Philips AVENTメーカーSCH540の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 130
SCH540.
2.
3 1 2 3 4 5 6 7 8.
4.
6 1 9 31 47 60 75 89 .
6 Congratulations on your purchase and welcome to Philips A VENT! T o fully benet from the suppor t that Philips A VENT offer s, register your product at www .
- Before rst use , place in boiling water for 5 minutes, allo w to cool, and squeeze out any trapped water from the soother . This is to ensure hygiene. - Clean before each use. - Never dip the teat in sw eet substances or medication. Y our child may get tooth decay if y ou do.
- Do not use the thermometer if the display shows the batter y symbol. This means that the batter y is low and the measurements will be inaccur ate. - Only use these thermometer s to measure human body temper atures. - When not in use, store the soother , the soother thermometer and the exible-tip thermometer in the stor age box supplied.
1 Check if the measurement unit of the soother thermometer is rml y attached to the soother (i.
1 Remov e the protection ca p from the digital exible-tip thermometer . Make sure that the metal probe of the exible tip is still rmly attached to the thermometer . Tip: If available , use special plastic hygienic co ver s to cover the tip of the thermometer (these are available from most chemists).
If the thermometer has been used rectall y or in the armpit without h ygienic covers, do not use it for oral measurement anymor e for hygienic r easons, not ev en after cleaning. Signal Meaning 10 beeps in 10 seconds Measured temperature is nor mal (below 37.
Do not use abrasive cleaning agents, anti-bacterial cleaning agents or chemical solvents. Excessive concentration of cleaning agents ma y eventuall y cause plastic components to crack.
2 Insert the measurement unit into the shield. Make sure that the tip of the probe g oes into the pocket inside the teat. (Fig. 3) 3 T urn the measurement unit 90° clockwise to lock it into position.
3 Put the storage box in a safe, dr y place awa y from dir ect sunlight and heat sources. Swallowing a button battery is extremely danger ous. Batteries ma y explode if exposed to high temperatures or re.
Digital exible-tip thermometer Soother thermometer A VENT soother Batter y 1.55VDC (LR41) Batter y not replaceable - Batter y life > 100 operating hour s > 100 operating hour s - Measurement range 32°C to 42.
Question Answer Can I replace the batteries of the thermometer s myself? Y ou can replace the batter y of the exible-tip thermometer your self. For instr uctions on how to replace this batter y , see chapter ‘Replacing the batter y’. The batter y of the soother thermometer cannot be replaced.
Question Answer What can I do when some par ts of the thermometer s are broken (e.g. the exible tip)? Do not use the thermometer s if any par t of them is cracked. If the thermometer s are damaged or broken, they ha ve to be discarded. The thermometer s do not work.
Question Answer P erhaps you inser ted the batter y of the exible-tip thermometer in the wrong way . Mak e sure the + pole is facing upwards. For instructions on how to place the batter y , see chapter ‘Replacing the batter y’. The measured temperature of the thermometer s is not accurate .
19 Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips AVENT! For at få fuldt udb ytte af den suppor t, Philips A VENT tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .
- Inden sutten tages i br ug før ste gang, lægges den i kogende vand i 5 min utter . Lad derefter sutten køle af, og tr yk vandet ud af den for at sikre hygiejnen. - Rengør før hver brug. - Dyp aldrig sutten i søde væsker eller medicin. Dit barn kan få skader på tænderne .
- T er mometeret må ikke br uges, hvis display et viser batter isymbolet. Det betyder , at batter iet næsten er br ugt op, og at målingerne vil være upræcise.
1 K ontroller om sut-termometer ets måleenhed er fastgjor t ordentligt til sutten (f.eks. drejet helt frem til låsepositionen).
Tip: Hvis det er muligt, skal du bruge specielle plastikh ygiejnehylstre for at dækk e spidsen af termometeret (de fås på de este apotek er). 2 Smør spidsen på termometeret (eller h ygiejnehylstr et) med vandopløseligt gele. V andopløselig gele fås hos de este apoteker .
Signal Betydning 10 bip på 10 sekunder Den målte temperatur er nor mal (under 37,8 °C) 3 sæt med kor te bip på 10 sekunder Mulig feber (den målte temperatur er .
Brug aldrig skrappe rengøringsmidler , anti-bakterierengøringsmidler eller kemisk e opløsningsmidler . Stor koncentration af r engøringsmidler kan eventuelt medføre, at plastikkomponenter re vner . Brug ikke re vnede dele .
3 Drej måleenheden 90° med ur et for at låse den på plads. T ermometeret må ikk e steriliseres eller koges.
Det er ekstremt farligt at sluge et cellebatteri. NiMH-batterier kan eksplodere, hvis de udsættes for høje temperaturer eller ild. Forsøg aldrig at genoplade batteriet. Hvis display et viser et batterisymbol, er batter iet næsten br ugt op.
Digitalt termometer med eksibel spids Sut-termometer A VENT sut Batteri 1,55 VDC (LR41) Batteri kan ikke udskiftes - Batterie.
Spørgsmål Svar Hvad betyder det, når der står “Err” på display et? ”Err”-indikationen, der kan fremkomme på displayet på både termometret med eksibel spids og sut-ter mometret, indikerer , at der er en f ejlfunktion.
Spørgsmål Svar Kan jeg sterilisere termometrene? Du må ikke sterilisere ter mometret med den eksible spids. Du må kun koge eller sterilisere sutten og beskyttelseskappen på sut-termometret. Sør g for at fjerne måleenheden, før du koger eller steriliserer .
31 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips A VENT! Um den Suppor t von Philips A VENT optimal zu nutzen, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .
- Überprüfen Sie den Schnuller vor jedem Gebrauch, insbesondere wenn Ihr Kind bereits Zähne hat. Ziehen Sie den Schnuller in alle Richtungen, und entsorgen Sie ihn bei er sten Anzeichen von Beschädigung oder Abnutzung. - Setzen Sie den Schnuller k einem direkten Sonnenlicht aus, und lassen Sie ihn nicht in der Nähe einer Wär mequelle liegen.
- Lassen Sie Ihr Kind auf keinen Fall allein, w enn Sie seine T emper atur mit dem Schnuller thermometer oder dem Digitalther mometer mit exibler Spitze messen. - Diese Ther mometer sind für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen oder geistigen Fähigkeiten bzw .
Reinigen Sie den Schnuller , das Schnuller thermometer und das Digitalther mometer mit exibler Spitz e vor dem ersten Gebr auch. W eitere Infor mationen nden Sie im Kapitel “Reinigung”.
W enn die Messeinheit nicht f est am Schnuller sitzt, kann die Messung ungenau sein. Die Messeinheit könnte dann eine Erstickungsgefahr darstellen. 2 Platzieren Sie den Schn uller für ca. 3 Minuten im Mund des Babys, um das Thermometer anzuwärmen. W enn Sie dies nicht tun, kann die gemessene T emperatur ungenau sein.
Das Schnuller thermometer ist genauso akkur at wie das Digitalthermometer mit exibler Spitze, und es ist praktischer in der Anwendung. Da rektale Messungen jedoch von Natur aus genauer sind als Messungen im Mund, können Sie sich mit dem Digitalthermometer mit exibler Spitze zusätzliche Gewissheit verschaffen.
Hinweis: Sc halten Sie das Thermometer nac h dem Gebrauch aus, um die Batterie zu schonen. W enn Sie das Thermometer nicht aussc halten, sc haltet es sic h wie folgt automatisch ab: nach einer Minute , wenn die gemessene T emperatur g er inger als 32° C ist; nac h 10 Minuten, wenn die g emessene T emperatur höher als 32° C ist.
Hinweis: Die Batter ie des Schnuller thermometer s kann nic ht ausgewechselt werden. W enn die Batterie leer ist, muss das Schnuller thermometer entsorgt werden.
2 Ziehen Sie die Messeinheit gerade aus Sauger und Schnullerscheibe heraus. Hinweis: Die Spitze des Prüfkopf es darf nic ht verbogen wer den. 3 Reinigen Sie die Messeinheit des Thermometers mit einem feuchten, weichen T uch. T auchen Sie die Messeinheit nicht in W asser .
1 Reinigen Sie das Digitalthermometer mit exibler Spitze mit einem feuchten, weichen T uch. W aschen Sie den Schnuller vor dem er sten Gebrauch, und spülen Sie ihn gründlich ab.
Das V erschluck en einer Knopfbatterie ist extrem gefährlich. Batterien können explodieren, wenn sie sehr hohen T emperaturen oder Feuer ausgesetzt wer den. V ersuchen Sie niemals, die Batterie wieder aufzuladen.
Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte die Philips A VENT W ebsite (www .philips.com/A VENT), oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschr ift).
Dieses Kapitel enthält die am häugsten zu Ther mometern gestellten Fr agen. Sollten Sie hier keine Antwor t auf Ihre Fr age nden, wenden Sie sich bitte an das Philips Ser vice-Center in Ihrem Land.
Frage Antwort W as bedeuten “Lo” bzw . “Hi” auf der Anzeige? Die Meldungen “Lo” bzw . “Hi” auf der Anzeige bedeuten, dass die T emper atur nicht gemessen werden kann, da sie außerhalb des Messbereichs liegt. Drücken Sie den Ein-/Ausschalter , um das Thermometer auszuschalten.
Frage Antwort Kann ich die Thermometer sterilisieren? Das Digitalthermometer mit exibler Spitze kann nicht sterilisier t werden. Sie können lediglich den Sauger und die Schutzkappe des Schnuller ther mometer s abkochen oder sterilisieren. Stellen Sie sicher , dass Sie vor dem Abkochen oder Sterilisieren die Messeinheit abnehmen.
Frage Antwort Die angezeigte T emperatur kann außerdem ungenau sein, wenn das Baby direkt v or der T emper aturmessung war me oder kalte Flüssigkeit zu sich genommen hat. W ar ten Sie 30 Minuten bis zum Einführen des Schnuller ther mometer s in den Mund des Babys.
47 Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips AVENT -tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philips A VENTin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/ welcome. Digitaalinen Philips A VENT kuumemittar isarja mittaa vauvan r uumiinlämmön tar kasti ja muka vasti suusta, kainalosta tai peräaukosta.
- Laita tutti kiehuvaan veteen 5 minuutiksi ennen ensimmäistä käyttök er taa. Anna tutin jäähtyä ja purista mahdollinen vesi pois tutin sisältä hygienian lisäämiseksi. - Puhdista tutti ennen jokaista käyttöker taa. - Älä kasta tuttia makeaan tai lääkkeeseen, koska se voi aiheuttaa lapselle hammasmätää.
- Älä käytä kuumemittaria, jos näytössä näkyy par istosymboli. Se osoittaa, että paristo on tyhjenemässä, eikä mittaustulos ole tar kka. - Käytä kuumemittareita ainoastaan r uumiinlämpötilan mittaamiseen.
1 T arkista, että tuttikuumemittarin mittausosa on tiukasti kiinni tutissa (lukitussa asennossa).
Vinkki: Jos mahdollista, peitä kuumemittarin kärki muo visella hygieniasuojalla (saatavilla useimmista apteek eista). 2 V oitele kuumemittarin kärki (tai hygieniasuoja) v esiliukoisella v oiteella. V esiliukoisia voiteita on saata villa useimmista apteekeista.
Merkkiääni Merkitys 10 äänimer kkiä 10 sekunnissa Mitattu lämpötila on normaali (alle 37,8 °C) 3 lyhy en äänimer kin sarjaa 10 sekunnissa Mahdollinen kuume (mi.
Älä käytä naarmutta via puhdistusaineita, antibakteerisia puhdistusaineita tai kemiallisia liuottimia. Liiallinen altistuminen puhdistusaineille voi vaurioittaa muoviosia. Älä käytä vahingoittuneita osia.
2 Aseta mittausosa suojukseen. varmista, että kärkiosan pää on tutin sisäpuolella olevassa taskussa. (K uva 3) 3 Käännä mittausosaa 90° m yötäpäivään, jolloin se lukkiutuu paikalleen.
3 Säilytä k oteloa tur vallisessa, kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta ja lämmönlähteiden läheisyydestä. Nappipariston nieleminen on erittäin vaarallista. Paristot voivat räjähtää liian k orkeassa lämpötilassa tai poltettaessa.
Jousta vapäinen digitaalinen kuumemittari T uttikuumemittari A VENT -tutti Paristo 1,55 VDC (LR41) Paristoa ei voi vaihtaa - Pariston käyttöaika: >.
Tässä luvussa on usein esitettyjä kysymyksiä laitteesta. Jos et löydä vastausta kysymykseesi, ota yhteys oman maasi asiakaspalveluun.
K ysymys V astaus Mitä teen, jos jokin kuumemittarin osa on r ikki (esimer kiksi joustava pää)? Älä käytä kuumemittaria, jos siinä on säröjä. Vahingoittuneet ja rikkinäiset kuumemittar it on hävitettävä. Kuumemittarit eivät toimi. Mikä niissä on vikana? Kuumemittarien par istot voivat olla tyhjiä.
59 K ysymys V astaus V ar mista, että tuttikuumemittarin mittausosa on tiukasti kiinni tutissa ja lukittu paikalleen eli käännetty kokonaan lukitun lukkosymbolin kohdalle.
60 Félicitations pour votre achat et bien venue dans l’univ er s Philips A VENT ! P our proter pleinement de l’assistance Philips A VENT , enregistrez votre produit sur le site www .
- Avant chaque utilisation, examiner soigneusement la sucette , en par ticulier lor sque l’enfant a des dents. Tirer sur la sucette dans tous les sens.
- Ne laissez jamais votre enfant sans sur veillance lor sque vous mesurez sa température à l’aide du ther momètre sucette ou du ther momètre av ec embout souple.
La façon la plus pratique pour mesurer la tempér ature de votre bébé est d’utiliser le thermomètre sucette confor mément à ce mode d’emploi.
3 Allumez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I . Remarque : vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt lorsque la sucette est encore dans la bouche de votre bébé ou vous pouvez retirer la sucette, appuy er sur le bouton marche/arrêt et la remettre dans la bouche de votre bébé.
Conseil : Si vous en possédez un, recouvrez l’extrémité du thermomètr e avec un capuchon hygiénique en plastique conçu à cet effet. Ce produit est en vente dans la plupar t des pharmacies . 2 Lubriez l’extrémité du thermomètre (ou du ca puchon) à l’aide d’un gel à base d’eau.
Si le thermomètre a été utilisé pour une mesur e par voie rectale ou axillair e sans capuchon h ygiénique , ne l’utilisez jamais plus pour procéder à une mesure par voie orale, même si vous l’a vez netto yé, ceci pour des raisons d’hygiène.
1 Éteignez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I . 2 Rallumez le thermomètre en a ppuyant sur le bouton marche/ar rêt I . N’utilisez pas d’agents de nettoyage abrasifs/antibactériens ou des solvants chimiques.
Si vous utilisez une solution de stérilisation, suivez les instructions indiquées sur l’emballage. Ne dépassez pas la durée d’exposition de la sucette à la solution de stérilisation recommandée , cela serait susceptible de l’endommager .
2 Pour une meilleur e hygiène, après la stérilisation, laissez la sucette r efroidir pendant 5 minutes et pressez-la pour évacuer toute l’eau r estante . Ne stérilisez pas la boîte de rangement.
3 Insérez une nouv elle pile (LR41) en veillant à diriger le pôle positif (+) vers le haut (g. 5). 4 Replacez le couver cle du compar timent à piles (g. 6). 5 Débarrassez-v ous de la pile de façon appr opriée (reportez-vous au chapitr e « Envir onnement »).
Thermomètre numérique a vec embout souple Thermomètre sucette Sucette A VENT Batterie 1,55 V CC (LR41) Pile non remplaçable.
Question Réponse Puis-je remplacer moi-même la pile des thermomètres ? V ous pouvez remplacer vous-même la pile du thermomètre av ec embout souple. Repor tez-vous au chapitre « Remplacement de la pile » pour sav oir comment procéder . Il est impossible de remplacer la pile du thermomètre sucette .
Question Réponse Les thermomètres ne fonctionnent pas. D’où vient le problème ? Il est possible que la pile des thermomètres soit vide. Repor tez-vous au chapitre « Remplacement de la pile » pour sav oir comment procéder sur le thermomètre avec embout souple.
Question Réponse La précision du relevé de température peut également être altérée si votre bébé a bu un liquide chaud ou froid juste a vant la mesure .
75 Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips AVENT! Als u v olledig wilt proteren van de onder steuning die Philips A VENT biedt, registreer uw product dan op www .
- Laat de fopspeen nooit in direct zonlicht of in de b uur t van een warmtebron liggen. Laat de fopspeen niet langer dan w ordt aanbevolen in ontsmettingsmiddelen (‘sterilisatievloeistof ’) liggen, omdat het zuiggedeelte daardoor zwakker kan worden.
- Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met de thermometer s gaan spelen. - Gebr uik de meetunit van de fopspeenthermometer nooit afzonder lijk, om letsel te voorkomen. - Gebr uik de fopspeenthermometer nooit als een nor male fopspeen. - Klepjes van batterijvakken moeten goed worden ter uggeplaatst als ze zijn losgemaakt.
Opmerking: Orale metingen liggen meestal 0,5 tot 1°C lag er dan de werkelijk e lichaamstemperatuur . De temperatuur van een kind ligt nor maal tussen de 36,5 en 37,5°C .
Opmerking: Als om wat voor reden dan ook de temper atuur niet kan worden g emeten, wordt ‘Lo’ of ‘Hi’ weergegeven op het display . Dit betek ent dat de temperatuur buiten het temperatuurbereik valt.
5 Houd met één hand de billetjes van de baby uit elkaar . Schuif met uw andere hand voorzichtig de punt van de thermometer niet meer dan 12 mm in de anus. Stop onmiddellijk als u weerstand v oelt. Houd de baby stevig vast, zodat hij zich niet kan omdr aaien als de thermometer nog is geplaatst.
Signaal Betekenis 3 reeksen van kor te piepjes in 10 seconden Mogelijke koor ts (gemeten temper atuur hoger dan 37,8°C) De fopspeenthermometer en de digitale ther mometer met exibele punt hebben beide een geheugenfunctie.
Gebruik geen schurende of antibacteriële schoonmaakmid delen of chemische oplosmiddelen. Overmatig gebruik van schoonmaakmiddelen kan leiden tot barstjes in plastic onderdelen.
5 Laat de fopspeen na het steriliser en 5 minuten afk oelen en knijp eventueel achtergeblev en water uit het zuiggedeelte. Zo w eet u zeker dat de f opspeen h ygiënisch schoon is.
1 V eeg de opbergdoos schoon met een vochtige doek. U kunt de opbergdoos gebr uiken om de fopspeen, de fopspeenthermometer en de thermometer met exibele punt op te ber gen of om ze mee te nemen als u op pad gaat.
- Niet-oplaadbare batterijen bevatten stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu. Gooi niet-oplaadbare batterijen niet weg met het normale huisvuil, maar lever ze apar t in op een ofcieel aangewezen inzamelpunt v oor batterijen.
In dit hoofdstuk vindt u de meestgestelde vragen over de thermometer s. Als u het antwoord op uw vraag niet kunt vinden, neem dan contact op met het Customer Care Centre in uw land.
Vraag Antwoor d De thermometer piept na het opnemen van de temperatuur . W at betekent dit? W anneer u de temperatuur van uw baby opneemt, hoor t u 2 verschillende piepjes wanneer de temperatuur is gemeten. Deze piepjes zijn hetzelfde v oor de thermometer met exibele punt en de fopspeenthermometer .
Vraag Antwoor d Er staat niets op het display . W at kan er aan de hand zijn? Mogelijk zijn de batterijen van de ther mometer s leeg. Zie hoofdstuk ‘De batterij ver vangen’ voor instructies voor het ver vangen van de batterij van de ther mometer met exibele punt.
89 Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips A VENT! Du kan få enda stør re nytte a v støtten fr a Philips AVENT hvis du registrerer produktet ditt på www .
- Oppbevar den avtakbare beskyttende hetten til smokk en utilgjengelig for bar n for å unngå kvelning. - Før før ste gangs br uk bør du legge den i kokende vann i f em minutter , la den avkjøles, og klem ut gjenværende vann fra smokken. Dette bidrar til å sikre hygienen.
- Ikke mist termometrene eller utsett dem for støt. - Ikke bøy eller demonter måleenheten på narresmokkter mometeret eller tuppen på termometeret med bøyelig tupp. - Ikke bruk ter mometeret hvis batter isymbolet vises i display et.
Den enkleste måten å måle baby ens temperatur på er å br uke narresmokkter mometeret.
Ikke sett termometer et med bøyelig tupp inn i øret eller nesen. Narresmokkter mometeret er like nøyaktig som det digital termometeret med bøyelig tupp og er enklere å bruke .
Merk: Slå av termometeret etter bruk for å spare batteristrøm. Hvis du ikk e slår av termometeret, slår det seg av automatisk etter 1 minutt hvis den målte temperaturen er lavere enn 32 °C , eller etter 10 minutter hvis den målte temperaturen er høyer e enn 32 °C .
Både narresmokkter mometeret og det digitale ter mometeret med bøyelig tupp slår seg av automatisk etter ett min utt hvis den målte temper aturen er lavere enn 32 °C , eller etter ti minutter hvis den målte temperaturen er høyere enn 32 °C .
4 Steriliser eller k ok narresmokk en og den beskyttende hetten (ikke måleenheten). Narresmokken og den beskyttende hetten er egnet for alle typer steriliser ing. Steriliser dem ved hjelp av en dampsterilisator fra Philips A VENT , eller ved å koke dem i vann i 5 minutter .
V ask hendene gr undig og kontroller at alle overater er rene før de k ommer i kontakt med steriliser te deler . 2 Etter sterilisering skal narr esmokken a vkjøles i 5 minutter . Klem ut gjenvær ende vann fra smokken. Dette bidrar til å sikre hygienen.
5 Håndter det brukte batteriet på riktig måte (se a vsnittet Miljø). - Engangsbatterier inneholder stoffer som kan for urense miljøet. Ikke kast engangsbatterier i restavfallet, men lever dem på et off entlig innsamlingssted for batterier .
I dette avsnittet nner du en o ver sikt over de vanligste spørsmålene som stilles om termometre . Hvis du ikke nner svar på spør smålet ditt her , kan du ta kontakt med kundestøtten der du bor .
Spørsmål Svar T er mometeret piper når målingen er fullfør t. Hva betyr disse pipelydene? Når du måler baby ens temperatur , er det to forskjellige pipelyder som høres når temper aturen har blitt målt. Disse pipelydene er de samme på både termometeret med bøyelig tupp og narresmokkter mometeret.
Spørsmål Svar Det vises ingenting på skjermen. Hva er gr unnen til det? Det kan hende at batteriene i ter mometeret er tomme. Hvis du vil ha instr uksjoner om hvordan du bytter batteri i termometeret med bøyelig tupp, kan du se avsnittet Bytte batteri.
102 Grattis till inköpet och välkommen till Philips AVENT! För att dra maximal nytta a v den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www .
- För vara nappens skyddshylsa utom räckhåll för barn för att undvika r isk för kvävning. - Placera nappen i kokande vatten i 5 minuter före för sta användningen. Låt den svalna och pressa ut vatten som kan ha blivit kvar i nappen. Detta gör s av hygienskäl.
- Böj inte och montera inte isär nappter mometer ns mätenhet eller toppen på den exibla termometer n. - Använd inte termometer n om batterisymbolen visas i teckenfönstret. Det innebär att batterinivån är låg och att mätningen blir felaktig.
Använd inte napptermometern under 30 min uter efter att barnet har druckit varmt eller kallt eftersom det kan leda till felaktiga mätningar . .
Napptermometer n är lika exakt som digitalter mometern med exibel topp och är mer praktisk att använda. Men efter som rektal mätning är mer exakt än oral mätning ger digitaltermometer n med exibel topp dig möjlighet att bli extra säker .
Använd inte digitaltermometern med exibel topp för att mäta temperatur en oralt på spädbarn. Om termometern har använt r ektalt eller i armhålan utan h ygienskydd ska den a v h ygienskäl inte användas för oral mätning längr e, inte ens efter r engöring.
1 Stäng a v termometern genom att tr ycka på på/av-knappen I . 2 Slå på termometern genom att trycka på på/av-knappen I igen. Använd inte slipande r engöringsmedel, antibakteriella rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel.
1 Rikta in mätenhetens block mot motsvarande skåror på sköldens baksida. 2 Sätt i mätenheten i skölden. Se till att probens spets hamnar i ckan inuti nappen.
2 Lägg nappen, napptermometern och termometern med exibel topp i förvaringslådan. 3 Ställ förvaringslådan på ett säkert, torrt ställe där den inte utsätts för direkt solljus eller värme. Att svälja ett knappbatteri är extr emt farligt.
Digitaltermometer med exibel topp Napptermometer A VENT -napp Batteri 1,55 VDC (LR41) Batteriet inte utbytbar t - Batteriets l.
Fråga Svar V ad betyder meddelandet Err i teckenfönstret? Meddelandet Err kan visas i teckenfönstret både på termometer n med exibel topp och på napptermometer n och betyder att termometer n inte fungerar ordentligt.
Fråga Svar Kan jag steriliser a termometr arna? Du kan inte steriliser a termometer n med exibel topp. Du kan bara koka eller ster ilisera nappen och nappter mometerns skyddskåpa. Se till att ta bor t mätenheten före kokning eller steriliser ing.
产品简介 感谢您的惠顾,欢迎光临飞利浦新安怡!为了您能充分享受飞利 浦新安怡提供的支持,请注册您的产品,网址为 www.
- 为保证卫生,首次使用之前,请将安抚奶嘴置于沸水中浸泡 5 分钟,然后让其冷却,挤出安抚奶嘴中积留的水。 - 每次使用前请清洁。 - 请勿将奶嘴浸.
- 切勿弯曲或拆卸安抚奶嘴温度计或柔性触笔笔尖温度计的测量 部件。 - 若显示屏显示电池符号,请勿使用温度计。这表示电池电量不 足,测量会不准.
请勿在宝宝喝了热饮或冷饮后的 30 分钟内使用安抚奶嘴温度计, 因为这会导致测量不准确。 切勿将安抚奶嘴温度计当作普通安抚奶嘴使用。 1 检查安.
安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔尖数字温度计一样精确,而且使用 更方便。不过,由于直肠式测温方法始终要比口腔式测温方法更 精确,因此使用柔性触.
测量较大儿童的体温 对于较大的儿童和成年人,柔性触笔笔尖数字温度计还可用于口 腔式(嘴里)或轴向式(腋下)体温测量。 切勿使用柔性触笔笔.
报错功能 安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔尖数字温度计都具有报错功能。在 出现故障的情况下,显示屏将显示“Err”。如果发生此情况,请 执行以下操.
如果您使用消毒溶液,请遵循包装上的说明。请勿将安抚奶嘴留 在消毒溶液内超过建议的时间,因为这样可能损坏奶嘴。 在接触消毒组件之前,请彻底.
1 用湿布擦拭储藏盒。 存储 您可以使用储藏盒存放安抚奶嘴、安抚奶嘴温度计和柔性触笔笔 尖温度计,或在旅行时随身携带。 1 在使用之后,请将保护.
环境 - 一次性电池包含可能污染环境的物质。不要将一次性电池和普 通生活垃圾一同丢弃,而应交给官方指定的回收中心处理。丢 弃前,一定要将一次.
技术规格 柔性触笔笔尖数字温度计 安抚奶嘴温度计 新安怡安抚 奶嘴 电池 1.55VDC (LR41) 电池无法更换 - 电池寿命 > 100 个工作小时 > 100 个工作小时 - 测量范围 32°C 至 42.9°C 32°C 至 42.9°C - 精确度 35°C 至 42°C 之间的误 差为 ± 0.
问题 回答 显示屏上 的“Err”(错 误)指示表示什 么? 柔性触笔笔尖温度计和安抚奶嘴温度计两个显示屏上均可能 出现的“Err”(错误)指示表示出.
问题 回答 您可能以错误的方向插入了柔性触笔笔尖温度计的电池。确 保 + 极朝上。有关如何安装电池的说明,请参阅“更换电 池”一章。 温度计测量.
127 产品 : 飞利浦新安怡家用数字温度计套装 型号 : SCH540 额定电压 : 1.5 V 额定功率 : 0.2 mW 生产日期 :请见产品包装 产地 :中国 飞利浦(中国)投资有限公司 上海市天目西路 218 号 1602-1605 全国顾客服务热线: 4008 800 008 本产品根据国标 GB4706.
128.
129.
4222.002.7061.4 u.
デバイスPhilips AVENT SCH540の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Philips AVENT SCH540をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPhilips AVENT SCH540の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Philips AVENT SCH540の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Philips AVENT SCH540で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Philips AVENT SCH540を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPhilips AVENT SCH540の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Philips AVENT SCH540に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPhilips AVENT SCH540デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。