Princessメーカー102239の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 44
1022 39 P rinc ess Nice Price Table Chef Nederlands 3 English 6 Français 9 Deutsch 12 Español 15 Italiano 18 Svenska 21 Dansk 24 Norsk 27 Suomi 30 Português 33 36 .
2 2 1 3 5 5 4 A.
3 NL 3 Gefeliciteerd! U he ef t ee n ap pa ra at v an P ri nc es s aa ng es ch af t. Ons doel is om k wali teit s prod ucte n me t ee n smaa kvol ont werp en tege n ee n be taal bare prij s te bie den. We hope n da t u gedu rend e vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat.
4 NL Domp el h et a ppar aat niet ond er i n wa ter • of a nder e vl oeis toff en. Verw ijde r he t appa raat nie t me t uw han den indi en h et appa raat is onde rged ompe ld i n wa ter of ande re v loei stof fen. Ver wijd er o nmid dell ijk de n etst ekke r ui t he t st opco ntac t.
5 NL Laat metalen bestek niet in aanraking • kome n me t de gri llpl aat om b esch adig ing van de antiaanbaklaag te voorkomen. Verp laat s he t ap para at n iet wann eer het is • inge scha keld of nog heet is. Ver wijd er d e nets tekk er u it h et s topc onta ct e n wa cht totdat het apparaat is afgekoeld.
6 EN Plac e th e ap plia nce on a sta ble and flat • surface. Inse rt t he c onne ctor int o th e co nnec tor • socket. Insert the mains plug into the wall socket. • Wait for app roxi mate ly 1 0 mi nute s un til • the gril l pl ate has reac hed the requ ired temperature.
7 EN For addi tion al p rote ctio n, i nsta ll a res idua l • curr ent devi ce ( RCD) wit h a rate d re sidu al oper atin g cu rren t th at d oes not exce ed 30 mA. The appl ianc e is not int ende d to be • oper ated by mean s of an exte rnal tim er o r separate remote-control system.
8 EN As t he c olou rs o f th e wi re i n th e ma ins lead of this app lian ce m ay n ot c orre spon d wi th t he colo ur m arki ngs iden tify ing the term inal s on your plug, proceed as follows: The wire whi ch i s co lour ed B LUE must be conn ecte d to the ter mina l wh ich is m arke d with the letter N or coloured black.
9 FR Conseils d‘usage Préparez les ingrédients. • Nett oyez la plaq ue d e gr ill enco re t iède • avec une ser viet te e n pa pier ou un c hiff on humide. Plac ez l ’app arei l su r un e su rfac e pl ane et • stable. Insérez le connecteur dans la prise de • connecteur.
10 FR N‘ut ilis ez p as l ‘app arei l à prox imit é d‘ une • baig noir e, d ‘une dou che, d‘u n la vabo ou d‘autres récipients contenant de l‘eau.
11 FR Assu rez- vous que le conn ecte ur n e to mbe • pas dans l‘e au o u d‘ autr es l iqui des. Si le conn ecte ur t ombe dan s l‘ eau ou d ‘aut res li qui d e s, n e r e ti r e z p a s l e c o n ne c t eu r av e c v o s main s. D ébra nche z im médi atem ent la f iche sect eur de l a pr ise mura le.
12 12 DE Hinweise für den Gebrauch Bereiten Sie die Zutaten vor. • Rein igen Sie die Gri llpl atte mit ein em • feuc hten Lap pen oder Pap ier- Küch entu ch, während die Grillplatte laufwarm ist. Stel len Sie das Gerä t au f ei ne s tabi le, flac he • Oberfläche.
13 13 DE Verw ende n Si e da s Ge rät nich t in der Näh e • von Bade wann en, Dusc hen, Bas sins ode r anderen Wasserbehältern. Tauc hen Sie das Gerä t ni emal s in Was ser • oder and ere Flüs sigk eite n ei n.
14 14 DE Verw ende n Si e nu r de n en tspr eche nden • Stecker, um das Gerät zu betreiben. Stel len Sie sich er, dass der Ste cker nic ht i n • Wa sse r od e r a n d er e Fl ü s si g k ei t e n h i ne i n fa l l en kann.
15 ES Consejos de uso Prepare los ingredientes. • Limp ie l a pa rril la c on u n pa ño h úmed o o • un papel de cocina mientras está templada. Colo que el a para to s obre una sup erfi cie • estable y plana. Inserte el conector en la toma del conector.
16 ES Seguridad eléctrica Ante s de l us o, c ompr uebe sie mpre que la • tens ión de r ed s ea l a mi sma que se i ndic a en la placa de características del aparato.
17 ES No o bsta nte, el sist ema nerv ioso de los pája ros es extr emad amen te sens ible a e stos gases. Almacene el aparato en un lugar seco • cuan do n o lo uti lice . As egúr ese de q ue l os niños no tengan acceso a los aparatos almacenados.
18 IT Suggerimenti per l‘uso Preparare gli ingredienti. • Puli re l a pi astr a gr ill con un p anno umi do o • un asciugamano di carta quando è tiepida. Coll ocar e l‘ appa recc hio su u na s uper fici e • uniforme e stabile. Inse rire il conn etto re n ella pre sa d el • connettore.
19 IT Rimu over e im medi atam ente la spin a di alimentazione dalla presa a parete. Se l‘ap pare cchi o vi ene imme rso in a cqua o altri liquidi, non riutilizzare l‘apparecchio.
20 IT Non tocc are la p iast ra g rill con pos ate di • meta llo per evit are dann i al riv esti ment o antiaderente. Non spos tare l‘a ppar ecch io m entr e è • acce so o anc ora cald o. R imuo vere la spin a di a lime ntaz ione dal la p resa a p aret e e attendere che l‘apparecchio si raffreddi.
21 SV Plac era appa rate n på ett pla nt o ch s tabi lt • underlag. Sätt in kontakten i kontaktuttaget. • Anslut nätkontakten till vägguttaget. • Vänt a i ca 1 0 mi nute r ti lls gril lpla ttan har • nått önskad temperatur. Obs: Små bit ar g rill as e ller ste ks s nabb are • än större bitar.
22 SV Ansl ut a ppar aten til l et t jo rdat väg gutt ag. • Om n ödvä ndig t, a nvän d en jor dad förl ängn ings kabe l me d lä mpli g di amet er (minst 3 x 1 mm 2 ). För ytte rlig are skyd d, i nsta ller a en • jord fels bryt are med en n omin ell fels tröm som inte överskrider 30 mA.
23 SV Förs ikti g: H ett fett kan stä nka upp från • grillplattan. Se u pp f ör å nga och stän k nä r li vsme del • läggs på den heta grillplattan. Hä ll i n te k al l t v a t te n på d en h et a gr i l lp l a tt a n . • Vatt net komm er d å at t st änka och ska da grillplattan.
24 DA Tips til brug Forbered ingredienserne. • Reng ør g rill plad en m ed e n fu gtig klu d el ler • et s tykk e kø kken rull e, m ens gril lpla den er lunken. Sæt apparatet på en stabil flad overflade. • Sæt konnektoren ind i konnektor- • tilslutningen.
25 DA Elektrisk sikkerhed Før brug ska l de t al tid kont roll eres , • at s trøm spæn ding en s vare r ti l sp ændi ngen på apparatets typeskilt.
26 DA Ansvarsfraskrivelse Afhæ ngig af ændr inge r; s peci fika tion erne kan ændres uden forudgående varsel. Appa rate t må ikk e be tjen es m ed v åde • hænd er. Appa rate t må ikk e be tjen es, hvis du er barfodet. Fors igti g: D er k an s prøj te v arm fedt op fra • grillpladen.
27 NO Gratulerer! Du h ar k jøpt et Prin cess -app arat . Må let vårt er å pr odus ere kval itet spro dukt er m ed s makf ull desi gn t il e n ri meli g pr is.
28 NO Sikkerhetsinstruksjoner Generell sikkerhet Les bruk sanv isni ngen før bru k. T a va re p å • bruksanvisningen for fremtidig referanse. Appa rate t og til behø ret må k un b ruke s ti l • det de e r be regn et p å. I kke bruk app arat et og t ilbe høre t ti l an dre form ål e nn d e so m beskrives i bruksanvisningen.
29 NO Bruk vot ter hvis du må t a på app arat et • under eller rett etter bruk. Bruk kun en pass ende kon takt for å b ruke • apparatet. Påse at kont akte n ik ke f alle r i vann ell er • anne n væ ske. Hvi s ko ntak ten fall er i van n elle r an nen væsk e, i kke ta k onta kten ut med hend ene.
30 FI Onnittelut! Ol et h an kk in ut P ri nc es s- la it te en . Ta vo it te em me on t arjo ta t yyli kkää sti suun nite ltuj a la atu t u ot t e it a ko h t uu l l is e e n h i nt a a n. T oi v o mm e , että nau tit lait teen käy töst ä mo nen vuod en ajan.
31 FI - Puhdista liitin kostealla liinalla. Kuivaa liitin huolellisesti. Säil ytä lait etta kui vass a pa ikas sa l aste n • ulottumattomissa. Turvallisuusohjeet Yleinen turvallisuus Lu e kä yt tö oh je et h uo le ll is es ti e nn en l ai tt ee n • käyt töön otto a.
32 FI Gril laus taso kuu mene e hu omat tava sti • käyt ön a ikan a. Ä lä k oske kuu maan gril laus taso on. Gril laus taso n ol less a ku uma koske ainoastaan kahvoihin. Käyt ä pa tala ppuj a, j os a iot kosk ea l aite tta • sen käytön aikana tai pian sen jälkeen.
33 PT Parabéns! Adqu iriu um apar elho Pri nces s. O nos so obje ctiv o é forn ecer pro duto s de qua lida de co m um d es ig n at ra en te e a u m pr eç o ac es sí ve l. Espe ramo s qu e de sfru te d este apa relh o durante muitos anos. Descrição (fig.
34 PT - Nã o ut iliz e ob ject os p onti agud os p ara limpar o aparelho. Veri fiqu e re gula rmen te o apa relh o qu anto • a possíveis danos. Limpe o aparelho após cada utilização: • - Elim ine even tuai s re sídu os c om u ma folha de papel de cozinha.
35 PT Instruções de segurança para o Table Chef Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • estável e plana. Colo que o ap arel ho s obre uma sup erfí cie • resistente ao calor e aos salpicos. Não colo que o ap arel ho s obre uma pla ca • de cocção.
36 EL Θερμά συγχ αρητήρια! .
37 EL .
38 EL .
39 AR . • • .
40 AR • . : • .
41 AR .
42.
43.
© Princess 2010 11/10.
デバイスPrincess 102239の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 102239をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 102239の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 102239の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 102239で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 102239を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 102239の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 102239に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 102239デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。