyes és kockázatos anyagokat tartal - mazhatnak.
IT ALIANO 15 Ai fini di una massima qualità di suono e comfort, occorre adattare cor - rettamente la cua alla V ostra testa. P er eseguire ciò, è possibile adat - tare la cua attr averso la fascetta regolabile. Specificazioni Unità driver 2 x 40 mm Risposta in frequenza 20 - 20.
IT ALIANO 16 Smaltimen t o Il simbolo del cassonetto dell'immondizia barr ato richiede una raccolta separ ata di rifiuti elettrici e di equipaggiamento elettr oni - co (WEEE). L'equipaggiamento elettrico ed elettronico può cont e - nere delle sostanz e nocive.
NEDERLANDS 17 V oor de beste geluidskwaliteit en comfort moet de hoofdt elefoon wor - den ingesteld op uw hoofd. P as de hoofdtelefoon hiertoe aan met de instelbare hoofdband. Specificaties Driver-unit 2 x 40 mm F requentie-response 20 - 20.000 Hz Impedantie 32 Ohm +/- 10 % Gevoeligheid (bij 1 kHz) 112 dB +/- 4 dB Max.
NEDERLANDS 18 Af valv er w er king Het logo geeft aan dat afgedankte elekt rische en elektronische apparatuur gescheiden moet wor den ingeleverd. Elektrische en elektronische appar atuur bevatten mogelijk gevaarlijke stoen. Gooi dit apparaat niet weg bij het huisafval.
POLSKI 19 Aby uzyskać najwyższą jakość dźwięku oraz komf ort, należy dostoso - wać prawidłowo słuchawki do kształtu głowy . W tym celu należy ustawić słuchawki za pomocą regulowanego pałąka. Dane techniczne Prz etwornik 2 x 40 mm Reakcja na częst otliwość 20 - 20.
POLSKI 20 Ut ylizacja Logo z prz ekreślonym kosz em na śmieci z kółkami oznacza, że przy utylizacji produktu należy prz estrzegać dyrektywy WEEE dotyczącej utylizacji odpadów elektrycznych i elektronicznych. Urządzenia elektryczne i elektroniczne mogą zawier ać niebezpieczne i gro źne substancje.
PORTUGUÊS 21 P ara uma melhor qualidade de som e conforto, os auscultador es devem ser ajustados de maneira adequada à sua cabeça. P ar a o efeito, ajuste os auscultadores pela respectiva fita ajustável par a a cabeça. Especificações Driver Unit 2 x 40 mm Resposta em frequência 20 - 20.
PORTUGUÊS 22 Eliminação O símbolo do content or de lixo riscado determina que os equipa - mentos eléctricos e electrónicos usados (WEEE) sejam r ecolhi - dos de forma separada. T ais equipament os podem conter subs - tâncias perigosas e prejudiciais.
РУССКИЙ ЯЗЫК 23 Для наилучшего качества звука и комфорта наушники необ ходимо отрегу лировать в соо тветствии с формой и размером вашей г оло - вы.
РУССКИЙ ЯЗЫК 24 Утилизация Перечеркнутая эмб лема мусорног о контейнера обозначает требование отде льного сбора о тходов э лектрического и электронног о обору дования (WEEE).
SVENSKA 25 F ör bästa ljudkvalitet och k omfort måste hörlur arna juster as så att de passar huvudet ordentligt. Detta görs genom att juster a hörlur arnas justerbar a huvudband. Specifikationer Hörlurselement 2 x 40 mm F rekvensrespons 20 - 20.
SVENSKA 26 A v fall shant ering Den överkryssade soptunnan innebär att elektronisk och elektrisk utrustning (WEEE) ska avfallshanter as separat. Elektrisk och elek - tronisk utrustning kan innehålla farliga och skadliga ämnen. Den - na apparat får int e kastas med hushållsavfallet.
TÜRKÇE 27 En iyi ses kalitesi ve r ahatlık için kulaklığın kafanıza göre ayarlanması gerekir . Kulaklığı ayarlanabilir kafa bandında ayarlayın. T eknik Öz ellikler Sürücü Birim 2 x 40 mm F rekans tepkisi 20 - 20.000 Hz Direnç 32 Ohm +/- 10 % Hassasiyet (1 kHz'te) 112 dB +/- 4 dB Maks.
TÜRKÇE 28 Ta s fi y e Üzerinde X ișar eti bulunan tekerlekli çöp kutusu simgesi, atık elektrikli ve elektronik ekipmanın (WEEE) ayrıca tasfiye edilmesini gerektirir . Elektrikli ve elektronik ekipman t ehlikeli ve zararlı maddeler içerebilir .
汉语 29 为取得最佳的声音质量与舒适程度, 双耳式耳机必须经过调节以适应 您的头。要这么做, 请在可以调节的头巾上调节双耳式耳机。 规格 驱动器装置 2 x 40 mm 频率响应 20 - 20.00 0 Hz 阻抗 32 Ohm +/ - 1 0 % 敏感性(在1 kHz时) 1 1 2 dB +/ - 4 dB 最大输入功率 30 mW 插头 3.
汉语 30 处理 打叉的有轮垃圾箱标识要求单独收集电子电器废弃设备(WEEE) 。电子和电器设备可能含有危险与有害物质。不能作为未分类 的城市废品处理.
.
.
PHP 500AE. 03. 1 2 Bedienungsanleitung Οδ ηγί ε ς χ ρήσ ης User Manual Manual de ins trucciones Mode d’ emploi Ke zelési leírás Manuale dell ’ ut ente EL HU DE FR EN IT ES Gebr uik.
デバイスPEAQ PHP300OEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
PEAQ PHP300OEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPEAQ PHP300OEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。PEAQ PHP300OEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。PEAQ PHP300OEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
PEAQ PHP300OEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPEAQ PHP300OEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、PEAQ PHP300OEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPEAQ PHP300OEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。