Philips AVENTメーカーSCD470の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 96
SCD470.
2.
3 1 2 A B 3 5 4 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1.
4.
6 1 2 18 24 31 37 43 .
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register y our product at www .philips.com/welcome . Philips A VENT is dedicated to producing car ing, reliab le products that give parents the reassur ance they need.
- Children should be super vised to ensure that they do not play with the appliance. - The baby monitor has an operating r ange of 150 meter s/450 feet in open air . Depending on the surroundings and other disturbing factor s, the oper ating range may be smaller (see section ‘Operating r ange’, in chapter ‘Using the appliance’).
1 Put the appliance plug in the parent unit and put the ada pter into a wall socket. The pow er -on light goes on. The parent unit r uns on four 1.
For wet and moist materials, the r ange loss may be up to 100%. Y ou can change the volume on the parent unit, so you can adjust to suit y our surroundings.
Only replace the non-rechargeable batteries of the parent unit with four 1.5V R6 AA batter ies. Note: W e strongly advise you to use Philips non-rechargeable batteries . Only replace the adapter of the parent unit with an adapter of the original type .
Question Answ er The baby unit ma y be out of range of the parent unit or there may be too many walls and/or ceilings betw een the two units. T r y a different location or reduce the distance between the tw o units. The batteries may be r unning low .
12 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips A VENT! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips A VENT sætter en ære i at producere pålidelige produkter , der kan give forældre den tr yghed, de har br ug for .
- Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Babyalarmen har en senderækkevidde på 150 m i fri luft. Afhængigt af omgivelser ne og andre for styrrende faktorer , kan rækkevidden være kor tere (se afsnittet “Senderækkevidde” i kapitlet “Sådan br uges apparatet”).
1 Sæt stikket til a pparatet i forældreenheden, og sæt adapteren i en stikk ontakt. Kontrollampen lyser . Forældreenheden benytter re 1,5 V batterier af typen R6 AA (medfølger ikke).
Våde og fugtige materialer kan give op til 100 % tab i rækkevidden. Du kan justere lydstyr ken på forældreenheden, så den passer til omgivelserne .
Udskift kun de ikke-genopladelige batterier i forældreenheden med re 1,5 V R6 AA-batter ier . Bemærk: Vi anbefaler Philips’ ikk e-genopladelige batterier . Udskift kun forældreenhedens adapter med en original type .
Spørgsmål Svar Batterikapaciteten kan være lav . Kontrollér batter ier ne, og udskift dem om nødvendigt. Hvorfor kan babyalarmen ikke klare de angivne 150 m? De angivne 150 m gælder i fri luft. Inden døre begrænses afstanden af antallet af og ar ten af vægge og/eller lofter mellem de to enheder .
18 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .
wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Der Empfangsbereich des Babyphones beträgt im Freien 150 Meter .
Sie können die Elterneinheit entweder über die Steckdose oder mit Batter ien betreiben. Doch selbst bei Netzbetrieb empfehlen wir , die Batter ien einzusetzen. So bleibt das Gerät auch bei einem Stromausfall betriebsbereit.
T r ock ene Materialien Materialstärk e Empfangsv erlust Holz, Gips, Pappe , Glas (ohne Metall, Drähte oder Blei) < 30 cm 0 - 10% Ziegel, Sper rholz < 30 cm 5 - 35% Stahlbeton < 30 cm 30 - .
Er setzen Sie die Batterien der Babyeinheit ausschließlich durch vier 1,5-V -Batter ien des T yps R6 AA. Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Batterien von Philips zu verwenden.
Frage Antw or t Es kann auch sein, dass die Babyeinheit außerhalb des Empfangsbereichs der Elterneinheit ist, oder dass sich zu viele Wände und/oder Decken zwischen den beiden Geräten benden. Stellen Sie die Geräte an einer anderen P osition auf, oder ver ringer n Sie den Abstand zwischen den beiden Geräten.
24 Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips AVENT! Για να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips AVENT , καταχωρήστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www .
- Με εξαίρεση τις θήκες μπαταριών, μην ανοίγετε το περίβλημα της μονάδας μωρού ή της μονάδας γονέα προς αποφυγή κινδύνου ηλεκτροπληξίας.
Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού από την πρίζα και βεβαιωθείτε ότι τα χέρια σας και η μονάδα είναι στεγνά όταν τοποθετείτε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες.
5 Συντονίστε τη μονάδα μωρού και τη μονάδα γονέα στο ίδιο κανάλι. Για να επιτευχθεί σύνδεση χρειάζονται από 10 έως 30 δευτερόλεπτα. , Η συχνότητα μετάδοσης του καναλιού Α είναι 40,695 MHz.
1 Αποσυνδέστε τη μονάδα μωρού ή τη μονάδα γονέα από την πρίζα, εάν είναι συνδεδεμένες. 2 Καθαρίστε τη μονάδα γονέα και τη μονάδα μωρού με ένα νωπό πανί.
- Οι μπαταρίες περιέχουν ουσίες που ενδέχεται να μολύνουν το περιβάλλον. Να αφαιρείτε πάντα τις μπαταρίες πριν απορρίψετε τη συσκευή ή την παραδώσετε σε ένα επίσημο σημείο συλλογής.
Ερώτηση Απάντηση Τι συμβαίνει σε περίπτωση διακοπής ρεύματος; Εάν οι μονάδες λειτουργούν με ρεύμα χωρίς να έ.
31 Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips A VENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips.com/welcome . Philips A VENT on sitoutunut valmistamaan tur vallisia tuotteita, joihin vanhemmat voivat luottaa.
- Itkuhälyttimen kuuluvuusalue on 150 metriä avoimessa tilassa. Kuuluvuus saattaa vaihdella ympäristön ja er ilaisten häir iötekijöiden mukaan (lisätietoja on Käyttö-luvun k ohdassa Kuuluvuusalue). - Käytä ja säilytä laitetta 10 - 40 °C:n lämpötilassa.
V anhemman yksikköön tar vitaan neljä 1,5 voltin R6 AA -par istoa (ei toimiteta laitteen mukana). Suosittelemme Philips LR6 P owerLif e -par istoja. Älä käytä paristokäyttöisessä vanhemman yksikössä akkuja.
V anhemman yksikön äänenvoimakkuutta v oi säätää ympär istön mukaan.
V aihda vanhemman yksikön par istot aina neljään 1,5 V:n R6 AA -par istoon. Huomautus: Suosittelemme Philipsin par istojen käyttämistä V aihda vanhemman yksikön latauslaite ainoastaan alkuperäisen tyyppiseen latauslaitteeseen.
K ysymys V astaus Lapsen yksikkö saattaa olla vanhemman yksikön kuuluvuusalueen ulkopuolella tai yksiköiden välissä saattaa olla liian monta seinä- tai kattorakennetta. Muuta yksiköiden paikkaa tai siir rä yksiköitä lähemmäs toisiaan. Paristojen vir ta saattaa olla vähissä.
37 Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips AVENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .
d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil.
L ’unité parents peut être r accordée au secteur ou alimentée par des piles non rechargeables. Même si vous a vez l’intention de la r accorder au secteur , nous vous conseillons d’insérer des piles non rechargeables.
Matériaux secs Épaisseur du matériau Perte de portée Bois, plastique , car ton, verre (sans métal, l de fer ou plomb) < 30 cm 0-10 % Brique , contreplaqué < 30 cm 5-35 % Béton armé &l.
Remplacez exclusivement les piles non rechargeables de l’unité bébé par quatre piles AA R6 de 1,5 V . Remarque : Il est fortement recommandé d’utiliser les piles Philips non rec hargeables.
Question Réponse Je ne par viens pas à établir une connexion. P ourquoi ? Les unités sont peut-être réglées sur des canaux différents. Réglez les deux unités sur le même canal et patientez entre 10 à 30 secondes jusqu’à ce que la connexion soit établie.
43 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips A VENT! Als u volledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .
kennis hebben, tenzij iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - De babyfoon heeft een bereik van 150 meter in de open lucht.
U kunt de ouder unit gebr uiken door deze aan te sluiten op netspanning of door gebruik te maken van niet-oplaadbare batterijen. Zelfs indien u van plan bent de ouder unit op netspanning te laten werken, r aden we u aan de niet-oplaadbare batterijen in het batter ijvak te plaatsen.
Droge materialen Dikte van het materiaal V ermindering bereik Hout, pleisterwer k, kar ton, glas (zonder metaal, bedr ading of lood) < 30 cm 0-10% Steen, tr iplex < 30 cm 5-35% Gewapend beton &l.
V er vang de niet-oplaadbare batter ijen van de babyunit uitsluitend door vier R6 AA-batter ijen van 1,5V . Opmerking: W e raden u sterk aan om niet-oplaadbare batterijen van Philips te gebruik en.
Vraag Antwoor d W aarom kan ik geen verbinding maken? Mogelijk zijn de units op verschillende kanalen ingesteld. Stel beide units in op hetzelfde kanaal en wacht 10-30 seconden tot de v erbinding is gemaakt. Mogelijk is de babyunit buiten het bereik van de ouderunit of er bevinden zich te veel m uren en/of plafonds tussen de tw ee units.
Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips A VENT . Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips A VENT le ofrece , registre su producto en www .
menos que sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su seguridad. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - El alcance de funcionamiento del vigilabebés es de 150 metros al aire libre.
Puede utilizar la unidad de padres conectada a la red eléctrica o con pilas no recar gables. Recomendamos que utilice pilas no recargables aunque vaya a utilizar la unidad conectada a la red eléctrica.
Materiales secos Grosor del material Pér dida de alcance Madera, yeso , car tón, cristal (sin metal, cables o plomo) < 30 cm 0 - 10% Ladrillo, mader a contrachapada < 30 cm 5 - 35% Hormigón a.
Sustituya las pilas no recargables de la unidad del bebé únicamente por cuatro pilas R6 AA de 1,5 V . Nota: Le recomendamos que utilice pilas no recargables de Philips .
Pregunta Respuesta Puede que la unidad del bebé esté fuera del alcance de funcionamiento de la unidad de padres o es posible que ha ya demasiadas paredes o techos entre las dos unidades. Pr uebe en una ubicación diferente o reduzca la distancia entre las dos unidades.
55 Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips A VENT! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza Philips A VENT , registr ate il vostro prodotto su www .
- Adottate le dovute precauzioni per evitare che i bambini giochino con l’apparecchio . - La por tata effettiva del baby monitor è di 150 metri all’aper to.
L ’unità genitore può essere collegata a una presa di cor rente o alimentata con batterie non ricar icabili.
Materiali asciutti Spessore dei materiali Per dita di por tata Legno, gesso, car tone , vetro (pr ivo di metalli, li o piombo) < 30 cm 0-10% Mattoni, legno compensato < 30 cm 5-35% Cemento ar.
Sostituite le batterie non r icar icabili dell’unità bambino con quattro batterie non r icar icabili R6 AA da 1,5 V . Nota Consigliamo vivamente l’uso di batterie non r icaricabili Philips .
Domanda Risposta P erché non è possibile stabilire una connessione? Le unità potrebbero essere state impostate su canali div er si. Impostate entrambe le unità sullo stesso canale e attendete da 10 a 30 secondi afnché possa essere stabilito il collegamento.
Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips AVENT! Du kan få enda større nytte a v støtten fr a Philips A VENT hvis du registrerer produktet ditt på www .philips.com/welcome . Philips A VENT er svær t opptatt av å produsere skånsomme og pålitelige produkter som gir foreldrene den tr yggheten de trenger .
unntatt hvis de får tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. - Pass på at barn er under tilsyn, slik at de ikke leker med apparatet. - Driftsrekkevidden for babymonitoren er 150 meter i åpent område.
1 K oble apparatstøpselet til for eldreenheten, og sett deretter adapteren i v egguttaket. På-lampen tennes. Foreldreenheten drives med re 1,5 V R6 AA-batter ier (følger ikke med).
Du kan endre volumet på foreldreenheten, slik at det tilpasses omgivelsene . 1 Skru på volumbryteren på høyre side a v for eldreenheten til ønsk et høyttaler volum f or for eldreenheten er nåd d (g.
De ikke-oppladbare batteriene i foreldreenheten må bare byttes ut med re 1,5 V R6 AA-batterier .
Spørsmål Svar Batterinivået kan være for lavt. Under søk batteriene , og skift dem ut om nødvendig. Hvorfor når ikk e babymonitoren frem til den angitte rekkevidden på 150 meter? Den angitte rekkevidden på 150 meter er bare gyldig i åpent landskap .
Parabéns pela sua compr a e bem-vindo(a) à Philips A VENT! Para usufr uir de todas as vantagens da assistência da Philips A VENT , registe o seu produto em www .
tiverem recebido super visão ou instr uções sobre o uso do aparelho por alguém responsável pela sua segurança. - As crianças devem ser super visionadas par a garantir que não br incam com o aparelho.
3 Coloque novamente a tampa e aperte o parafuso. P ode utilizar a unidade do bebé directamente ligada à cor rente ou com pilhas não recarregáveis. Mesmo se pretende utilizar a unidade ligada directamente à corrente , recomendamos a introdução de pilhas.
Materiais secos Espessura do material P erda de alcance Madeira, estuque , car tão, vidro (sem metal, os ou chumbo) < 30 cm 0-10% Tijolo, contr aplacado < 30 cm 5-35% Betão reforçado < .
Ao substituir as pilhas não recarregáveis da unidade do bebé utilize sempre quatro pilhas R6 AA de 1,5 V . Nota: Recomendamos vivamente a utilização de pilhas não recarregáveis Philips .
Pergunta Resposta P orque não consigo estabelecer uma ligação? As unidades poderão estar reguladas para diferentes canais. Regule ambas as unidades para o mesmo canal e aguarde 10-30 segundos par a que a ligação seja estabelecida.
Grattis till inköpet och välkommen till Philips A VENT! För att dr a maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .
får instr uktioner angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för der as säkerhet. - Små barn ska över vakas så att de inte kan leka med appar aten.
1 Sätt in kontakten i uttaget på föräldraenheten och anslut ada ptern till ett vägguttag. Strömlampan tänds. Föräldraenheten dr ivs av fyra 1,5 V R6 AA-batter ier (medföljer inte).
Du kan justera volymen på föräldraenheten så att den passar omgivningen. 1 Vrid på volymratten på föräldraenhetens högra sida tills önskad v olym uppnåtts (Bild 8).
Er sätt bara föräldr aenhetens ej laddningsbar a batterier med fyr a 1,5 V R6 AA-batterier . Obs! Vi rek ommenderar att du an vänder ej laddningsbara batterier från Philips . Er sätt adaptern till föräldr aenheten endast med en adapter av originaltyp.
Fråga Svar Baby enheten kan var a utom räckvidden för föräldr aenheten eller så är det för många väggar och/eller tak mellan enheterna. Prova olika platser eller minska avståndet mellan de två enheterna. Batterier na kan var a svaga. Kontroller a batterier na och byt ut dem om det behövs.
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips A VENT’e hoş geldiniz! Philips A VENT tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için ürününüzü kaydettirin: www .philips.com/welcome . Philips A VENT , ebeveynlere ihtiyaçları olan güvenceyi sağla yacak güvenilir ürünler üretmektedir .
- Bebek ünitesi, 150 metre/450 feet çalışma menziline sahiptir . Açık havada çevrey e ve diğer engelleyici faktör lere bağlı olarak, çalışma menzili daha kısa olabilir (bkz. ‘Cihazın kullanımı’ bölümünde ‘Çalışma menzili’ kısmı).
1 Cihaz şini ana ünitenin soketine takın v e adaptörü bir prize takın. Güç lambası yanar . Ana ünite , dör t adet 1,5V R6 AA pil (bir likte verilmemektedir) ile çalışır .
Ana ünite ses seviyesini, bulunduğunuz or tama uyacak şekilde değiştirebilir siniz.
Ana ünitenin şarj edilemeyen pilleri yerine sadece dör t adet 1,5V R6 AA pil kullanın. Dikkat: Philips şarj edilemeyen pillerini kullanmanızı şiddetle tavsiye ederiz. Ana ünitenin adaptörünü yalnızca orijinaliyle değiştir in.
Soru Cevap Piller zayıamış olabilir . Piller i kontrol edin ve gerekiy or sa değiştirin. Bebek monitörü neden belir tilen 150 metre menzili kapsamıyor? Belir tilen 150 metrelik mesafe, sadece açık havada geçerlidir . Ev içinde menzil, iki ünite ar asındaki duvar ve/v eya tavan sayısı v e tipi ile sınır lanır .
Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips AVENT! Untuk memanfaatkan sepenuhny a dukungan yang ditawar kan Philips A VENT , daftar kan produk Anda di www .
jika mereka diberikan pengawasan atau petunjuk mengenai penggunaan alat oleh or ang yang ber tanggung jawab bagi keselamatan mereka. - Anak kecil har us diawasi untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan alat ini. - Monitor bayi ini mempun yai jangkauan pengoperasian 150 meter/450 kaki di luar r umah.
1 T ancapkan stek er alat di unit orang tua dan tancapkan adaptor k e stopk ontak dinding.
Untuk bahan basah dan lembab, hilangnya jangkauan dapat mencapai 100%. Anda dapat mengubah volume pada unit orang tua, sehingga Anda dapat menyesuaikan dengan keadaan sekitar .
Gantilah baterai non-isi-ulang pada unit or ang tua hanya dengan empat baterai AA R6 1,5 V . Catatan: Kami sangat menyarankan Anda untuk menggunakan baterai non-isi-ulang Philips . Gantilah adaptor pada unit orang tua hanya dengan adaptor jenis asli.
Pertanyaan Ja wab Unit bayi m ungkin di luar jangkauan unit orang tua atau mungkin ada ter lalu banyak dinding dan/atau plaf on di antar a kedua unit. Cobalah lokasi yang berbeda atau kurangi jar ak antara kedua unit. Mungkin baterai sudah lemah. Cek baterai dan gantilah, jika per lu.
91.
92.
93.
94 2 3 1 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10.
Philips Consumer Lifestyle _ _ Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056 DOC-SCD481 2008 (Report No. / Numéro du Rapport) (Year in which the CE mark is affixed / Année au cours de laquelle le marquage CE a été apposé) (DECLARATION DE CONFORMITE CE) We / Nous, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.
4222.002.7293.3 PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L PHL-A480LF-GER ( 42133 5045 790 ) F02-10540-000L.
デバイスPhilips AVENT SCD470の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips AVENT SCD470をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips AVENT SCD470の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips AVENT SCD470の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips AVENT SCD470で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips AVENT SCD470を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips AVENT SCD470の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips AVENT SCD470に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips AVENT SCD470デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。