Philips AVENTメーカーSCF152の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 14
Niplette TM 9180-Lft_Niplette_ROW.qxd 19/6/07 14:27 Page 14.
9180-Lft_Niplette_ROW.qxd 19/6/07 14:27 Page 1.
In v erted or flat nipples are the result of short lactiferous (milk bear ing) ducts. The Niplette ™ is designed to lengthen these ducts by the application of gentle suction.
Les mamelons plats ou ombiliqués résultent de galactophores (canaux porteurs de lait) trop courts. La Niplette ™ est conçue pour rallonger ces canaux, en douceur , par étirement natur el des tissus.
◆ Übermäßig starke Saugwirkung auf die Brustwarze kann unter Umständen zu Blutungen führen. Bei einigen Frauen kann es zu einem leichten Ausfluss kommen, dies ist jedoch völlig nor mal. Sollten Sie stark en Ausfluss haben oder die Anwendung schmerzhaft sein, v er r inger n Sie die Saugstärke und k onsultieren Sie Ihr en Arzt.
Belangr ijk advies ◆ De beste en snelste resultaten w orden behaald wanneer de Niplette zo veel mogelijk dag en nacht gedragen w ordt, met de maximale zuigkracht die comfortabel aanv oelt.V oor elke ingetrokk en tepel is één Niplette nodig. Mits men niet op de buik slaapt is het mogelijk om het apparaatje ’ s nachts te dragen.
◆ Áhora estas libre para poder seguir haciendo las actividades de la vida diaria. Es fácil de llev ar debajo de r opas sueltas. ◆ Para quitarse el Niplette , poner la jer inguilla en la válvula para quitar el vacío .
❸ Quando il capezzolo è fuor iuscito , tenere ferma con una mano l’estremità super iore e staccare delicatamente la sir inga dal tubicino . ◆ Niplette può essere applicata discretamente e portata sotto il reggiseno senza prob lemi consentendo lo sv olgimento delle nor mali attività gior naliere.
se desen v olv eram mais tarde sem primeiro se aconselhar com um médico . Em caso de dúvida, consulte o seu médico . Instruções de utilização ❶ Empur re a seringa com fir meza para dentro da extr emidade aberta da válvula.
P our en sa v oir plus, visitez notre site inter net www .philips.com/A VENT Ou écr iv ez-nous à l’adresse donnée sur cette notice. Flach- oder Hohlbrustwarzen sind das Ergebnis v on zu kurzen Milchgängen. Die Niplette ™ wurde entw orfen, um diese Milchgänge durch sanfte Dehnung zu v erlänger n.
for baby en å få tak i br ystvorten og suge v ed amming. NB! Niplette bør ikk e brukes i de tr e siste månedene av sv anger skapet. BR UK IKKE Niplette på innsunkne brystvorter som har utviklet seg senere i liv et, unntatt i samråd med lege . Er du i tvil, bør du konsulter e/rådføre deg med en lege.
сосок, чтобы ребенок мог легче его захватить. Внимание: не рекоменду ется использова ть к орректор формы соска в течение после днег о триместра беременности.
◆ Niplette jest zalecana kobietom, u których chirurgiczna, kosmetyczna korekcja zakończyła się niepowodzeniem. ◆ Niplette nie powinny stosować kobiety karmiące piersią, jednakże krótkie kilkuminutowe jej zastosowanie bezpośrednio przed karmieniem ułatwi dziecku uchwycenie sutka.
Niplette ™ Made in England. Hecho en Inglater ra. Manufactured by A VENT Ltd, Suffolk, CO10 7QS, England (A VENT Ltd is a member of the Philips Gr oup) www .
デバイスPhilips AVENT SCF152の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips AVENT SCF152をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips AVENT SCF152の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips AVENT SCF152の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips AVENT SCF152で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips AVENT SCF152を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips AVENT SCF152の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips AVENT SCF152に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips AVENT SCF152デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。