Princessメーカー505000の使用説明書/サービス説明書
ページ先へ移動 of 20
TYPE 505000 / 505001 BIG BEAUTY 2000+ Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning.
2.
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 V OOR HET GEBRUIK Lees vóór het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bew aar deze om later nog eens te kunnen raad- plegen. Controleer of het v oltage overeenkomt met w at op het apparaat staat aangegev en.
5 BIJZONDERHEDEN 2 snelheden/6 temperaturen Diffuser Blaasmond Knop voor k oude lucht V erwijderbaar filter BLAASMOND Het ideale hulpmiddel om de haren snel en luchtig te drogen. Met de blaasmond is het mogelijk bepaalde lokken nauwkeurig te drogen en accenten te le ggen waar u wilt.
6 • When the hair-drier is switched on or still hot, it must not be placed on a soft surface lik e a bed or pillow as this may cause it to o verheat. • Explain to children the potential dangers of electrical appliances and the guidelines for using them.
7 W ith this appliance, if a 13 amp plug is used a 13 amp fuse should be fitted. If any other type of plug is used a 15 amp fuse must be fitted either in the plug or at the distrib ution board.
8 • Pour une protection supplémentaire, il est recommandé d’installer un disjoncteur différentiel ayant un courant résiduel n'excédant pas 30 mA sur le circuit électrique de la salle de bains.
9 WICHTIGE HINWEISE • W enn Sie Lockenwickler o.ä. v erwenden, sein Sie bitte sehr vorsichtig mit e ventuellen Nadeln und Klemmen. Achten Sie darauf, daß diese nicht in die Be- und Entlüftungsöffnungen des Föns gelangen! • Ziehen Sie nach dem Benutzen immer den Stecker aus der Steekdose.
10 BIG BEA UTY 2000+ AR T . 505000/505001 ANTES DE LA UTILIZA CIÓN Lea íntegramente estas instrucciones de uso y guárdelas para una e ventual consulta posterior . Controle si el voltaje coincide con el v oltaje indicado en el aparato. No utilice secadores en el cuarto de baño o cerca de un lav abo llenado de agua.
11 CARA CTERÍSTICAS 2 posiciones de velocidad/6 posiciones de temperatura Difusor Boquilla concentradora Botón para aire frio Filtro extraíble BOQUILLA CONCENTRADORA El accesorio ideal para secar el cabello de forma rápida y suelta. La boquilla permite secar cuidadosamente determinados mechones y poner acentos en el peinado donde quiera.
12 IMPOR T ANTI INDICAZIONI • In caso di utilizzo di bigodini e simili, raccomandiamo di usare particolare cautela con ev entuali pinze e ferrettini.
13 COOL-ST AND (POSIZIONE A FREDDO) La posizione "cool" - o di "aria fredda" -dell'asciugacapelli è ideale per la messa in piega, per conferire volume ai capelli e per mantenere i capelli in perfetta forma. Utilizzare la posizione a freddo dopo l'asciugatura.
14 SPECIELLA FUNKTIONER 2 hastigheter / 6 temperaturer Diffuser Blåsmunstycke Knapp för kall luft Löstagbart filter BLÄSMUNSTYCKE Det idealiska hjälpmedlet för att torka håret snabbt och luftigt. Med blåsmunstycket kan du noggrant torka enskilda loekar och lägga accenter där du vill.
15 • Brug aldrig spraydåser i nærheden af en tændt hårtørrer . • Undgå at vikle ledningen stramt om apparatet, således at denne beskadiges. • Brug kun originalt tilbehør . • Lad hårtørreren køle ordentligt af, inden den gemmes af vejen.
16 GENERELL RETTLEDNING For å tilføre mer v olum til glatt hår eller for å legge frisyrer er det best å bruke en rund børste når du tørker håret. For å glatte håret er det bedre å bruk e en flat børste. For å gi håret mer volum inne v ed hodebunnen bør du først tørke håret i motsatt retning.
17 V OLUM-MUNNSTYKKE Det ideelle hjelpemiddelet for å tørke eller gi mer v olum til naturlig krøllet hår eller hár med permanent. Denne tørketeknikken er skånsom mot håret. Tørk håret lett med er håndkle etter at du har vasket det. T a en hårlokk og rull den opp til hodebunnen.
18.
19.
© PRINCESS 2008.
デバイスPrincess 505000の購入後に(又は購入する前であっても)重要なポイントは、説明書をよく読むことです。その単純な理由はいくつかあります:
Princess 505000をまだ購入していないなら、この製品の基本情報を理解する良い機会です。まずは上にある説明書の最初のページをご覧ください。そこにはPrincess 505000の技術情報の概要が記載されているはずです。デバイスがあなたのニーズを満たすかどうかは、ここで確認しましょう。Princess 505000の取扱説明書の次のページをよく読むことにより、製品の全機能やその取り扱いに関する情報を知ることができます。Princess 505000で得られた情報は、きっとあなたの購入の決断を手助けしてくれることでしょう。
Princess 505000を既にお持ちだが、まだ読んでいない場合は、上記の理由によりそれを行うべきです。そうすることにより機能を適切に使用しているか、又はPrincess 505000の不適切な取り扱いによりその寿命を短くする危険を犯していないかどうかを知ることができます。
ですが、ユーザガイドが果たす重要な役割の一つは、Princess 505000に関する問題の解決を支援することです。そこにはほとんどの場合、トラブルシューティング、すなわちPrincess 505000デバイスで最もよく起こりうる故障・不良とそれらの対処法についてのアドバイスを見つけることができるはずです。たとえ問題を解決できなかった場合でも、説明書にはカスタマー・サービスセンター又は最寄りのサービスセンターへの問い合わせ先等、次の対処法についての指示があるはずです。