PioneerメーカーAVD-W6210の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 84
ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS 16:9 T ouch Panel Display Écran tactile 16/9 Owner’ s Manual A VD-W6210 Mode d’emploi This product conforms to CEMA cord colors. Le code couleur des câbles utilisé pour ce produit est conforme à CEMA.
1 Contents Contents ...................................................... 1 Dear Customer ............................................ 2 IMPORTANT SAFEGUARDS .................... 3 Please Read All of These Instructions Regarding Your Display and Retain them for Future Reference .
2 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers.
3 Please Read All of These Instructions Regarding Y our Display and Retain them for Future Reference 1. Read this manual fully and carefully before operating your display. 2. Keep this manual handy for future reference. 3. Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions care- fully.
T o fit the display 1. Fit part 1 into the grooves 2 of the base. 2. Slide the display downward until it clicks into place. Precaution: • To prevent failure, be sure to turn the ignition switch or system power OFF before fitting or removing the display.
5 T o remove the display • Pull the lock release lever 3 and hold in that position, then slide the display upward and detach it from its base. • To prevent theft of the display, remove the display when leaving the vehicle. F itting and Remo ving the Display Base Press the lock release button while holding the display.
About This Product • Do not place the display in a position where it will impede the driver’s visibility or affect the operation of your vehicle’s airbags or headrests. • This product is designed for use with the Touch Panel function of the Pioneer Navigation unit.
7 Product registration Visit us at the following site: 1. Register your product. We will keep the details of your purchase on file to help you refer to this information in the event of an insurance claim such as loss or theft. 2. Receive updates on the latest products and technologies.
T o Avoid Battery Exhaustion Always run the vehicle engine while using this unit. Using this unit without running the engine can result in battery drainage. T o Protect the LCD Screen of the Display • Do not allow direct sunlight to fall on the Display when this unit is not being used.
9 T o Ensure Safe Driving This unit senses whether the parking brake is on or off. When installed, it is arranged so that video cannot be viewed while the vehicle is moving. The various settings and adjust- ments are also not possible while driving. (The following message will be displayed on the screen while the vehicle is moving.
Component Parts and Features 7 Display Unit 10 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS K ey F inder 1 Signal receptor This receiver receives signals from the remote control supplied with the Pioneer Navigation unit and other AV equipment.
11 T urn On Power Remember to start the car engine before turning on the power to preserve battery life. 1. Start the car engine. 2. Turn on the system. Press the SOURCE/POWER button. To turn off the system, press the SOURCE/POWER button and hold for 2 seconds.
Selecting a Source When the Pioneer Navigation unit is combined, you can select the images of each source. • Select the desired source. Each press of the SOURCE/POWER button selects the desired sour.
Changing the Wide Screen Mode You can change the way in which normal video (aspect ratio 4:3) enlarges to wide video (16:9). Select wide modes to suit the kind of video you are viewing. 1. Display a source to view. (Refer to the previous page.) 2. Select a wide mode.
14 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Wide Modes Available Note: • Video will appear roughened when viewed in CINEMA or ZOOM mode. NORMAL Video with an aspect ratio of 4:3 appears without enlarging. Enjoy viewing TV in the same video as it is broadcast.
15 Entering the Setup Menu This system offers a number of functionality setup and adjustment features to make it easi- er to use. Customize the settings to suit your taste and environment. 1. Display the setup menu. Press the MENU-ENTER. 2. Select a setting.
Picture Adjust BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Settings are stored for each source (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2). Options Adjustment items Brightness [BRIGHTNESS]: Makes black appear darker or lighter. Contrast [CONTRAST]: Narrows or widens the gap between black and white (darken).
17 DIMMER Viewing can become difficult after extended video viewing if the screen is too bright at night or when ambient light darkens. You can select the brightness level from three set- tings; dayti.
18 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Video Setting Input Setting [AV IN2] To view videos by a VCR, DVD player or a back-up camera connected to the hide-away unit. 1. Display the setup menu and select [VIDEO SETTING]. (Refer to page 15.
19 Functions for Back-up Camera 7 Automatic Switching for Back-up Camera Using a commercially available back-up camera with the proper setting, this product auto- matically switches to the back-up camera image when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position.
20 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS [PICTURE ADJUST] Press 5 or ∞ to select [SET UP], and press the MENU-ENTER button. [PICTURE ADJUST] menu is displayed. (refer to page 16.) [PICTURE MODE] You can select either [STD IMG] or [MIR IMG] for the back-up camera image.
21 Audio Setting 7 [GUIDE] This setting controls whether the volume of each source is automatically muted during voice guidance. Setting the Mixing of the Guidance Voice [GUIDE] When connecting the Pi.
22 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Display Correctly CAUTION • If moisture or foreign matter should get inside the unit, turn OFF the power immediately and consult your dealer or the nearest authorized PIONEER service facility.
23 About the Liquid Crystal Display (LCD) Screen • If the display is near the vent of an air conditioner when it is deployed, make sure that air from the air conditioner is not blowing on it. Heat from the heater may break the LCD screen, and cool air from the cooler may cause moisture to form inside the display resulting in possible damage.
CAUTION • PIONEER does not recommend that you install or service your display your- self. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your display to authorized Pioneer service personnel.
25 Connecting the System Note: • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Before installing it in a recreational vehicle, truck, or bus, check the bat- tery voltage. • To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the ≠ battery cable before begin- ning installation.
26 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Names and Functions of Connection T erminals ■ Hide-away Unit 1 Display output (brown) Connects to the display unit. 2 AV IN1 RCA audio input (white, red) Receives stereo audio, as from a VCR, DVD player or other AV equipment.
Connecting the Power Cable 27 Connecting the System Power cable Fuse resistor Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake. This lead must be connected to the power supply side of the parking brake switch. Parking brake switch Power supply side Ground side Fuse holder (4 A) Hide-away Unit Violet/White (Refer to page 31.
28 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Connection Diagram (VIDEO input) Display Unit Note: • When other AV equipment is connected to the AV IN2 input, setting may be required.
Connection Diagram (26-pin input) You can connect a separately sold Pioneer Navigation unit. 29 Connecting the System Display Unit Hide-away Unit 26-pin input (yellow) Yellow Black Pioneer Navigation unit (sold separately) 26-pin output (black) 26-pin cable (supplied with the Pioneer Navigation unit) 3 m (9ft.
Connecting the RCA Audio and Video Output Power cable (Refer to page 27.) Hide-away Unit RCA audio output (white, red) Commercial RCA cable (sold separately) To audio input (R) To audio input (L) To video input Second display, video deck, etc.
Connecting ”REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT“ Lead When using this product with a back-up camera, automatic switching to AV IN2 video when the gear shift is moved to the REVERSE (R) position is possible. Connect the back-up camera to the AV IN2 input. (Refer to page 28.
32 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Installation CAUTION • For instructions on how to mount the display, consult your dealer. • Certain government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your car.
33 Installation • Use of this product is subject to any government laws regarding placement or use. PIONEER does not accept any liability for any problems, damage or loss incurred as a result of the product being used with an incorrect setting or in violation of any government laws.
34 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Use the mounting base to fasten the display to the dashboard. 1. Paste the cushions onto the bot- tom of the display base. Paste the cushions onto the bottom of the display base to avoid scratching the dashboard.
4. Determine the display installa- tion position. Without removing the protective sheet on the rear of the mounting base, place the display on the dashboard and deter- mine the position for installing the dis- play. Note: • Install the display in a position that conforms to the cautions on pages 32 and 33.
36 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS 6. Fasten the mounting base onto the dashboard with the tapping screws. CAUTION • Before drilling any mounting holes, confirm that the screws will not interfere with any of the vehicle’s operating systems (such as the fuel line, brake lines, elec- trical wiring, etc.
37 8. Remove the display with the lock release lever. Pull the lock release lever. While hold- ing it in that position, slide the display upward and detach it from its base. 9. Tightly screw in the hidden screw and replace the display on the mounting base.
Installing the Hide-away Unit Installation Precautions • Never install in locations such as the following because of the danger of malfunction due to high temperatures or humidity: * Locations such as a dashboard or rear tray where there is exposure to direct sunlight.
39 Specifications General Power source ...................................................................... 14.4 V DC (10.8 — 15.1 V × allowed) Grounding system ................................................................ Negative type Max. current consumption .
40 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS.
1 T able des matières Table des matières .................................... 1 Cher Client .................................................. 2 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE .
ESPAÑOL 2 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement.
3 V euillez lire toutes les explications relatives à cet écran et les conserver pour vous y référer éventuellement par la suite 1. Lisez attentivement toute cette brochure avant d’installer et d’utiliser votre écran. 2. Conservez ce manuel à portée de la main pour vous y référer ultérieurement.
Mise en place de l’écran 1. Insérez la partie 1 dans les rainures 2 de la base. 2. Glissez l’écran vers le bas jusqu’à ce qu’il se bloque avec un déclic. Précautions: • Pour éviter des pannes, coupez la clé de contact du véhicule et mettez le système de navigation hors tension (OFF) avant d’installer ou de retirer l’écran.
5 Retrait de l’écran • Tirez le levier de déblocage 3 et maintenez-le dans cette position, puis glissez l’écran vers le haut et séparez-le de sa base. • Par mesure de précaution contre le vol, retirez l’écran lorsque vous quittez le véhicule.
Quelques mots concernant cet appareil • Ne placez pas l’écran à un endroit où il réduirait la visibilité du conducteur ou gênerait le fonctionnement des airbags du véhicule ou le réglage des appui-tête. • Cet appareil est destiné à être utilisé pour la fonction Écran tactile de l’appareil Pioneer de navigation.
7 Service après-vente des produits PIONEER Veuillez contacter votre revendeur ou distributeur en ce qui concerne le service après- vente (et les conditions de garantie) ou tout autre information.
Comment éviter de décharger la batterie Démarrez toujours le moteur du véhicule avant d’utiliser cet appareil. Faites toujours tourner le moteur lorsque vous utilisez l’appareil, sinon la batterie se décharge.
9 Pour garantir une conduite sûre Cet appareil détecte si le frein de parking est ou n’est pas tiré. Lorsqu’il est installé la vidéo ne peut pas être vue lorsque le véhicule est en mouvement. Les différents réglages et mises au point ne peuvent pas non plus être effectués pendant la conduite.
ESPAÑOL Composants et particularités 7 Unité écran 10 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS T ableau des commandes 1 Récepteur de signal Ce récepteur reçoit les signaux du boîtier de télécommande fourni avec l’appareil Pioneer de navigation et les autres équipements audiovisuels.
11 Mise sous tension N’oubliez pas de démarrer le moteur de la voiture avant de mettre sous tension pour économiser la durée de service de la batterie. 1. Démarrez le moteur de la voiture. 2. Mettez le système sous tension. Appuyez sur la touche SOURCE/POWER.
Sélection d’une source Lorsqu’un appareil Pioneer de navigation est présent, vous pouvez sélectionner les images provenant des sources. • Sélection de la source désirée.
Changement du mode d’affichage sur l’écran Vous pouvez changer la manière d’afficher la vidéo de normal (rapport d’image 4:3) à large (16:9). Sélectionnez les modes d’affichage large en fonction du type de vidéo que vous regardez. 1. Affichez la source à regarder.
14 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL Modes d’agrandissement disponibles Remarque: • La vidéo sera de mauvaise qualité si vous la visionnez en mode CINEMA ou ZOOM. NORMAL (Normal) La vidéo au format 4:3 est affichée sans aucun agrandissement.
15 Accès au menu de mise en oeuvre Ce système offre un certain nombre de possibilités en matière de mise en oeuvre des fonc- tionnalités et des réglages qui le rendent plus facile à utiliser. Personnalisez les réglages pour répondre à vos goûts et à l’environnement.
Réglage de l’image BRIGHTNESS/CONTRAST/COLOR/HUE Les réglages sont conservés pour chaque source (NAVI SOURCE, AV IN1, AV IN2). Options Poste de réglage Luminosité [BRIGHTNESS]: Fait apparaître le noir plus foncé ou plus clair. Contraste [CONTRAST]: Réduit ou élargit l’écart entre le noir et le blanc (assombrir).
17 DIMMER (Atténuateur de luminosité) Regarder l’image peut devenir difficile après une longue période d’observation de la vidéo si l’écran est trop lumineux la nuit ou si la lumière ambiante s’assombrit.
ESPAÑOL 18 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Réglages relatifs à la vidéo Réglage de l’entrée [AV IN2] Pour regarder une vidéo à l’aide d’un magnétoscope, d’un lecteur de DVD ou d’une caméra de recul connectés à l’appareil déporté.
19 Fonctions pour la caméra de recul 7 Sélection automatique de la caméra de recul Si vous utilisez une caméra de recul, disponible dans le commerce et convenablement réglée, cet appareil affiche automatiquement l’image provenant de la caméra lorsque le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
ESPAÑOL 20 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS [PICTURE ADJUST] Appuyez sur la touche 5 , ou sur la touche ∞ , pour sélectionner [SET UP] puis appuyez sur la touche MENU-ENTER. Le menu [PICTURE ADJUST] s’affiche. (Reportez-vous à la page 16.
21 Réglage audio 7 [GUIDE] Ce réglage agit automatiquement sur le silencieux de chaque source pendant le guidage vocal. Réglage du mélange du guide vocal [GUIDE] Après avoir relié l’appareil P.
ESPAÑOL 22 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Utilisation con v enable de l’écran A TTENTION • Si de l’humidité ou un corps étranger devait s’infiltrer dans l’unité, mettez-la immédiatement hors tension (OFF) et consultez votre concessionnaire ou un centre de service PIONEER agréé.
23 A propos de l’écran à cristaux liquides (LCD) • Si l’écran est près de la bouche d’un climatiseur d’air quand il est ouvert, assurez-vous que l’air du climatiseur ne souffle pas dessus.
A TTENTION • PIONEER ne vous recommande pas d’installer ou d’entretenir vous-même cet écran, car ces travaux peuvent présenter un risque d’électrocution ou d’autres dangers. Confiez tous les travaux d’installation et d’entretien de votre écran au personnel de service Pioneer agréé.
25 Branchement du système Remarque: • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une batterie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou un car, vérifier la tension de la bat- terie.
26 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL Noms et fonctions des prises de raccordement ■ Appareil déporté 1 Sortie de l’écran (brun) Elle connecte à l’écran.
Branchement du câble d’alimentation 27 Branchement du système Câble d’alimentation Résistance de fusible Vert clair Utilisé pour détecter l’état ON/OFF du frein à main. Ce conducteur doit être raccordé sur l’alimentation du contacteur de frein à main.
ESPAÑOL 28 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Schéma de connexion (entrée VIDEO) Unité écran Remarque: • Si un autre équipement audiovisuel est connecté à l’entrée AV IN2, un réglage peut être requis. (Reportez-vous à la page 18.
Schéma de connexion (Entrée 26 broches) Vous pouvez connecter un appareil Pioneer de navigation, vendu séparément. 29 Branchement du système Unité écran Appareil déporté Entrée 26 broches (j.
Connexion à la sortie audio et vidéo Cinch (RCA) ESPAÑOL Câble d’alimentation (Reportez-vous à la page 27.) Appareil déporté Sortie audio Cinch (RCA) (blanc, rouge) Câbles Cinch (RCA) dispon.
Connexion du conducteur ”REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT“ Si vous utilisez ce produit avec une caméra de prise de vues de recul, la commutation automatique sur la vidéo AV IN2 lorsque le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R) est possible.
ESPAÑOL 32 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Installation A TTENTION • Pour les instructions de montage de l’écran, consultez votre revendeur. • Les lois de certains gouvernements peuvent interdire ou limiter l’installation et l’emploi de ce système dans les voitures.
33 Installation • L’utilisation de cet appareil est soumise aux lois des gouvernements en ce qui concerne son emplacement et son utilisation. PIONEER ne saurait être tenue responsable en cas d’.
ESPAÑOL 34 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS Utilisez la base de montage pour fixer l ’é cran, mont é sur la planche de bord. 1. Collez les coussinets sur le fond de la base d’écran. Collez les coussinets sur le fond de la base d ’é cran afin d ’é viter de griffer la planche de bord.
4. Déterminez la position d’installation de l’écran. Sans retirer la pellicule protectrice à l ’ arri è re de la base de montage, placez l ’é cran sur la planche de bord et d é ter- minez la position d ’ installation de l ’é cran.
ESPAÑOL 36 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS 6. Fixez la base de montage sur la planche de bord à l’aide des vis taraudeuses. A TTENTION • Avant de forer des trous, assurez-vous que les vis ne gêneront aucun organe du véhicule (canalisations de carbu- rant, circuits de freinage, câbles d’alimentation, etc.
37 8. Détachez l'écran en libérant le levier de déblocage. Tirez le levier de d é blocage vers le haut. Maintenez-le dans cette position, puis glissez l' é cran vers le haut et s é parez-le de sa base. 9. Serrez la vis encastrée et replacez l'écran sur sa base de montage.
Installation de appareil déporté Précautions d’installation • N ’ installez pas cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqu é s ci-dessous, à cause des risques de dysfonctionnem.
39 Caractéristiques techniques Généralités Alimentation ........................................................................ 14,4 V CC (de 10,8 à 15,1 V possibles) Mise à la masse .............................................................
ESPAÑOL 40 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS.
.
.
Printed in Japan Imprim é au Japon <CRD3800-A> UC <KKYNF/03C00001> Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2003 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation.
デバイスPioneer AVD-W6210の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer AVD-W6210をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer AVD-W6210の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer AVD-W6210の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer AVD-W6210で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer AVD-W6210を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer AVD-W6210の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer AVD-W6210に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer AVD-W6210デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。