PioneerメーカーPDP-505HDEの使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 176
Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung PLASMA DISPLA Y SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLA Y-SYSTEM PDP-505XDE PDP-435XDE PDP-505HDE PDP-435HDE PDP-505XDE/435XDE PDP-505XDE-Eng (Coverpage) 04.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anf orderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG.
English CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETEL Y SEP ARA TE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INST ALL THE UNIT SUIT ABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT . THE MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE W ALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
Contents 4 En Thank you for buying this P ioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly . After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference.
Contents English 5 En 11 Useful Adjustment Settings Adjusting image positions (A V mode only) ...................... 38 Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) ..................................................................
6 En In order to obtain maximum enjoyment from this P ioneer P ureVision PDP -505XDE/435XDE, PDP -505HDE/435HDE Plasma Display System, please first read this information carefully . With the P ioneer P ureVision PDP -505XDE/435XDE, PDP - 505HDE/435HDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability .
English 7 En 01 Important User Guidance Information Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging.
8 En Electricity is used to per form many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety . However , improper use can result in electric shock and/or fire.
English 9 En • Be sure to use four or more mounting holes symmetrical to the vertical and horizontal median lines. • Use M8 screws, which go 12 to 18 mm in depth from the mounting surface of the Plasma Display . See the side view above. • Be careful not to block the ventilation opening at the rear of the Plasma Display .
10 En PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable.
English 11 En Media Receiver W arranty card Three operating instructions (for PDP -505XDE/435XDE) • Always use the power cord supplied with the Plasma Display and the one supplied with the Media Receiver for each respective unit.
05 Part Names 12 En Plasma Display 1 POWER button 2 ST ANDBY indicator 3 POWER ON indicator 4 R emote control sensor 5 ST ANDBY/ON button 6 INPUT button 7 VOLUME + / – buttons 8 CHANNEL + / – butt.
05 Part Names English 13 En Rear view 1 ANT (Antenna) input terminal 2 RS-232C terminal (used for factor y setup) 3 CONTROL IN terminal 4 CONTROL OUT terminal 5 INPUT 1 terminal (SCART) 6 ANT OUT term.
05 Part Names 14 En Remote control unit (PDP-505XDE/435XDE) 1 a T urns on the power to the Plasma Display or places into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display . (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a channel.
06 Preparation English 15 En Installing the Plasma Display Over 50 cm Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation . • The length of the system cable used to connect the Plasma Display and the Media Receiver is about 3 m. • Because the Plasma Display is heavy , be sure to have someone help you when moving it.
06 Preparation 16 En Installing the Media Receiver vertically Y ou can use the supplied stand to install the Media Receiver vertically . 1. Insert the stand into the side of the Media Receiver . 2. Secure the stand with the supplied scr ews. Screws 3.
06 Preparation English 17 En SERVICE ONL Y i / o lin k.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 IN OUT CONTROL INPUT 3 OPTICAL ANT (DIGITAL) DIGITAL OUT COMMON INTERFACE SUB WOOFER OUTPUT INP UT 2 YP B P R C.
06 Preparation 18 En Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables.
06 Preparation English 19 En Preparing the r emote control unit Inserting batteries 1 Open the batter y cover . 2 Insert the supplied two AA size batteries.
06 Preparation 20 En Antenna cable - commercially available If your outdoor antenna uses a 75-ohm coaxial cable with a standard DIN45325 plug (IEC169-2), plug it into the antenna terminal at the rear of the Media Receiver . Basic connections Connecting to an antenna T o enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna.
07 W atching TV English 21 En Plasma Display POWER ON indicator POWER button ST ANDBY indicator Media R eceiver (PDP-505XDE/435XDE) POWER ON indicator POWER button ST ANDBY/ON button Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels.
07 W atching TV 22 En Plasma Display (right view) Changing channels Switching between the TV and DTV modes. PDP -505XDE/435XDE only • P ress INPUT on the Plasma Display or TV/DTV on the remote control unit to select the DTV or TV input mode. Using P + / – on the r emote control unit • P ress P + to increase the channel number .
07 W atching TV English 23 En Plasma Display (right view) VOLUME +/– Changing the volume and sound Using i + / i – on the r emote control unit • T o increase the volume, press i + . • T o decrease the volume, press i – . • VOLUME + / – on the Plasma Display operates the same as i + / i – .
07 W atching TV 24 En Using g on the remote contr ol unit • In each of the sound multiplex mode selected using the g button , the display changes depending on broadcasting signals being received. • Once the MONO mode is selected, the Plasma Display System sound remains mono even if the system receives a stereo broadcast.
07 W atching TV English 25 En Using the multiscr een functions Splitting the screen Use the following procedure to select the 2-screen or picture- in-picture mode. 1 P ress c c c c c to select the display mode. • Each time you press c c c c c , the display mode is switched among 2-screen, picture-in-picture, and single-screen .
07 W atching TV 26 En Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 1 P ress d . • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. 2 P ress d again to cancel the function.
08 Menu Setup English 27 En PC mode menus Home Menu It em P age Picture A V Selection 3 1 Contr ast 3 2 Brightness 3 2 Red 3 2 Gr een 3 2 Blue 3 2 Res et 3 2 Sound T reble 3 4 Bass 3 4 Balance 3 4 Res.
09 Basic Adjustment Settings 28 En Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. F or functions pertaining only to PDP -505XDE/435XDE, see DTV operating instructions provided separately .
09 Basic Adjustment Settings English 29 En Labelling TV channels Y ou can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 R epeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust .
09 Basic Adjustment Settings 30 En Clock Clock Set Pr ogramme 1 ABCDE 02/07/2004 FRI 0:00 7 P ress HOME MENU to exit the menu. • If the system fails to set the date and time through the selected TV channel, the “Time & Date” entr y screen appears.
09 Basic Adjustment Settings English 31 En Language setting Y ou can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 12 languages; English, German, F rench, Italian , Spanish, Dutch, Swedish, P ortuguese, Greek, Finnish, Russian and T urkish.
09 Basic Adjustment Settings 32 En Picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen A V Selection option (except DYNAMIC). 1 P ress HOME MENU . 2 Select “P icture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER ).
09 Basic Adjustment Settings English 33 En Colour T emp Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance. Selections High Whit e with bluish tone Mid-High Intermedia te t one bet we.
09 Basic Adjustment Settings 34 En Front Surr ound This provides three-dimensional sound effects and/or deep, rich bass. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then ENTER ). 3 Select “F ront Surround” ( / ). 4 Select the desired parameter .
09 Basic Adjustment Settings English 35 En Power Control P ower Control provides convenient functions for power saving. Energy Save P ower consumption is saved by decreasing picture bright- ness. 1 P ress HOME MENU . 2 Select “P ower Control” ( / then ENTER ).
10 Using the Electr onic Programme Guide (EPG) (for Analogue TV only) 36 En Restricting the display of EPG information Use this function to display the EPG information about only TV programmes that can be actually received and watched. 1 P ress HOME MENU .
10 Using the Electronic Pr ogramme Guide (EPG) (for Analogue TV only) English 37 En Recording a pr ogramme using a recor d- ing equipment When recording equipment (such as a VCR or DVD recorder) is in connection, you may use the Electronic P rogramme Guide to preset TV programmes for recording.
11 Useful Adjustment Settings 38 En Adjusting image positions and clock manually (PC mode only) Usually you can easily adjust the positions and clock of images using Auto Setup. Use Manual Setup to optimise the positions and clock of images when necessary.
11 Useful Adjustment Settings English 39 En Colour system setting (A V mode only) If an image does not appear clearly , select another colour system (e.g., P AL, NTSC). 1 P ress HOME MENU . 2 Select “Option ” ( / then ENTER ). 3 Select “Colour System” ( / then ENTER ).
11 Useful Adjustment Settings 40 En A V mode FULL 4:3 FULL 14:9 CINEMA14:9 WIDE 4:3 Dot by Dot FULL 4:3 FULL2 FULL1 CINEMA ZOOM Selecting a screen size Manual Selection P ress f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received.
11 Useful Adjustment Settings English 41 En Wide screen signalling (WSS) (A V mode only) WSS allows the system to switch automatically among the different screen formats. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then ENTER ). 3 Select “WSS” ( / then ENTER ).
11 Useful Adjustment Settings 42 En Sleep Timer When the selected time elapses, the Sleep Timer automati- cally places the system into the standby mode. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sleep Timer ” ( / then ENTER ). 3 Select the desired time ( / then ENTER ).
11 Useful Adjustment Settings English 43 En W e suggest you write down your password so you don’t forget it. PDP-505XDE/435XDE PDP -505HDE/435HDE Y our passwor d No.
12 Enjoying thr ough External Equipment 44 En Y ou can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder , VCR , DVD player , personal computer , game console, and camcorder .
12 Enjoying thr ough External Equipment English 45 En It em Description Aut o Aut omatically identifie s input audio (factory default) signals. Digital Accepts digit al audio signals. Analogue Accepts analogue audio signals. 4 P ress HOME MENU to exit the menu.
12 Enjoying thr ough External Equipment 46 En Using i/o Link.A This system incorporates three typical i/o Link.A functions for smooth connections between Media Receiver and other audiovisual equipment. One T ouch Play While the Plasma Display System is in standby mode, it automatically turns on and plays back images from the audiovisual source (e.
12 Enjoying thr ough External Equipment English 47 En Enjoying a game console or watching camcor der images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment.
12 Enjoying thr ough External Equipment 48 En W atching an image from a personal computer Connecting a personal computer Use the PC terminals to connect a personal computer . • The PC input terminals are DDC2B-compatible. Media Receiver (fr ont view) ø 3.
12 Enjoying thr ough External Equipment English 49 En Enjoying thr ough memory cards (Home Gallery function) On this system, you can watch JPEG images that have been captured and stored in memor y cards using a digital still camera.
12 Enjoying thr ough External Equipment 50 En Selecting a folder The initial Home Galler y screen shows folders saved in the memor y card. Different types of icons appear depending on the contents of folders. – Designates a folder that contains another folder .
12 Enjoying thr ough External Equipment English 51 En Starting a standard single-image scr een When the thumbnail screen is in display , press / and / to highlight a desired image, and then press ENTER . The thumbnail screen is quitted and only the selected image is displayed.
12 Enjoying thr ough External Equipment 52 En Starting the Slide Show screen After setting up for Slide Show , you can start Slide Show to sequentially change images. 1 T o start the Slide Show screen, press the red button when the Slide Show Setup screen or a thumbnail screen is in display .
13 Using the T eletext Functions English 53 En What is T eletext? T eletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Y our Plasma Display System receives T eletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing.
13 Using the T eletext Functions 54 En Displaying subpages Y ou can display several subpages as they are transmitted. Subpage screen Displaying TOP Over View When receiving TOP T eletext, you can read a TOP text over- view . TOP Over View scr een 203 203 TEXT 01:44:37 P- P+ Life Promis 01 02 03 04 1 P ress m to display T eletext.
14 English 55 En Appendix Pr oblem P ossible Solution • No power . •The s yst em cannot be switched on. • Green and r ed r ectangle s appear on the scr een alt erna tel y . • The sy stem cannot be oper at ed. • Remot e control unit doe s not oper at e.
14 Appendix 56 En Code Message Check SD0 4 P owering off . Internal t emper ature t oo high. Check if the ambient temper atur e of the Plasma Display is high.
14 English 57 En Appendix SCART (INPUT 1) 1. Audio right output 2. Audio right input 3. Audio left output 4. Common earth for audio 5. Earth for blue 6. Audio left input 7. Blue input 8. Audio-video control 9. Earth for green 10. Not used 11. Green input 12.
14 Appendix 58 En Specifications It em 5 0"Plasma Display , Model: PDP -5 0 5PE 4 3" Plasma Displa y , Model: PDP -4 3 5PE Number of Pix els 1 2 8 0 × 7 6 8 pixels 1 0 2 4 × 7 6 8 pix els .
14 English 59 En Appendix T rademarks • FOCUS, WOW , SRS and h ® symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. FOCUS and SRS technologies are incorporated under license from SRS Labs, Inc. • This product includes F ontAvenue ® fonts licensed by NEC Corporation.
PDP-505XDE-Fre (02-03) 04.6.16, 4:48 PM 2.
F rançais PRÉCAUTION: MÊME EN POSITION D’ARRÊT , L ’INTERRUPTEUR D’ALIMENT A TION NE SÉP ARE P AS COMPLÈTEMENT L ’APP AREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE, INST ALLEZ L ’APP AREIL DANS UN ENDROIT TEL QU’IL SOIT F ACILE DE LA DÉBRANCHER EN CAS D’ACCIDENT .
T able des matières 4 Fr Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil P ioneer . V euillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conser vez-le dans un endroit sûr pour référence.
T able des matières F rançais 5 Fr 11 Réglages utiles Réglage de la position de l’image (mode A V uniquement) ........................................................................ 38 Réglage automatique de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) .
01 Informations importantes pour l’utilisateur 6 Fr V euillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma P ioneer P ureVision PDP -505XDE/435XDE, PDP -505HDE/435HDE.
01 Informations importantes pour l’utilisateur 7 Fr F rançais Rémanence d’image sur le panneau • L ’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes.
02 Précautions de sécurité 8 Fr L ’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité.
02 Précautions de sécurité F rançais 9 Fr • V eillez à utiliser au moins 4 perçages de fixation symétriquement par rapport aux lignes centrales verticale et horizontale. • Utilisez des vis M8 qui pénètrent de 12 à 18 mm dans la sur face de pose de l’écran plasma.
03 Précautions d’emploi 10 Fr PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages sur venant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anom.
04 Accessoires fournis 11 Fr F rançais • Utilisez respectivement le cordon d’alimentation fourni avec l’écran plasma et celui fourni avec le récepteur Média.
05 Nomenclatur e 12 Fr Écran plasma 1 T ouche POWER 2 Témoin ST ANDBY 3 Témoin POWER ON 4 Capteur de télécommande 5 T ouche ST ANDBY/ON 6 T ouche INP UT 7 T ouches VOLUME + / – 8 T ouches CHANN.
05 Nomenclatur e F rançais 13 Fr V ue de dos 1 P rise d’entrée ANT (Antenne) 2 P rise RS-232C (utilisée pour la mise au point usine) 3 Prise CONTROL IN 4 Prise CONTROL OUT 5 P rise INPUT 1 (SCART.
05 Nomenclatur e 14 Fr Boîtier de télécommande (PDP-505XDE/435XDE) 1 a Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en mode veille. 2 INP UT Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma.
06 Préparation 15 Fr F rançais Installation de l’écran plasma Plus de 50 cm Emplacement • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil.
06 Préparation 16 Fr Montage vertical du récepteur Média V ous pouvez vous ser vir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. 1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média. 2. Assurez la fixation du support au moyen des vis fournies.
06 Préparation 17 Fr F rançais SERVICE ONL Y i / o lin k.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 IN OUT CONTROL INPUT 3 OPTICAL ANT (DIGITAL) DIGITAL OUT COMMON INTERFACE SUB WOOFER OUTPUT INP UT 2 YP B P.
06 Préparation 18 Fr Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer .
06 Pr é paration 19 Fr F ran ç ais Pr é paration du bo î tier de t é l é commande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
06 Préparation 20 Fr Câble d’antenne disponible dans le commerce Si l’antenne extérieure est équipée d’un câble coaxial de 75 ohms muni d’une fiche DIN45325 (IEC169-2), branchez cette fiche sur la prise d’antenne qui se trouve à l’arrière du récepteur Média.
07 Pour regar der la télévision 21 Fr F rançais Écran plasma Témoin POWER ON T ouche POWER Témoin ST ANDBY Récepteur Média (PDP -505XDE/435XDE) Témoin POWER ON T ouche POWER T ouche ST ANDB Y/ON V ous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal.
07 Pour regar der la télévision 22 Fr Écran plasma (vue de dr oite) Sélection des canaux Commutation entre les modes TV et DTV . PDP -505XDE/435XDE uniquement • Appuyez sur INPUT sur l’écran plasma ou sur TV/DTV du boîtier de télécommande pour sélectionner le mode d’entrée DTV ou TV .
07 Pour regar der la télévision 23 Fr F rançais Écran plasma (vue de droite) VOLUME +/– Réglage du niveau sonor e Silencieux Réglage des canaux analogues favoris V ous pouvez enregistrer en tout un maximum de 16 canaux de télévision favoris, puis les sélectionner rapidement parmi vos canaux favoris.
07 Pour regar der la télévision 24 Fr Utilisation de la touche g du boîtier de télécommande • Une indication est affichée sur l’écran correspondant à chaque mode sonore multiplex sélectionné au moyen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu.
07 Pour regar der la télévision 25 Fr F rançais Utilisation des fonctions d’af fichage Partage d’écran Utilisez la méthode qui suit pour obtenir 2 images égales ou une image dans l’image. 1 Appuyez sur c c c c c pour sélectionner le mode d’affichage.
07 Pour regar der la télévision 26 Fr Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche.
Configuration du menu 27 Fr 08 F rançais Menus des modes PC Home Menu P aramè tre P age Image Sélection A V 31 Contr aste 32 Luminos. 32 R ouge 32 Ve r t 32 Bleu 32 Ré initial.
09 Réglages de base 28 Fr Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage. P our les fonctions propres au PDP -505XDE/435XDE, reportez- vous au mode d’emploi du DTV fourni séparément.
Réglages de base 29 Fr 09 F rançais Étiquetage des canaux de télévision V ous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur sélection.
09 Réglages de base 30 Fr Horloge Progr . régl. Horlog e 1 ABCDE 02/07/2004 VEN 0:00 7 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. • Si le système échoue dans le réglage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affiche.
Réglages de base 31 Fr 09 F rançais Choix de la langue V ous avez la possibilité de choisir , parmi les 12 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, F rançais, Grec, Italien, Néerlandais, P ortugais, R usse, Suédois et T urc.
09 Réglages de base 32 Fr Réglages de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf D YNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ).
09 Réglages de base 33 Fr F rançais T empéra ture de couleur Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections Haut Le blanc a une tonalit é bleut ée. Moy en-Haut La t onalit é est int ermédiair e entre Haut e t Mo yen.
09 Réglages de base 34 Fr Surround avant Ce paramètre crée des effets sonores tridimensionnels accompagnés de graves riches et profonds. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Surround avant” ( / ).
09 Réglages de base 35 Fr F rançais Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie La consommation d’énergie est réduite par diminution de la luminosité de l’image.
10 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement) 36 Fr Affichage r estr eint des informations EPG Utilisez cette fonction pour afficher les informations EPG qui ne concernent que les émissions télévisées qu’il est possible de recevoir et de regarder .
10 Utilisation du guide électronique de programme (EPG) (pour la TV analogique uniquement) 37 Fr F rançais Enr egistrement d’une émission à l’aide d’un appar eil Si un appareil d’enregistr.
11 Réglages utiles 38 Fr Réglage manuel de la position de l’image et de l’horloge (mode PC uniquement) En principe, le réglage automatique apporté par l’auto- installation est suffisant. T outefois, vous pouvez optimiser la position de l’image et celle de l’horloge par un réglage manuel.
11 Réglages utiles 39 Fr F rançais Choix du standard couleur (mode A V uniquement) Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, P AL, NTSC). 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ).
11 Réglages utiles 40 Fr Mode A V PLEIN 4:3 PLEIN 14:9 CINÉMA14:9 LARGE 4:3 Pt par Pt PLEIN 4:3 PLEIN2 PLEIN1 CINÉMA ZOOM Sélection d’un format d’image Sélection manuelle Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre.
11 Réglages utiles 41 Fr F rançais Balise d’écran large (Mode A V uniquement) Les balises d’écran large (WSS) permettent de sélectionner automatiquement le format d’image. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER ).
11 Réglages utiles 42 Fr Minuterie de mise en veille À l’expiration d’un certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette minuterie. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER ).
11 Réglages utiles 43 Fr F rançais Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe. PDP-505XDE/435XDE PDP -505HDE/435HDE Mot de passe: Si vous oubliez le mot de passe Lorsque le message “Intro.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 44 Fr V ous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur , un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 45 Fr F rançais P aramètr e Description Aut o Le t ype des signaux d’entr ée audio est (valeur par défaut) aut omatiquement identifié. Numérique Les signaux audio numérique s sont accept és. Analogique Les signaux audio analogique s sont accept és.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 46 Fr Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie Link.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 47 Fr F rançais Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 48 Fr Affichage des images d’un or dinateur personnel Raccordement d’un or dinateur personnel Utilisez les prises PC pour le raccordement de l’ordinateur personnel. • Les prises d’entrée PC sont de type DDC2B.
Emploi d’un appar eil extérieur 49 Fr 12 F rançais Utilisation de cartes de mémoir e (Fonction Home Gallery) Grâce à ce système, vous pouvez regarder des images JPEG qui ont été saisies au moyen d’un appareil de photo numérique et enregistrées sur une carte de mémoire.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 50 Fr Sélection d’un dossier La page initiale de Home Galler y fournit la liste des dossiers que contient la carte de mémoire. Différentes icônes sont utilisées, en fonction de la nature de chaque dossier .
Emploi d’un appar eil extérieur 51 Fr 12 F rançais Lancement d’une page standard à une image Une page de vignettes étant affichée, utilisez / et / pour mettre en valeur une image puis appuyez sur ENTER . La page de vignettes se ferme et seule l’image sélectionnée est maintenant affichée.
12 Emploi d’un appar eil extérieur 52 Fr Lancement du diaporama Après avoir défini les paramètres du diaporama, vous pouvez le lancer et obtenir l’affichage des images, l’une après l’autre. 1 P our lancer le diaporama, appuyez sur la touche rouge tandis que la page de configuration du diaporama, ou la page des vignettes, est affichée.
13 Utilisation des fonctions télétexte 53 Fr F rançais Qu’est-ce que télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela.
13 Utilisation des fonctions télétexte 54 Fr Affichage des pages de sous-titr es V ous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont transmis. 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. • Les sous-titres sont mis à jour par les informations envoyées de la station de télévision .
14 55 Fr Annexe F rançais Anomalie Action corrective possible • Absence d’aliment ation. • Le s yst ème ne peut pas êtr e mis sous t ension. • De s rect angles verts ou r ouges appar aissent alterna tivement sur l’écr an. • Le s yst ème ne fonctionne pas.
14 Annexe 56 Fr Code Message V érification SD04 S’ét eint. T empér ature int erne trop éle vée. Assur ez-vous que la t empér atur e de l’écr an plasma n’e st pas tr op éle vée. V érifier la tempér atur e dans PDP . SD0 5 S’ét eint.
14 57 Fr Annexe F rançais 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 2. Entrée audio droite 3. Sortie audio gauche 4. Masse commune pour audio 5. Masse pour le bleu 6. Entrée audio gauche 7.
14 Annexe 58 Fr Caractéristiques techniques P aramètr e Écr an à plasma 5 0 po., modèle: PDP -5 0 5PE Écr an à plasma 4 3 po., modèle: PDP -4 3 5PE Nombr e de pixels 1 2 8 0 × 7 6 8 pix els 1.
14 59 Fr Annexe F rançais Marques de commer ce • FOCUS, WOW , SRS et le symbole h ® sont des marques de commerce de SRS Labs. Inc. Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc. • Cet appareil est doté des polices F ontAvenue ® sous licence NEC Corporation .
PDP-505XDE-Fre (55-60) 04.6.16, 4:59 PM 60.
Deutsch VORSICHT : DER NETZSCHAL TER TRENNT DAS GERÄT IN SEINER AUSSCHAL TSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER NETZSTROMVERSORGUNG AB. INST ALLIEREN SIE DESHALB DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER NETZSTECKER IM NOTF ALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN.
Inhalt 4 Ge Vielen Dank, dass Sie sich für dieses P ioneer-P rodukt entschieden haben . Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben , sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren.
Inhalt Deutsch 5 Ge 11 Praktische Einstellmöglichkeiten Bildlage (Nur A V -Modus) .................................................... 38 Automatisches Einstellen der Bildlage und Bildbreite (Nur PC -Modus) ...........................................
01 Wichtige Grundregeln 6 Ge Damit Sie das Plasma Display-System P ioneer P ureVision PDP -505XDE/435XDE, PDP -505HDE/435HDE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen.
01 Wichtige Grundregeln Deutsch 7 Ge Einbr enner und Nachbilder • W enn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen.
02 Wichtige Sicherheitshinweise 8 Ge Elektrizität er füllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch P ersonenverletzungen und Sachschäden verursachen , wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses P rodukt wurde mit Sicherheit als oberster P riorität konstruiert und hergestellt.
02 Wichtige Sicherheitshinweise Deutsch 9 Ge • V er wenden Sie unbedingt vier oder mehr Befestigungsöffnungen , die symmetrisch zur vertikalen und horizontalen Mittellinie liegen . • V er wenden Sie M8-Schrauben, die von der Montagefläche des Plasma Displays 12 bis 18 mm tief gehen .
03 Bei der Handhabung zu beachten 10 Ge PIONEER übernimmt keine V erantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des P rodukts durch den Eigentümer oder andere P ersonen, F unktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene P robleme und Gebrauch des P rodukts außer in Fällen , in denen die Firma haftpflichtig ist.
04 Mitgeliefertes Zubehör Deutsch 11 Ge • V er wenden Sie für das Plasma Display und den Media-Receiver stets das jeweils mitgelieferte Netzkabel. Media-Receiver Garantiekarte Drei Bedienungsanlei.
05 T eilebezeichnungen 12 Ge Plasma Display 1 T aste POWER 2 Anzeige ST ANDBY 3 Anzeige POWER ON 4 F ernbedienungssensor 5 T aste ST ANDBY/ON 6 T aste INPUT 7 T asten VOL UME + / – 8 T asten CHANNEL.
05 T eilebezeichnungen 13 Ge Deutsch Rückseite 1 Antenneneingang ANT 2 RS-232C -Anschluss (bei W erksvoreinstellung verwendet) 3 Anschluss CONTROL IN 4 Anschluss CONTROL OUT 5 Anschluss INPUT 1 (SCAR.
05 T eilebezeichnungen 14 Ge Fer nbedienung (PDP-505XDE/435XDE) 1 a Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft. 2 INP UT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display . (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0 – 9 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal.
06 V orbereitungen 15 Ge Deutsch Installieren des Plasma Displays Über 50 cm Positionier ung • V ermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Die Länge des Systemkabels zur V erbindung von Plasma Display und Media-Receiver beträgt ca.
06 V orbereitungen 16 Ge V ertikale Installation des Media-Receivers Mithilfe des mitgelieferten F ußes kann der Media-Receiver vertikal installiert werden. 1. Den F uß in die Seite des Media-Receivers einsetzen. 2. Den F uß mit den mitgelieferten Schrauben sicher n.
06 V orbereitungen 17 Ge Deutsch SERVICE ONL Y i / o lin k.A SELECT INPUT 23 INPUT 2 INPUT 1 IN OUT CONTROL INPUT 3 OPTICAL ANT (DIGITAL) DIGITAL OUT COMMON INTERFACE SUB WOOFER OUTPUT INP UT 2 YP B P.
06 V orbereitungen 18 Ge V erlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben .
06 V orbereitungen 19 Ge Deutsch V orber eiten der Fer nbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeck el. 2 Legen Sie die beiden, mit dem P rodukt mitgelieferten Mignonzellen (AA) ein.
06 V orbereitungen 20 Ge Handelsübliches Antennenkabel F alls Ihre Außenantenne mit einem 75-Ohm-Koaxialkabel mit standardmäßigem DIN45325-Stecker (IEC169-2) ausgestattet ist, schließen Sie diesen an die Antenneneingangsbuchse an der Rückseite des Media-R eceivers an.
07 Fernsehempfang 21 Ge Deutsch Plasma Display Anzeige POWER ON T aste POWER Anzeige ST ANDBY Media-R eceiver (PDP-505XDE/435XDE) Anzeige POWER ON T aste POWER T aste ST ANDBY/ON Empfangbare F ernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können.
07 Fernsehempfang 22 Ge Plasma Display (R echte Seite) CHANNEL +/– Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen Anzeigest atus Sy stem-St atus Plasma Displa y Media-Receiv er PO WER ON ST ANDB Y POWER ON ST ANDB Y Die Str omver sorgung zum Pla sma Display und Media-R eceiver ist unt erbrochen.
07 Fernsehempfang 23 Ge Deutsch Plasma Display (R echte Seite) VOLUME +/– Regeln der Lautstärke Stumm Lautstärke- und T oneinstellungen Mit i + / i – an der F ernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum V ermindern der Lautstärke.
07 Fernsehempfang 24 Ge Mit g an der Fer nbedienung • Bei jedem mit der T aste g gewählten T onmultiplexmodus ändert sich das Display in Abhängigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein P rogramm in Stereo empfängt.
07 Fernsehempfang 25 Ge Deutsch Gebrauch der Multiscreen-Funktionen Bildschirmteilung Sie können Doppelbildschirm oder Bild-in-Bild wählen. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor . 1 Drücken Sie c c c c c , um den Anzeigemodus zu wählen.
07 Fernsehempfang 26 Ge Standbild Sie können ein V ollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor . 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen , während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt.
08 Menü-Steuerung 27 Ge Deutsch PC-Modus-Menüs Home Menu Gegenstand Seite Bild A V - W ahl 3 1 K ontr ast 3 2 Helligk eit 3 2 Rot 3 2 Grün 3 2 Blau 3 2 Rückst ellen 3 2 To n Höhen 3 4 Bass 3 4 Ba.
09 Grundeinstellungen 28 Ge Automatisches Programmier en von Fer nsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben , wie F ernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können . Zu den F unktionen, mit denen nur die Ausführungen PDP - 505XDE/435XDE ausgestattet sind, siehe getrennte DTV - Bedienungsanleitung.
09 Grundeinstellungen 29 Ge Deutsch Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten F ernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen . Dies kann später die P rogrammwahl erleichtern. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle Einstellung durch.
09 Grundeinstellungen 30 Ge Uhr Pr . Einst. der Uhr 1 ABCDE 02/07/2004 Fr 0:00 7 Drücken Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen . • W enn das System Datum und Zeit über den gewählten F ernsehkanal nicht einstellen kann, erscheint die Eingabeanzeige für „Zeit & Datum“.
09 Grundeinstellungen 31 Ge Deutsch Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen , wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, F ranzösisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, P ortugiesisch, Griechisch, Finnisch, R ussisch und Türkisch.
09 Grundeinstellungen 32 Ge Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte A V- W ahloption (außer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt.
09 Grundeinstellungen 33 Ge Deutsch F arb- T emp. Ermöglicht das Anpassen der F arbtemperatur für einen günstigeren W eißabgleich. W ählbare Punkt e Hoch W eiß mit bläulichem T on Mit t elhoch .
09 Grundeinstellungen 34 Ge Front Surr ound Liefert dreidimensionale Klangeffekte und/oder tiefe, satte Bässe. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ T on “ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „F ront Surround“ wählen ( / ). 4 Wählen Sie den gewünschten P arameter ( / ).
09 Grundeinstellungen 35 Ge Deutsch Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische W eise Strom sparen. Energiespar modus Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ).
10 V erwendung der Elektronischen Pr ogrammführung (EPG) (nur für Analog-TV) 36 Ge Begrenzen der EPG-Datenanzeige Mit dieser F unktion können Sie sich EPG -Daten nur zu solchen F ernsehprogrammen anzeigen lassen, die Sie auch tatsächlich empfangen und ansehen können.
10 V erwendung der Elektr onischen Pr ogrammführung (EPG) (nur für Analog-TV) 37 Ge Deutsch Aufzeichnen eines Programms mit einem Aufnahmegerät W enn Sie ein Aufnahmegerät (wie einen Videorecorder.
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 38 Ge Manuelles Einstellen der Bildlage und Bildbreite (Nur PC-Modus) Normaler weise können Bildlage und Bildbreite (Clock) mit Automatische Einstellung mühelos eingestellt werden. V er wenden Sie die Manuelle Einstellung, um Bildlage und vertikale Korrektur erforderlichenfalls zu optimieren.
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 39 Ge Deutsch Einstellen des Farbsystems (Nur A V -Modus) W enn das Bild nicht klar herauskommt, wählen Sie ein anderes F arbsystem (z.B. P AL, NTSC). 1 Drück en Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 40 Ge A V-Modus PC -Modus außer für XGA-Signale PC -Modus für XGA-Signale VOLL 4:3 VOLL 14:9 KINO 14:9 BREITBILD 4:3 Punkt für Punkt VOLL 4:3 VOLL2 VOLL1 KINO .
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 41 Ge Deutsch Wide Screen Signalisierung (WSS) (Nur A V -Modus) Mithilfe von WSS kann das System automatisch zwischen verschiedenen Bildschirmformaten umschalten. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ).
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 42 Ge Timer Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „ Timer “ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Die gewünschte Zeit einstellen ( / , dann ENTER ).
11 Praktische Einstellmöglichkeiten 43 Ge Deutsch W ir empfehlen, dass Sie Ihr P asswort eintragen , sodass es stets in Erinnerung bleibt. PDP-505XDE/435XDE PDP -505HDE/435HDE Passwort-Nr .
12 Einsatz exter ner Geräte 44 Ge Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten P alette an externen Geräten wie Decoder , Videorecorder , DVD-Spieler , Computer , Spielekonsolen und Camcorder .
12 Einsatz externer Geräte 45 Ge Deutsch Gegenstand Beschr eibung Aut o Identifiziert zugeführt e Audiosignale (W erksv orgabe) aut omatisch. Digital Akzeptiert digit ale Audiosignale. Analog Akzep tier t analoge Audiosignale. 4 Drück en Sie HOME MENU , um das Menü zu verlassen.
12 Einsatz exter ner Geräte 46 Ge Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.A- F unktionen zur V erknüpfung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet.
12 Einsatz externer Geräte 47 Ge Deutsch Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcor der Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Geräts ver wenden Sie INPUT 4.
12 Einsatz exter ner Geräte 48 Ge Wiedergabe von einem Personal Com- puter Anschließen eines Personal Computers Zur V erbindung des Systems mit einem Personal Computer verwenden Sie den PC -Anschluss. • Die PC -Eingangsbuchsen sind DDC2B-kompatibel.
12 Einsatz externer Geräte 49 Ge Deutsch Wiedergabe über Speicherkarten (Home Gallery-Funktion) JPEG-Bilder , die mit einer Digital-Standbildkamera aufgenommen und auf einer Speicherkarte gespeichert worden sind, können mit diesem System wiedergegeben werden.
12 Einsatz exter ner Geräte 50 Ge Wählen eines Ordners Die Home Galler y-Startanzeige enthält Ordner , die auf der Speicherkarte angelegt worden sind. Die Ordner werden je nach Inhalt durch verschiedene Symbole repräsentiert. – Bezeichnet einen Ordner , der einen anderen Ordner enthält.
12 Einsatz externer Geräte 51 Ge Deutsch Starten einer Standard-Einzelbildanzeige Bei Miniaturansichtanzeige heben Sie das gewünschte Bild mit / und / her vor und drücken dann ENTER . Die Miniaturansichtanzeige wird verlassen , und nur das gewählte Bild wird angezeigt.
12 Einsatz exter ner Geräte 52 Ge Starten der Dia-Show Starten Sie Ihre Dia-Show , nachdem Sie diese entsprechend vorbereitet haben. 1 Zum Starten der Dia-Show drücken Sie die rote T aste bei Dia-Show-Einstellanzeige oder bei einer Miniaturansichtanzeige.
13 Videotext-Funktionen 53 Ge Deutsch W as ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte T extdaten, die mit entsprechend ausgestatteten F ernsehgeräten empfangbar sind.
13 Videotext-Funktionen 54 Ge Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Unterseiten-Bildschirm Anzeigen der TOP-Übersicht Bei Empfang von TOP - Videotext kann eine TOP - T extübersicht aufgerufen werden.
14 55 Ge Anhang Deutsch Fehler diagnose Pr oblem Lösungsansätze • Kein Str om. • Syst em lässt sich nicht einschalt en. • Grüne und rot e Recht ecke er scheinen abwechselnd auf dem Bildschirm. • Syst embetrieb nicht möglich. • F ernbedienung funktioniert nicht.
14 Anhang 56 Ge Code Meldung Prüfen SD0 4 Es wird ausgeschalt et. Int erne T emper atur ist zu hoch. Prüfen Sie auf hohe T emper atur um das Pla sma Display . T emper atur rund um PDP überprüfen. SD0 5 Es wir d ausgeschalte t. Interne Schutzschaltungen sind Prüfen Sie die Lautspr echerkabel- V erbindungen zwischen Plasma aktiviert.
14 57 Ge Anhang Deutsch SCART -Anschlussbelegung V erschiedene Audio- und Video -Geräte können über die SCART -Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 13579 1 1 1 3 1 5 1 7 1 9 2 1 2468 1 0 1 2 1 4 1 6 1 8 2 0 SCAR T (INP UT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 2.
14 Anhang 58 Ge T echnische Daten Gegenstand 5 0”-Plasma Display , Modell: PDP -50 5PE 4 3”-Plasma Display , Modell: PDP -4 3 5PE Anzahl Pix el 1 2 8 0 × 7 6 8 Pixel 1 0 2 4 × 7 68 Pix el Audio-.
14 59 Ge Anhang Deutsch W arenzeichen • FOCUS, WOW , SRS und das h ® Symbol sind W arenzeichen von SRS Labs, Inc. V er wendung der FOCUS- und SRS- T echnologie unter Lizenz von SRS Labs, Inc. • Bei diesem P rodukt sind F ontAvenue ® -F onts unter Lizenz von NEC Corporation integriert.
Published b y Pioneer Cor poration. Cop yr ight © 2004 Pioneer Cor poration. All rights reserved. <04F00001> Printed in Japan / Imprimé au Japon <ARE138 0- A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
デバイスPioneer PDP-505HDEの購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Pioneer PDP-505HDEをまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPioneer PDP-505HDEの技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Pioneer PDP-505HDEの取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Pioneer PDP-505HDEで得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Pioneer PDP-505HDEを既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPioneer PDP-505HDEの不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Pioneer PDP-505HDEに関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPioneer PDP-505HDEデバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。