Princessメーカー201002の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 16
TYPE 201002 NICE PRICE JUICER Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instru.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 PRINCESS NICE PRICE JUICER AR T . 201002 Lees de instructies voor gebruik op uw gemak door en be waar ze zodat u ze later nog eens kunt raadple gen. De juicer is ideaal om snel allerlei citrusvruchten uit te persen en is bov endien een sieraad in de keuken.
5 TIPS FOR USE Place the juicer on a flat and stable surface. Insert the plug in to a wall socket. As soon as the citrus fruit is pressed onto the juice cone, the motor will be activ ated. The motor automatically changes directions when it is switched on and off.
6 PRINCESS NICE PRICE JUICER AR T . 201002 Lisez attentiv ement ces instructions et conservez-les pour pouv oir les consulter ultérieurement. La centrifugeuse est idéale pour presser rapidement des agrumes de toutes sortes et elle apportera une touche décorativ e à votre cuisine.
7 BESCHREIBUNG • Deckel • Saftball • Fruchtfleischablage • Auff angbehälter • Motorblock • Schnuraufbew ahrungssystem GEBRA UCHSHINWEISE Den Entsafter auf eine gerade, stabile Oberfläche stellen. Dann den Stecker in eine W andsteckdose stecken.
8 CONSEJOS DE USO Coloque la licuadora en una superficie plana estable. Enchúfela a una toma de corriente. En cuanto se presiona el cítrico sobre el cono exprimidor , se acti va el motor . El motor cambia automáticamente de sentido al accionar y parar .
9 Pulite lo spremiagrumi dopo ogni uso, per evitare che i resti di frutta si incrostino all’apparecchio. Il serbatoio può essere rimosso dalla base motore ruotandolo in senso antiorario. T utti i componenti possono essere lav ati in acqua calda e detersiv o, ad eccezione della base motore.
10 - Försäkra dig om att barn inte an vänder juicepressen utan uppsikt. - Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. - Om apparaten an vänds av barn eller personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder , nedsatt sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå.
11 BESKRIVELSE • Lokk • T rykkjegle • Fruktkjøttseksjon • Beholder • Motorblokk • Oppbev aringssystem for ledning BRUKSTIPS: Plasser apparatet på et flatt og stabilt gulv . Sett støpselet i stikk ontakten. Så snart sitrusfrukten trykkes ned på saftkjeglen, vil motoren bli akti vert.
12 PUHDISTUS O T A PISTOKE AINA POIS PISTORASIAST A ENNEN PUHDISTUST A. Puhdista puserrin jokaisen käyttökerran jälkeen. Näin estät jätteiden kiinni kui vumisen. Säiliö voidaan irrottaa moottoriosasta kääntämällä sitä v astapäi vään. Kaikki osat voidaan pestä kuumassa astianpesuainev edessä, paitsi ei moottoriosaa.
13 - Se o espremedor ou o cabo de alimentação estiv erem av ariados, aconselhamos-lhe que deixe de utilizar o aparelho, dev olvendo-o à loja para ser reparado. Qualquer cabo de alimentação danif icado dev e ser substituído pelo nosso serviço de atendimento ao cliente.
14 PRINCESS NICE PRICE JUICER AR T . 201002.
15.
© PRINCESS 2009.
デバイスPrincess 201002の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 201002をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 201002の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 201002の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 201002で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 201002を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 201002の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 201002に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 201002デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。